- Я к ручью попить…
Ну что ж, пока он там плещется, я еще посплю. Причмокнув губами, я ощутил шоколадное послевкусие, улыбнулся и провалился в неглубокий и недолгий сон.
Когда двинулись в дорогу, согласно составленному графику, Шерлок выглядел как-то странно: молчал, вздыхал, косился на меня, облизывал губы и вообще явно нервничал. Этого его поведения я понять не мог, а потому решил просто не замечать – захочет, сам расскажет. Опять включив туристический автопилот, я бодро хромал по дороге, отслеживая пространство вокруг. Больше нам никто не встретился. Мы сделали еще одну короткую остановку, просто чтобы перевести дух, а потом последним рывком добрались засветло до следующей точки в маршруте, деревни, основанной у глиняного карьера. Глина там была какая-то уникальная, из нее делали очень красивые вещи и даже в столицу возили продавать. Деревня, зажиточная, со своей лавкой из местных глиняных поделок, и обязательным постоялым двором, радовала глаз добротными домами и хорошо укрепленными крышами. Проходя по главной улице, я не мог отказать себе в любопытстве посмотреть на изделия из белой глины. В столице они продавались дорого, а здесь можно было купить за сущие гроши.
- Зайдем, - решил я, - куплю себе кружку. Вернее ты мне купишь, потому что мои скудные финансы закончились на постоялом дворе.
- В правом кармане куртки, - произнес Шерлок, с интересом озираясь.
- Что? – не понял я, но руку в карман сунул, обнаружив кошелек с деньгами. – Когда ты успел? – изумился.
Шерлок пожал плечами:
- Это не гонорар, а дорожные расходы, - счел нужным пояснить.
Прикинув про себя, что такой наличности нам хватит с лихвой, а остатки Шерлоку верну, поскольку отношу себя к людям порядочным, хоть и не аристократам, я бодрее зашагал по улице в сторону видневшейся вдалеке вывески. Однако чем ближе мы подходили, тем очевиднее становилось, что кружку купить не удастся, поскольку вокруг глиняной лавки столпилась едва ли не вся деревня. Слышались вопли, плач, бабы голосили, дети сновали между взрослыми, а мужики тревожно переругивались, где-то заходилась бешеным лаем собака. Чертыхнувшись, я стал продвигаться вперед, в эпицентр происшествия, поскольку понимал, что на постоялом дворе сейчас вряд ли кто есть. Про Шерлока я как-то забыл, проталкиваясь к лавке. Дверь была распахнута, внутрь почему-то никто не заходил, но оттуда доносились подвывания и тихие разговоры. Сдвинув с пути какого-то щуплого крестьянина, я зашел в хорошо освещенное помещение, с торговым прилавком и полками, уставленными изделиями из белой глины. В центре комнаты лежало тело здорового бородатого мужика, из-под которого натекла изрядная лужа крови, рядом с ним на коленях голосила какая-то костлявая тетка, а в сторонке переговаривались два высоких плечистых парня, судя по сходству, дети убитого, и кряжистый мужик в теплом сюртуке и картузе, явно староста. Еще где-то на горизонте маячила совсем еще юная белокурая девушка с длинной косой, перекинутой через полное, обтянутое синим ситцем плечо. Выглядела она испугано, глаза были красными и постоянно слезились, нос распух, а губы дрожали. Я тут же проникся к ней сочувствием, решив, что она либо дочка убитого, либо дальняя родственница, либо жена одного из сыновей. На меня оглянулись, староста сдвинул брови и шагнул вперед, собираясь, похоже, пуститься в выяснение моей личности, но я его опередил. Распрямив плечи, по-военному домаршировал до него, коротко кивнул и представился:
- Капитан Джон Ватсон, Пятый Нортумберлендский полк, - услышал над ухом восхищенный выдох, спохватился и кивнул в сторону Шерлока, - а это мой… - и запнулся, не зная, как его назвать – друг, коллега?
Вряд ли староста, явно мужчина не глупый, поверит, что какой-то юнец может быть моим коллегой.
- Ассистент, - подсказал Шерлок.
- Ассистент, - подтвердил я.
- Местный староста, - он тут же преобразился, понимая, что при появлении военного, ответственность за происходящее с него снимается, чуть расслабился и даже позволил себе слегка скорбно улыбнуться, представляясь.
- Что здесь происходит? – строго поинтересовался я.
- Убийство, - староста повел в сторону трупа подбородком. – Якоб, владелец этой лавки, мой друг и кум, мертв. Ах, это трагедия, такая трагедия…
- Спроси, кто обнаружил труп, - прошелестел рядом Шерлок, - вообще, поспрашивай что и как, а я пока осмотрю тело.
Удивившись тому, что позволяю этому мальчишке командовать, я лишь честно поинтересовался у старосты про труп.
- Я обнаружил, - признал тот, - пришел как всегда к закрытию поиграть с другом в шашки, захожу, а он лежит весь в крови…
- Давно вы дружите? – поинтересовался я, поскольку очень уж мне был подозрителен этот староста, с его хитрющей ухмылочкой, скрывающейся в бороде, и толстым животом в жилете, выпирающим из-под расстегнутого сюртука.
- Да почитай с детства, - ответил охотно староста. – Мы с Якобом компаньоны. Семьями дружим. Я и деток его крестил, Стива и Сэма, - ага, знаю я вас, друзей, за лишнюю копейку готовы удавить друг друга.
- Когда подходили к лавке, никого подозрительного не встретили? – спросил, косясь на склонившегося над трупом Шерлока.
- Нет, что вы, тишина как в могиле, - староста смутился, поняв неуместность сравнения, худая баба около трупа опять завыла.
- Странно, и собака не лаяла? – уточнил я, понимая, что староста врет.
- Не лаяла, - на голубом глазу ответил тот.
Решив, что ничего из этого типа не вытянуть, переключился на сыновей.
- Кто Стив? Кто Сэм? Кто старший? – спросил строго.
- Он - Сэм.
- Он - Стив, старший.
- Когда в последний раз отца видели? – продолжил я допрос.
- Да вот как папенька сменил меня за прилавком, - ответил Сэм.
- Мы по очереди за прилавком стоим, - пояснил Стив.
- Что ты делал потом? – я посмотрел на Сэма.
- Пошел на кухню чего-нибудь перехватить, - бойко ответил тот, что-то я не видел в лице парня скорби по отцу.
- Кто-то может это подтвердить?
- Матушка? – полувопросительно ответил он.
- Она никуда не уходила и все время была с тобой, пока староста не нашел отца? – уточнил я.
- Вроде, - Сэм нахмурился, - а нет, выходила за водой, чтобы чай поставить. Минут на пять.
- А ты где был? – повернулся я к Стиву.
- С женой у себя в комнате, - ощетинился тот. – Никуда не выходили, заняты мы были.
- Жена это подтвердит? – я посмотрел на белокурую девушку, которая громко шмыгнула носом и, закрыв лицо руками, разрыдалась.
- Так, ладно… - я повернулся к вдове, собираясь продолжить допрос, но тут Шерлок меня позвал.
- Джон, нужно твое мнение, - он сидел на корточках перед трупом и смотрел на меня снизу вверх каким-то безумно энергичным взглядом.
Я подошел к нему и присел рядом:
- Чего?
- Что можешь сказать о характере раны? – он осторожно повернул голову жертвы набок, давая возможность осмотреть затылок.
- Ну, рана нанесена тупым предметом, вроде… - я огляделся и ничего подходящего не увидел, - вроде молотка. Смерть наступила, - потрогал кожу трупа подушечками пальцев, определяя температуру, - полчаса назад. Могу еще сказать, что рост нападавшего может варьироваться в пределах, - прикинув в уме, назвал Шерлоку крайние границы. – Еще…
- Больше не надо, - прервал он меня удовлетворенно, - я знаю, кто убийца.
- Как так? – не поверил я. – Подожди, я еще допрос не закончил. Хотел уточнить, кому достанется наследство, и с вдовой поговорить…
- В этом нет надобности, - произнес Шерлок, поднимаясь. – Джон, закрой дверь, не хочу, чтоб нас слышали посторонние.
Я пошел закрывать дверь, гадая, и чего его слушаюсь, а когда вернулся, Шерлок удовлетворенно кивнул и начал свою речь.
- Для начала, вынужден вас поправить, - он посмотрел на старосту, - труп обнаружили не вы, а вдова.
- Что? Это не правда, - опять завыла баба, но уже не столь громко, а скорее с тихим подвизгиванием.
- Правда, - покачал Шерлок головой. – Дело в том, что в момент своей смерти, наш уважаемый труп был возбужден, и его штаны были расстегнуты. То есть он занимался блудом. Если вы присмотритесь, то поймете, что его орган размножения до сих пор находится в стоячем состоянии, таковы уж особенности окоченения. Но штаны на трупе застегнуты, значит, кто-то это сделал, не сам же убиенный. И это не убийца, который в этот момент избавлялся от орудия убийства, и не наш староста, - староста тут же начал возмущаться по поводу того, что он и пальцем к трупу не притронулся и что у него свидетели есть, но умолк под выразительным взглядом Шерлока. – Я продолжаю. Если посмотреть на вдову, то можно легко заметить на ее правом рукаве несколько капель крови, которые попали туда, когда она пыталась заправить гм… плоть мужа в штаны.
Вдова тут же спрятала руки под фартук, перестала скулить и опустила взгляд в пол:
- Я всего лишь не хотела, чтоб его видели в таком виде. Он был уважаемым членом общины. Но я не убивала его, правда, - она подняла свои тусклые голубые глаза почему-то на меня, хотя обвинял ее Шерлок. – Я пошла за водой через лавку, чтобы спросить Якоба, что он хочет на ужин, и увидела его всего в крови. В конце концов, я его жена, я имела право это сделать.
- Ее не было пять минут по свидетельствам младшего сына, - припомнил я, - она не успела бы его убить, застегнуть ширинку и выбросить орудие убийства. Чтобы спрятать гм… орган размножения в таком состоянии в штаны, нужно повозиться. Все время она потратила именно на это, потому и на кухню вернулась без воды.
- Точно, мама сказала, вода еще есть в кадушке, - припомнил младший из братьев.
- И Сэм тоже не мог убить отца, потому что все время был на глазах у матери, - пришел я к выводу.
- Браво, Джон, почти верная логика, вот только если отец не занимался блудом с сыном, а мать их не застала за этим занятием, и сейчас они не вводят нас в заблуждение своими показаниями, - ухмыльнулся Шерлок, отчего глуповатая физиономия Сэма вытянулась. – Но это так, просто версия. На самом деле, наш убийца… - Шерлок запнулся, - …старший сын, который застал отца за сношением со своей женой. Правда же, милочка? – Шерлок повернулся к замершей в испуге девушке с косой, которая покорно кивнула головой.
- Эльза, молчи, - завопил старший сын, бросаясь к жене, - они ничего не докажут.
- С чего ты это взял? – удивился я, посмотрев на Шерлока.
- С того, - ответил он. – Сходите со старостой в комнату молодоженов, обыщите ее и наверняка найдете орудие убийства.
Я было дернулся в сторону двери, ведущей в жилые комнаты, когда Стив вышел вперед.
- Не ходите, я признаюсь, что убил отца, - произнес он неожиданно спокойно. - Зашел в лавку, чтобы подремонтировать дверь в прилавке, она шаталась, а там отец Эльзу в углу зажал. Дальше я плохо помню, в руках молоток, кровь, Эльза плачет. В коридоре послышались шаги, и мы поскорее убежали к себе, спрятали под матрас молоток, я приводил Эльзу в чувство. Надо было переодеться, избавиться от одежды, она вся в крови была, там же под матрасом найдете… Я признаю свою вину, можете меня арестовать. Только вот не жалею ни разу, что убил эту сволочь. Сколько раз он мою жену вот так принуждал к соитию, бедная девочка, боялась мне пожаловаться. Этот мерзавец запугал ее…
Староста выступил вперед, тяжело вздыхая:
- Прости, Стив, я крестил тебя, нянчил на руках, но сейчас должен закрыть в холодной. Завтра мы пошлем за констеблем, и он решит, что делать. Со своей стороны, буду хлопотать за тебя, малыш…
Стив, понурясь, кивнул, заложил руки за спину и выступил вперед.
Парня увели помощники старосты, которых тот вызвал со двора, двое здоровяков, явно недоумевающих, что происходит. Я понаблюдал за тем, как комнату молодоженов староста опечатал и приставил еще двоих парней для охраны. Толпа стала расходиться. Семья убитого притихла, сгрудившись вместе. Труп накрыли простыней. Больше делать здесь было нечего. Мы потихоньку вышли с Шерлоком на улицу и двинулись в сторону постоялого двора. Говорить не хотелось, история оказалась мерзкая. Мне было жалко и парня, и его жену, и остальных членов семьи. Шерлок молчал, уткнувшись носом в уродливый высокий ворот свитера, и о чем-то размышлял. Есть не хотелось. Взволнованный произошедшим, хозяин долго пытал о том, что же все-таки случилось у лавочника, многие видели нас в этом деле и по-хорошему, гордиться нечем, мы привлекли к себе внимание, и в случае погони направление нашего движения будет легко вычислить. На все вопросы я отвечал односложно и уклончиво, а Шерлок вообще рта не раскрыл. Хозяин, наконец, отстал от нас, выдав ключи от спален. Мы с Шерлоком попрощались в коридоре между нашими комнатами. Мальчишку знобило, и я уже хотел предложить ему остатки клюквенной наливки, но он гордо вздернул голову, тряхнув кудрями, и шагнул к своей комнате, не давая мне возможности заговорить. Ну и черт с тобой, решил я, открывая собственную дверь. Как и в прошлый раз, утомленный долгим переходом и событиями, связанными с убийством, быстро умылся, переоделся и забрался в кровать, почти сразу заснув. И, как и в прошлую ночь, проснулся от того, что кто-то скребся ко мне в дверь. Без ночника, в свете луны я уже знал, кого увижу на пороге. Мальчишка стоял босиком, в своей дурацкой ночной сорочке, дрожал и едва не плакал.
- Можно, я у тебя переночую? – попросил едва слышно.
Я молча кивнул, пропуская его вперед. Похоже, у мальчишки все же случился шок, хотя держался он во время расследования очень бодро. Проворно забравшись в мою постель, Шерлок натянул на нос одеяло. Присев рядом, я хмуро посмотрел на него.
- Кошмары мучают? – он кивнул.
- Вообще, это не первое мое убийство, - начал оправдываться он, - просто слишком все…
Я понял, что надо его как-то отвлечь. Плюнув на все, тоже забрался под одеяло и обнял, совершенно невинно, согревая собственным телом, спросил:
- А почему ты сказал, что знаешь, кто убийца, когда я осмотрел рану… Это же совсем не очевидно было… Ты даже не использовал то, что я сказал…
Шерлок очаровательно хмыкнул в мою грудь и задорно глянул на меня:
- Хороший вопрос, Джон. Думал, что не заметишь. Пораскинь мозгами, что ты сообщил мне после осмотра раны на затылке…
Я мысленно стал перебирать то, что сказал ему тогда, автоматически поглаживая успокаивающим жестом худую спину с торчащими лопатками, пока не понял главного.
- Стой! – у меня даже дыхание сбилось. – Стив не мог убить отца, и никто не мог, кроме… Эльзы? – я не мог поверить, но ведь я сам назвал границы роста предполагаемого убийцы, исходя из роста убитого, размеров и местоположения раны на затылке трупа, а все члены семьи и даже староста не подходили в заданную категорию, все, кроме Эльзы. – Но как же так… Ведь Стив признался… - я не понимал.
- Думаю, Стив вошел в разгар процесса, - предположил Шерлок. - Выронил молоток, начал на отца кричать. Тот обернулся, и в этот момент девушка подобрала молоток и… убила своего насильника. Стив попытался замести следы, но толком ничего не успел, помешала приближающаяся мать. В общем, скорее всего, если односельчане не попытаются скрыть трагедию, когда мы уедем, его отправят на каторгу. Нам лучше не вмешиваться в это дело, Джон, и убраться отсюда как можно скорее.
- Согласен, - кивнул я, - тогда завтра на рассвете и выступаем. Надеюсь, у старосты хватит желания и возможности помочь крестнику.
- Не знаю, не знаю, - задумчиво протянул Шерлок, незаметно забираясь своими пальцами мне под рубашку и начиная поглаживать грудь.
- Так, юноша, либо лежишь смирно и не пристаешь, либо отправляешься к себе, - рассердился я. – Ты что, решил лишиться девственности? Предупреждаю, у меня солдатская выдержка, я не поддамся на всякие провокации. Сохраним чисто деловые отношения, я твой наемный работник, а ты мой работодатель. На этом все.
Шерлок руки убрал, насупился, отвернулся лицом к стенке, опять выставив беззащитные лопатки, торчащие под тонким батистом поломанными крыльями. Я вздохнул, проклиная лыбящуюся в окно луну, из-за которой имел возможность видеть весь этот соблазн воочию, натянул на нас обоих одеяло и тоже повернулся к нему спиной, почти мгновенно заснув.