Гарри Поттер, неучтённый фактор и всё остальное. Часть третья. Месть мага - "РавиШанкаР" 6 стр.


Дальше слова обрывались, и до конца пергамента вилась извилистая чернильная линия. Возможно, Грюм нарушил какой-то убойно составленный обет, решившись рассказать мне о делах давно минувших дней, возможно, его окончательно подвело расстроенное нежеланием жить и откатами здоровье… Но больше он не написал ничего. Конечно, к тому времени я уже мог бы его поднять… и хорошенько расспросить, но какое-то странное внутреннее чувство мне не дало этого сделать. Если старый аврор решил уйти окончательно — это был его выбор.

И вот теперь я держал в руках шкатулку с обручальными кольцами отца и мамы и моим Комплектом Наследника. И мрачно думал о том, что гуманизм — это, конечно, хорошо, но то, что эти вещи, принадлежащие мне по праву, столько лет были у Грюма… и только после смерти он решился мне вернуть их… Наверное, его стоило бы поднять и расспросить ещё тогда, а сейчас… сейчас придётся отправляться на кладбище, начинать ритуал, от которого встанет на уши половина аврората… и, возможно, не получить ничего конкретного взамен. М-даа, если я хочу жить долго и счастливо, нужно в дальнейшем научиться не совершать более таких ошибок…

Пока я вспоминал всё это, миссис Дагворт смотрела на меня с тревогой.

— Простите меня, Лорд Поттер, если там содержится то, что огорчило вас. Я готова Магией поклясться, что понятия не имела о содержимом шкатулки… а на мой вопрос, почему я должна обратиться с этим именно к вам, Аластор не ответил…

— У меня нет к вам претензий, миссис Дагворт, — сказал я. — Пока нет. Но это — всего лишь возвращение того, что и так принадлежит мне по праву. Чем ещё вы можете заинтересовать меня?

В общем, я уже и так решил, что помогу старушке. Во всяком случае, с Гермионой пусть договаривается сама. А вот со Смитами… С чего это они так обнаглели? Насколько я знал Амелию Боунс, она таких борзых по три штуки за раз на волшебной палочке вертела. Нет, конечно, понимаю, что у неё, как у Министра, куча всяких дел, но следить за такими наездами — работа аврората и ДМП. Кстати…

— Миссис Дагворт, а почему вы к аврорам не обратились? Это же явное вымогательство.

— А я обращалась, — печально вздохнула старушка. — Дошла даже до самого Джона Долиша.

— Это нынешний начальник аврората? — уточнил я.

— Именно так, — кивнула миссис Дагворт. — Но он дал мне понять, что Смиты — уважаемая семья, и что я просто клевещу…

Ай-яй-яй, как нехорошо. Прямо беспредел девяностых какой-то… Менты крышуют бандитов, ментовское начальство покрывает подчинённых и пляшет под дудку тех, у кого мошна тугая. Теперь понятно, почему миссис Дагворт обратилась именно ко мне — чтобы спастись от беспредела, логично найти «крышу» посильнее… Ладно. Пожалуй, стоит в ближайшее время посетить Министерство. Вот прямо завтра время выберу… Чёрт, как же не вовремя этот идиотский Турнир…

— Лорд Поттер, — тем временем окликнула меня миссис Дагворт, — вы спросили меня, что я вам могу предложить ещё… Так вот, у меня есть одна книга… Правда, пригодится она не вам лично… Но слухами земля полнится, всем известно, что Римус Люпин… что он ваш друг… Правда, его что-то не видно в последнее время.

— Это так, миссис Дагворт, — согласился я. — Римус Люпин — мой друг. И сейчас он отправился в путешествие. Дела, знаете ли…

Миссис Дагворт кивнула и продолжила рассказывать:

— Некоторое время назад мистер Люпин попросил меня отыскать одну весьма редкую и ценную книгу. У меня неплохие связи… среди книготорговцев, смею вас заверить…

— Что за книга? — спросил я.

— «Парадоксы времени» Фаруха Ас-Сурейя, — ответила миссис Дагворт. — Этот древнеперсидский маг, согласно легендам, мог оборачивать время вспять и закольцовывать его… Но я в этом не слишком разбираюсь. Книга редчайшая. Всего существовало десять её экземпляров. Оригинал и девять копий, переписанных учениками мага и заверенные его личной печатью. Оригинал… он считается утерянным, кому принадлежат копии и сколько их уцелело — неизвестно. Но мне в руки попалась одна из копий, переписанная единственной девушкой-ученицей Фаруха — Мариам. Это очень дорогая книга, но мистер Люпин очень хотел её получить. Так вот, мистер Поттер, я готова отдать вам эту копию в обмен на вашу помощь, если такая цена вас устраивает.

Реклама

— Более чем, — согласился я. В самом деле, Римусу давно уже пора воссоединиться с семьёй, и если эта книга поможет ему, то так тому и быть. К тому же, навсегда зависнув в своём закольцованном мире Ок-Йе-Нечка и Ок-Йе-Райя обречены. Сначала от них уйдёт магия, а потом… Что будет потом, я не знал точно, но предполагал, что ничего хорошего. В насыщенном магией закольцованном пространстве те, кто магами не являются, не проживут долго.

— Хорошо, — сказала миссис Дагворт. — Ваше слово, Лорд Поттер, и я готова передать вам эту книгу прямо сейчас. Честно говоря, я опасаюсь хранить такую ценность в своей лавке.

Я уже хотел дать слово и забрать книгу, думая о том, как свяжусь с Римусом и обрадую его, но в этот момент колокольчик у входа в лавку звякнул.

— Разве вы не вывесили табличку о том, что лавка закрыта? — удивился я.

Миссис Дагворт побледнела и сказала, что, конечно же, повесила, а потом добавила:

— Они же дали мне ещё три дня…

— Смиты? — нахмурился я. Старушка кивнула, и я отступил за стеллаж, прижав палец к губам и ободряюще ей улыбнувшись. Некоторым людям хватает очень короткой верёвки, чтобы повеситься.

Пробормотав заклинание «Экс Нихило Нихил Фат», я растворился в пространстве и стал наблюдать за разыгрывающейся мизансценой. В лавку спускались четверо: невысокий лощёный господин в деловом костюме с кейсом крокодиловой кожи в руках… явно адвокат… двое высоких широкоплечих детинушек с лицами, не отягощёнными печатью интеллекта — несомненные охранники-боевики. Этакие «быки» из девяностых, только с магическим уклоном. Оба жизнерадостно скалились — ведь их взяли сюда явно не для драки, а для того, чтобы ещё больше деморализовать и запугать старую женщину. М-даа, манера мистера Смита вести дела нравится мне всё меньше…

А вот четвёртый меня не порадовал от слова «совсем». Захария Смит, мой бывший однокурсник и, насколько мне известно, нынешний семикурсник Хогвартса. Наследник Главы семьи и, по совместительству, редкостное дерьмо, в чём я имел счастье убедиться лично. Вот как такое может учиться на факультете добрейшей Помоны Спраут, я искренне не понимал. Кстати, о факультетах — а почему у нас парниша не в школе? Или его, как совершеннолетнего, отпустили на пару деньков с формулировкой «дела Рода»? В общем, всё справедливо, старшекурсники имели некоторые привилегии, но я думаю, что если бы профессор Спраут знала, какими «делами Рода» занимается один из её барсуков — лично пустила бы его на удобрение для Дьявольских силков в пропорции один к одному с драконьим навозом.

Ладно, поглядим, что за гости на ночь глядя.

И я еле слышно прошептал в спину хозяйке лавки:

— Спокойно, миссис Дагворт, спокойно, я не дам вас в обиду…

Женщина вроде бы успокоилась и довольно твёрдо сказала:

— Я не ждала вас, господа. Простите, но сегодня лавка уже закрыта.

— Вот и хорошо, миссис Дагворт, — ощерился адвокат во все свои тридцать два зуба. — Вы сможете без помех подписать пакет документов, получить соответствующее вознаграждение и освободить помещение.

— Но мистер Смит говорил, что у меня есть ещё три дня… — с некоторой растерянностью в голосе произнесла миссис Дагворт. — Что я могу ещё подумать…

— Обстоятельства переменились, старуха, — пренебрежительно пробасил Захария Смит. М-да… вырос телёночек. Я тоже уже далеко не такой мелкий, каким мог стать с подачи Дурслей, но наследничек папы Смита точно выше меня на голову и гораздо шире в плечах. Этакий дуболом, только чуть-чуть отстающий по габаритам от взрослых боевиков. Только вот ума у него, похоже, с первого курса не добавилось… а вот спеси… Ничего, труд на пользу… Точнее, его труд — мне на пользу. Идиоты решили надавить на женщину, которой Лорд Поттер уже успел пообещать защиту. И не важно, что я не успел скрепить это клятвой, намерение я выразил ясно и недвусмысленно. Этого вполне достаточно, ибо магическое право — это во многом право сильного. А если мужики были не в курсе… Их проблемы, что сказать…

Адвокат, кстати, соображал получше, во всяком случае он не дал Захарии дойти до прямых оскорблений, осторожно тронув за рукав и начав заливаться соловьём:

— Видите ли, миссис Дагворт, наследник Смит слишком прямолинеен, но он совершенно верно выразил суть нашей с вами проблемы. Обстоятельства переменились, и вам стоит заключить договор о продаже лавки немедленно. Тем более, что мой клиент даёт хорошую цену… Вот, извольте посмотреть договор.

И он, щёлкнув замками кейса, достал и выложил перед миссис Дагворт несколько листов пергамента. Женщина внимательно просмотрела один из них и тут же отбросила его на стол.

— Я не могу это подписать. Здесь сумма, вдвое меньшая от той, что мне предлагалась первоначально. Я не смогу купить дом на эти деньги.

— Простите, миссис Дагворт, — сладенько заулыбался адвокат, — но это уже ваша вина. Вам следовало бы сразу же принять предложение мистера Смита. А теперь цена упала. Впрочем, вы сможете ещё купить себе дом в каком-нибудь отдалённом маггловском поселении… Свежий воздух, знаете, полезен для пожилых дам…

Ах ты скотина… ладно, говори-говори…

— Боюсь, что вынуждена отказаться от столь щедрого предложения, — гордо выпрямилась миссис Дагворт. — Я не могу продать единственную оставшуюся у меня собственность Рода за бесценок. Подите вон.

— Ах ты, старуха… — прорычал Захария, но адвокат вновь его остановил:

— Тише, Захария, тише…

И он вновь обратился к миссис Дагворт:

— Простите, но вы действуете весьма недальновидно. Вы женщина немолодая, одинокая… В вашем возрасте вредны волнения…

— Какие волнения? — удивилась миссис Дагворт.

— А вот такие, — ответил адвокат и сделал знак боевикам. Один из них сделал шаг вперёд и прислонился к стеллажу с подержанными учебниками. Хлипкий стеллаж с треском рухнул на пол, сложившись, словно карточный домик. Книги рассыпались по полу.

— Ох, я такой неловкий, — радостно объявил боевик, топча старенькие учебники подкованными сапогами. В это время второй проделал ту же манипуляцию с другим стеллажом — книжный развал на полу вырос. Падая, старенькие учебники теряли страницы, а тяжёлые сапоги этих здоровенных скотов превращали хрупкие переплёты в месиво.

— Нет! — вскрикнула миссис Дагворт. — Постойте! Не трогайте книги!

Ухмыляющийся боевик продолжал топтать книжную кучу, а Захария, явно решивший поиграть в эту игру, приготовился снести третий стеллаж.

— Нет, не надо! Там ценные книги! — схватилась за сердце миссис Дагворт. Захарию это, само собой, не остановило, а я решил, что мерзкая четвёрка заработала уже достаточно верёвок для того, чтобы повеситься хоть на верхушке Биг-Бена и решил выйти из тени.

— Ступефай! Ступефай! Инкарцеро! Инкарцеро! Инкарцеро! Инкарцеро! — пара движений палочкой и все четверо оказались связаны, а боевики ещё и оглушены. Я скинул невидимость и, ласково улыбнувшись, шагнул вперёд:

— Захария Смит! Какая встреча! Интересно, а декан Спраут в курсе, что ты проводишь досуг, запугивая беспомощных старых женщин и пытаясь отобрать их единственное имущество? Уверен, она добавила бы тебе баллов за столь человеколюбивое времяпровождение…

— Поттер! — выплюнул Захария Смит. — Ненавижу!

М-даа, некоторым людям даже фирменные ментальные закладки от Дамблдора не нужны. Они сами по себе уроды…

— Он самый, — ещё ласковее улыбнулся я. — И для тебя — Лорд Поттер. Кстати, мистер Смит, как вы думаете, зачем я здесь?

Захария Смит пробурчал что-то невнятное, зато активизировался адвокат:

— Лорд Поттер, прошу прощения! Если бы мы знали, что эта леди находится под вашим покровительством, мы бы ни за что… никогда… Приношу вам свои глубочайшие извинения, это недоразумение…

— Кто вы такой, милейший? — ледяным голосом процедил я.

— Джеральд Уайтстоун, адвокат семьи Смит, — заюлил адвокат, — прошу вас, освободите меня… я дам вам свою визитку… мы могли бы прийти к соглашению…

— Спасибо, — отрезал я, — не нуждаюсь.

И вызвав сразу двух Патронусов, послал одного из них в аврорат, решив для начала действовать по закону, а второго — в Хогвартс. Как бы мне ни не хотелось расстраивать Спраут и Макгонагалл, но пусть знают, чем занимаются их студенты.

Кстати, Захария, похоже, больше испугался второго, чем первого.

— Поттер, ты что творишь? — взвыл он. — Меня же отчислят! Декан Спраут…

— Раньше надо было думать, — наставительно заметил я. — Решил самоутвердиться за счёт беззащитной старой женщины, Захария? Это сейчас называется «дела Рода»? Вот и расплачивайся теперь за это. А если тебя решат отчислить из Хогвартса, то я, как член Попечительского совета, это решение только поддержу. А сейчас заткнись и запомни. И донеси это до своего отца — миссис Дагворт больше не беспокоить, выбивать недвижимость у других мелких лавочников — прекратить. Если что-то подобное повторится — пеняйте на себя. Если вы попадётесь мне второй раз — аврорат больше вызывать не буду. Всё понятно?

Говоря это нарочито спокойным тоном, я чуть-чуть отпустил свою магию. Воздух вокруг меня стал сгущаться, темнеть и потрескивать. Адвокат тонко заскулил от ужаса, у Захарии глаза расширились, словно плошки, он побледнел так, что у крыльев носа проступили крошечные точки веснушек.

— Лорд Поттер… — прошептал он. — Я… прошу простить…

Ага, всё-таки включился инстинкт самосохранения, хоть и с запозданием.

Я зловеще улыбнулся и быстренько взял магию под контроль. И вовремя — за дверью раздались хлопки аппарации. Прибыли доблестные стражи правопорядка.

*Кри́ббедж (криббидж, крибедж; англ. cribbage) — карточная игра для 2 игроков, популярная в Англии и США. По одной из версий, придумана в начале XVII века английским поэтом Джоном Саклингом.

========== Глава шестая. В которой герой общается с представителями закона и порядка ==========

Я зловеще улыбнулся и быстренько взял магию под контроль. И вовремя — за дверью раздались хлопки аппарации. Прибыли доблестные стражи правопорядка. Ага, поглядим, кто там прибыл… и пусть только попробуют послать меня лесом, как миссис Дагворт. Я-то, конечно, пойду лесом… Запретным… В хорошей компании. Только вот возвращаться придётся в одиночестве.

В дверях появился первый из авроров и начал медленно спускаться по лестнице. Ага-ага, кто у нас там? Целый Джон Долиш, подумать только. Второго я не знаю, хоть и видел несколько раз в Лютном, а вот третьим был бывший гриффиндорец Дуглас Макконнахи. Хогвартс он закончил, когда я был на третьем курсе. Неплохой, в принципе, парень, учился хорошо. Вроде бы в Академию Аврората пошёл потому, что искренне верил в идеалы Добра и Света и жаждал искоренить мировую несправедливость. И, судя по серьёзному выражению лица, рога ему в этом плане коллеги успели обломать.

Это, кстати, была не первая наша встреча. Полгода назад во время рейда в Лютном Дуглас попал под проклятье, и когда его доставили в Мунго, парень готовился откинуть тапки по полной программе. Что же касается Гиппократа Сметвика, то он внимательно взглянул на корчащееся на носилках тело и невозмутимо сказал мне:

Яндекс.ДиректАренда стрит-ритейла в МосквеБесплатная аренда на полгода! Площадь от 30 до 1090 м² Аренда от 300 000 руб./мес.Узнать большеrealty4sale.ruСкрыть объявление

— Приступай, это тебе по силам.

И отправился к другому пациенту — бродяге из Лютного, попавшему под куда более сложное и заковыристое проклятье.

Я чуть в обморок не рухнул. Нет, у меня бывали случаи и посложнее, но до сих пор Сметвик меня всегда страховал. А сейчас…

Назад Дальше