Проснулся от того, что кто-то холодный и костлявый залезал в спальник, бухтя что-то под нос и толкая меня в бок.
- А! Что? Кто? – я не сразу сообразил, что происходит, изумленно наблюдая, как Шерлок втискивается в нагретое мной пространство. – Ты чего тут делаешь? – я все еще недоумевал.
- Спать хочу, - ответил он, как само собой разумеющееся, умащиваясь у меня под боком и обхватывая своими длинными конечностями – его слегка потряхивало от холода, а зубы отстукивали громкую дробь.
- А ко мне-то зачем залез? – я все еще не понимал, тупо глядя на его сердитую физиономию.
- Спать, - повторил он мне, как последнему идиоту. – Давай уже, обними меня, а то холодно…
Я послушно обнял, но замолчать сразу не мог, не прояснив, что происходит:
- А как же Молли? – осторожно спросил его.
- Молли, наверное, тоже уже легла, - ответил он, - она вроде собиралась своих ребят проведать и спать ложиться…
- И… - я ждал, что он продолжит, но он, похоже, не понимал, что именно в его словах вызывало недоумение.
- И? – он сердито посмотрел на меня.
- Почему вы не вместе? – наконец спросил я о том, что мучило. – Мне казалось, вы понравились друг другу, между вами такая химия чувствовалась… - я отвел глаза и покраснел, надеясь, что при столь тусклом освещении это будет незаметно.
Шерлок долго молчал, сверля меня взглядом, я это прямо кожей чувствовал, а потом произнес:
- Вот именно что химия, наука такая, знаешь, ничего больше. Мне нужен только ты, - я вскинул на него изумленный взгляд, увидев, как он упрямо поджимает губы. – Я, видишь ли, однолюб…
Возможно, Шерлок собирался еще что-то сказать, но я не дал, не хватало сделать то, что было между нами, еще сложнее. Я просто накрыл его рот ладонью, прижал к себе и хрипло произнес:
- Давай спать. Завтра рано вставать.
Он помолчал, потом шмыгнул носом и прошептал в ладонь:
- Ты трус, Джон, но я все равно тебя люблю.
Мой рот сам по себе растянулся в широкую счастливую улыбку, я быстро чмокнул его куда-то в висок и пробормотал:
- Спи уж, герой-любовник.
- Ты тоже, - буркнул он, щекоча своими губами мою кожу. – Спокойной ночи.
- Спокойной.
Мы поднялись на рассвете, позавтракали приготовленными Молли оладьями и двинулись по тропинке вглубь трясины. Молли стояла в окружении своих ребят и махала нам рукой. Я несколько раз оборачивался, чтобы помахать в ответ, а вот Шерлок не обернулся ни разу. Отчего-то мне это было приятно. Тропинка в утреннем сумраке едва угадывалась белыми кочками в жирной блестящей грязи. Молли, указывая нам направление, все переживала, что с нами может случиться беда, на ее памяти назад еще никто живым не возвращался. Шерлок на это ответил, что через Гримпенскую трясину идут тогда, когда возвращаться назад не планируют, и я с ним согласился. Поначалу мы шли друг за другом, я прощупывал тропинку своим посохом, чтобы быть уверенным в твердости почвы впереди, не собираясь доверять безответственному Шерлоку столь важный процесс, но потом, как-то обернувшись, обнаружил, что этот естествоиспытатель то и дело отклоняется от тропинки, чтобы собрать в пробирку грязь или мох, или каких-то светящихся букашек. При этом он всякий раз рисковал увязнуть в трясине по самые уши и даже не успеть меня на помощь позвать. Разозлившись, я велел ему идти впереди, но это не особенно помогло, потому что своими длинными руками он умудрялся дотянуться до весьма опасных участков трясины, балансируя на одной ноге, и мне приходилось хватать его за пояс, чтобы не позволить рухнуть лицом в грязь. Я матерился, ругал последними словами, но вся моя злость отскакивала от него, словно вода от масла. В конце концов, неизбежное случилось. Я отвлекся на минутку, чтобы посмотреть на небо, так и не просветлевшее в этой местности, затянутой густым туманом, когда услышал всплеск и короткий вскрик, а когда обернулся, обнаружил Шерлока совсем рядом с тропинкой, барахтающегося в зловонной жиже по самую шею. Его сумка преспокойно стояла на тропинке, будто издевалась над хозяином. Нельзя было терять ни секунды. Я тут же скинул собственную сумку, протянул мальчишке посох, за который он испуганно ухватился, оскальзываясь грязными руками, и принялся тянуть. Это было трудно, это было практически невозможно, стоя на узкой тропинке, упираясь больной ногой в сомнительную кочку и напрягая мышцы рук, отчего плечо буквально взрывалось от боли. Я тянул изо всех сил, так, словно от этого зависела как минимум моя собственная жизнь. Тянул, и все же вытянул его. Грязного, без сапог и теплой куртки, с сосульками из болотной жижи в волосах. Он хватал ртом воздух и хлопал глазами, напоминая мокрого котенка. Нужно было действовать как можно быстрее. Вся его одежда оказалась безнадежно испорчена и восстановлению не подлежала.
- Немедленно раздевайся догола, - заорал я, доставая из сумки флягу с водой и пару чистых полотенец.
Намочив их, одно я отдал Шерлоку, а другим вооружился сам, с остервенением стирая грязь со спины мальчишки. Шерлок, отстукивая зубами дрожь, занялся тем же самым спереди. В итоге, в четыре руки мы смогли его более-менее отмыть, истратив весь запас воды и еще одну мою рубашку, порвав ее пополам. Напоследок мои руки бережно прошлись по Шерлоковой округлой беззащитной попе, и я прикусил щеки изнутри, чтобы не улыбнуться, когда он испуганно обернулся на меня. Его уже основательно колотило от холода, когда я достал из своей сумки (потому что в его сумке, кроме аристократического ненужного батиста и позвякивающих склянок ничего не было) собственное нижнее белье, запасную пару штанов, носки и свитер. Все это было ему явно велико и слегка коротковато, но тут уж не до хорошего. Порывшись в сумке, я достал еще свои старые ботинки, стянул собственные теплые изнутри сапоги и протянул ему.
- А ты как же? – прошептал он виновато.
- В старых похожу, - буркнул я, шнуруя обувь.
Шерлок влез в мои сапоги, обхватил себя руками, все еще замерзающий и несчастный.
- А теперь бегом по тропинке, - рявкнул я, - болотовед-любитель, вперед, не оглядываясь, в максимальном темпе, - и Шерлок, о чудо, побежал.
Я подхватил его сумку и побежал за ним, забыв о хромоте. Мы бежали как ненормальные. Пар вырывался изо рта, ноги передвигались автоматически, точно ступая на узкое пространство тропинки. Думал я в тот момент лишь о том, чтобы не дать мальчишке замерзнуть – другого способа его согреть не было. Сколько времени мы так бежали, я не знал, все, что видел перед собой, это подрагивающие на голове Шерлока грязные сосульки, которые еще предстояло отмыть
– Лично этим займусь, лишь бы не заболел, - мелькнула в голове совершенно ненормальная мысль, в сердце шевелилось беспокойство за этого несносного мальчишку.
А потом Шерлок резко затормозил, и я со всего размаху врезался в его худую спину в моем уродливом свитере.
- Что? Почему остановился? – вырвалось у меня, сквозь тяжелое дыхание.
Шерлок не ответил, только опять обернулся, взглянув на меня своими невероятными прозрачными глазами, и я понял, что случилось НЕЧТО, слишком уж он выглядел напряженно-изумленным. Пора было выдвигаться на авансцену событий. Я обхватил его руками, осторожно обходя по краю тропинки, и выступил вперед, закрывая собой, чтобы удивленно замереть, обнаружив то, из-за чего Шерлок остановился. Наша тропинка упиралась в небольшой пятачок твердой земли, на котором стояли деревянные ворота, а на земле перед ними сидел в позе лотоса старик с белыми волосами в выцветшей одежде прошлого столетия. Это что, остаточная магия на болоте? А Шерлок уверял, что она стремилась к нулю.
- Приветствую вас, добрые люди, - произнес старик, открыв неестественно голубые глаза и раздвинув губы в безжизненную улыбку. – Хотите идти дальше?
- Вы кто? – спросил его, не отвечая на вопрос, и для внушительности достал из кармана пистолет.
- Сэлдон, - ответил тот скромно, - но вряд ли вам что-то скажет мое имя.
- Не может быть… - ахнул за спиной Шерлок, - сам Сэлдон! Но ведь вам должно быть…
- О, - глаза старика блеснули каким-то сверхъестественным блеском – точно магия, будь она неладна, - ты меня знаешь?
- Еще бы! – закивал Шерлок, пытаясь потеснить меня с тропинки и подобраться поближе к старику, но что-то я совсем не доверял типу в белых одеждах, а потому продолжил преграждать собой дорогу этому искателю приключений на собственную совершенную задницу. – Но как так может быть, ведь столько лет прошло…
- Да, - кивнул старик, - мне уже сто девятнадцать лет. И, предвосхищая твой вопрос, скажу, что в этом месте время не властно над материей…
- А если в материалистическом ключе? – прервал его не очень вежливо Шерлок. – Я в чудеса не верю, магия почти исчезла из нашего мира…
- Без чудес не умею, образования я так и не получил, - загрустил так называемый Сэлдон.
Лично мне их странный разговор не понравился, мне вообще не нравилось, когда я что-то не понимал, поэтому я в него вмешался.
- Простите, что прерываю, но давайте вернемся к началу. Вы поинтересовались, хотим ли мы двигаться дальше. Ответ – да, мы как раз планировали пересечь Гримпенскую трясину, чтобы попасть в Баскервильлэнд. Вы не возражаете?
- О, нет, конечно же нет, - активно замотал седой головой Сэлдон, - я как раз сижу здесь для того, чтобы открывать ворота для тех, кто желает пересечь Гримпенскую трясину. Я привратник.
- Привратник? – разговор, похоже, зашел в тупик. – Простите, мистер Сэлдон, я просто не очень понимаю, почему мы должны обязательно проходить через ваши ворота, а обойти их мы не можем?
- Можете, - охотно согласился Сэлдон, - только тропинки за ними не будет, сами убедитесь.
Некоторое время я изучал этого странного деда на предмет возможной опасности, решил, что в сущности он безобиден, хоть и в явном маразме, а потому Шерлока можно с ним оставить ненадолго. Взяв с мальчишки слово ни во что подозрительное не влезать и вообще с пятачка суши никуда не уходить, я пошел обходить ворота. Старик оказался прав, тропинка за ними отсутствовала. Я специально проверил посохом – сплошная глубокая топь. Когда я вернулся, Шерлок о чем-то тихо беседовал со стариком и даже что-то записывал в свой блокнот.
- Действительно, нет тропинки, - сказал я старику. – Но с чего вы взяли, что она появится, если мы пройдем через ворота? – разговор казался абсурдным, и я не понимал, почему его все еще веду.
- Не узнаешь, не попробовав, - лукаво улыбнулся старец. – Так что, открывать ворота?
- Открывать, - энергично кивнул Шерлок, я промолчал.
- Охотно, - усмехнулся Сэлдон, - только я обязан вас предупредить, что людей с темным сердцем Гримпенская трясина не пропустит. Вы будете вечность бродить по ней, так и не найдя выхода. Рискнете?
- Рискнем, - ответил за нас обоих Шерлок, я решил не вмешиваться в разговор, потому что заказчиком, в данном случае, выступал именно он. – За сердце Джона я спокоен, а за себя не очень-то переживаю, - легкомысленно произнес мальчишка.
Я покачал головой.
Старик, натужно кряхтя, поднялся с земли, и я увидел, что он босой. Мне вдруг стало его жалко. Бедный, потерявший счет времени, выживший из ума человек, у которого даже обуви не было. И вообще, чем он тут питался? Вряд ли к Молли ходил, она бы нас предупредила, а на одной клюкве да морошке далеко не уедешь. Вздохнув, я полез в сумку, достал последнюю пару шерстяных носков и остатки сыра.
- Вот, - неловко положил на землю, - возьмите, Сэлдон, как-то вы не по погоде одеты. И подкрепиться вам не мешало бы – одна кожа да кости, - я покачал головой.
Сэлдон изумленно посмотрел на меня, а потом на то, что я для него оставил.
- Это мне? – спросил он дрогнувшим голосом. – Правда, мне? – я кивнул. - Сыр? Боже, я не ел сыр восемьдесят лет, - на глазах выступили слезы. – Спасибо вам, добрые люди, теперь я уверен, что вы найдете выход. Трясина выпустит вас, - он рухнул на колени, взял трясущимися руками полголовки сыра и прижался к ней носом, вдыхая запах. – Сыр… - на лице появилось блаженное выражение подлинного счастья.
Ну, по крайней мере, он счастлив. Старик поднял на нас восторженные глаза.
- Я хочу вас отблагодарить, поэтому готов ответить на один вопрос от каждого.
Шерлок оживился:
- Чур, я первый. Как брат меня выследил? Я уже голову сломал. Ведь у меня был идеальный план, он просто не мог…
- Твой медальон, - прервал его Сэлдон, - он заговорен на карманное зеркальце в виде раковины. Знакомая вещь?
Шерлок кивнул, нахмурившись:
- У брата такое есть.
- В этом зеркале твой брат видит все, что происходит с тобой, пока ты носишь медальон при себе.
- Но… как такое возможно? – Шерлок не мог поверить в это.
- Магия, друг мой, она еще жива, - Сэлдон ухмыльнулся.
- Магия, черт, всегда есть что-то… - Шерлок оборвал сам себя, погрузившись в думы.
Сэлдон кивнул:
- Скажу тебе еще кое-что. Зеркало к этому талисману не единственное. Не только твой брат следит за тобой.
Шерлок нахмурился и одним решительным движением сорвал с шеи дорогую побрякушку, зашвырнув ее подальше в болото. Честно сказать, я из их разговора ничего не понял.
- А на твой вопрос ответ «да», - улыбнулся мне Сэлдон.
- Но я же ничего не спросил еще! – возмутился я.
- Ты обязательно спросишь, задашь тот самый мучительный вопрос в самую важную минуту своей жизни, и ответ будет «да», - загадочно ответил тот. – А теперь вам пора, - и легким движением руки он распахнул перед нами свои покосившиеся скрипучие ворота.
Самое смешное, что за ними действительно оказалась тропинка. Это было невероятно, и это было именно так. Мы переглянулись с Шерлоком, не решаясь их пройти.
- Идите-идите, - старик отступил в сторону, - не бойтесь, все будет хорошо.
- Кто это тут боится? – огрызнулся я, делая первый шаг.
Шерлок тут же схватился за мою руку в страхе, что может отстать. Мы прошли под аркой ворот, а когда обернулись, не увидели ни старика, ни охраняемого им объекта. Стало как-то жутковато.
- Шерлок, - осторожно спросил я, - а что говорит материалистическая наука, когда люди и предметы вдруг исчезают? Я, конечно, не настаиваю насчет магии, но может, ты пересмотришь процентное соотношение ее содержимого в атмосфере конкретно взятой Гримпенской трясины.
- Галлюцинация, – неожиданно провозгласил он, материалист чертов.
- Совместная? Такое бывает? – уточнил я.
- Теоретически все возможно, - туманно ответил Шерлок. – Кстати, ты заметил, что больше не хромаешь? Я же говорил, проблема твоей ноги в голове.
Действительно, хромота после нашей с ним пробежки для согревания прошла. Невероятно. Вздохнув, я шагнул на тропинку:
- Ладно, пошли, надо выбираться из этого сомнительного места, - Шерлок не ответил.
Некоторое время мы шли в молчании, а потом я спросил его:
- А кто он такой вообще, этот Сэлдон?
- Неужели ты не слышал? – удивился Шерлок. – Это же самый знаменитый преступник прошлого века – Ноттингхиллский убийца… - я покачал головой – преступления прошлого века выходили за рамки моих интересов. – Я тебе сейчас расскажу, это что-то потрясающее, - оживился Шерлок, пускаясь в животрепещущее повествование, на которое я лишь все качал головой и цокал языком, поражаясь весьма своеобразному чувству прекрасного этого мальчишки.
Мы шли по тропинке, терявшейся в тумане, вокруг то и дело вскипали какие-то пузыри, лопались, издавая жуткие звуки и испуская отвратительные запахи. Болото жило своей собственной жизнью, вздыхало протяжно, завывало и шептало. Я старался не обращать внимания на это, но страх пробирался под кожу и сжимал сердце. Удивительно, но Шерлок не поддавался унынию в отличие от меня, продолжая рассказывать о преступниках прошлого века, давно уже переключившись с Ноттингхиллского убийцы на многих других. Я понял, что это было его хобби, изучать преступления прошлого, и потому не удивительно, что он с таким увлечением окунулся в расследование убийства в той деревне ремесленников. Я восхищался им, и я боялся за него. Все же мы пустились в рискованное приключение, связавшись с существами, населявшими Гримпенскую трясину, и мы все еще могли остаться здесь навсегда. Собственная жизнь казалась несущественной, а вот жизнь мальчишки давно уже стала приоритетной. Возможно, я взялся охранять его без особого энтузиазма от пустоты в себе самом и собственной ненужности этому миру, но сейчас испытывал одну единственную настоящую потребность – всегда быть рядом с моим мальчиком, с Шерлоком. Господи, когда это он успел стать моим?