Верхняя губа капитана изогнулась, что отдаленно должно было изображать улыбку, но веселья в ней не было. Если Лоркар выглядел суровым, то по сравнению с ним лицо Виньяра было словно налито свинцом.
Дак'ир отметил, что суроволицый капитан даже не потрудился узнать имя Пириила и уж тем более их. Имена для Виньяра явно не имели никакого значения.
— Однако он поднял правомерный вопрос, брат-капитан Виньяр, — заявил Пириил, выступив вперед, когда капитан отпустил Лоркара.
— Неужели? — насмешливо поинтересовался Виньяр.
Дак'ир заметил массивные бронированные силуэты в сумраке у границ тронного зала, позади стены из победных знамен. Он понял, что это терминаторы, облаченные, однако, в эрзац-вариант современных тактических дредноутских доспехов. Доспехи были громоздкими, с плечами, возвышающимися над утопленными, похожими на коробки боевыми шлемами с рудиментарной ротовой решеткой. Они были сделаны гораздо грубее, с ограниченной подвижностью, но несли довольно стандартное вооружение, состоящее из силовой перчатки и спаренного комбиболтера вместо более привычного штурмболтера. Тем не менее, несмотря на всю архаичность, Астартес, облаченные в эти доспехи, по-прежнему представляли смертельную опасность.
Пириил продолжил не колеблясь:
— Вы немедленно оставите «Архимедес Рекс» и сдадите корабль-кузницу нам.
— Пожалуйста, брат, — ухмыльнулся Виньяр. Дак'ир сравнил бы его лицо с мордой акулы, если та вдруг когда-нибудь развеселится. — Мне нужно лишь его содержимое.
— Которое вы также оставите нам, — продолжил Пириил, не разделяя его веселого тона.
Виньяр откинулся назад и снова пропал в сумраке — игра ему явно наскучила.
— Выведи его на экран, — приказал он в корабельный вокс-линк, встроенный в подлокотник.
Неподалеку от трона Виньяра между плитами палубы полезла вверх небольшая антенна. Поднявшись на два метра, она остановилась и развернула на макушке трехметровые штанги, между которыми появилось голографическое изображение. Оно показывало «Архимедес Рекс», точнее — увеличенный вид части его генераториумов, невидимых с той стороны, откуда летела «Огненная виверна». Пикт отбрасывал зернистое голубое сияние, зловеще подсвечивая в полутьме Виньяра.
— Генераториумы, которые вы видите на голотрансляции, снабжают энергией в числе прочих и системы жизнеобеспечения корабля-кузницы.
Изображение быстро передвинулось, показав закопченный ствол артиллерийской башни.
— Одна из многих на «Чистилище», — пояснил Виньяр. — Магистр Воркан, вы готовы к поражению цели?
Бестелесный голос из вокс-линка ответил:
— Да, милорд.
Виньяр снова обратился к Саламандрам:
— Одного выстрела хватит, чтобы нанести генераториумам критические повреждения, уничтожив системы жизнеобеспечения, а вместе с ними и возможность спасти всех выживших на борту.
Тсу'ган рассвирепел, едва сдерживая себя. Дак'ир почувствовал, как хрустнули костяшки пальцев, — он неосознанно сжал кулаки. Это было уже слишком. Угрожать человеческой жизни с подобным вопиющим пренебрежением — от такого его просто тошнило, так что вместо возражений он издал скрежещущий хрип.
— Ты не можешь угрожать этим всерьез. Присваивать оружие, красть с поврежденного корабля — это одно, но убийство…
— Я не убийца, брат-сержант. — В черных пятнах глаз Виньяра сверкнули злые огоньки, когда он взглянул на Дак'ира. — Убийство — это пуля ассасина или нож ульевика в спину. Я солдат, как и ты. А на войне приходится кем-то жертвовать. Я действую из соображений необходимости, дабы позволить своему ордену добиться цели. Это вы меня вынуждаете, а не наоборот.
— Только посмей, и мне придется отдать приказ своим Астартес на борту «Архимедес Рекса» взять под стражу твоих. Результат получится не в твою пользу, — заявил Пириил, вновь вступив в спор. — Ты обречешь своих воинов на такую судьбу?
Голопикт отключился, свечение исчезло, антенна убралась.
Виньяр снова наклонился вперед и ответил издевательским тоном:
— Конечно нет. Они будут извлечены оттуда до того, как начнется атака.
— Как? — насмешливо спросил Тсу'ган. — Даже Гвардия Ворона не смогла бы выполнить подобный маневр.
Виньяр обратил взор на брата-сержанта:
— Точно так же, как мы вытащили вас. Телепортировать оттуда гораздо проще, чем туда, почему я и предпочел абордажные торпеды для первоначального проникновения.
Заносчивый капитан позволил себе паузу. За это время его самодовольство ненадолго угасло, сменившись налетом показной искренности.
— Все мы, Астартес, — братья. Не пристало нам драться из-за такого. Здесь нет злого умысла — это лишь война. Я сражался более чем в сотне походов, на сотнях миров и в сотнях систем. Ксеносы, предатели и еретики, ведьмы и демоны всех обличий — все они гибли от моей справедливой руки. Человечество обязано моему ордену, как обязано всем орденам Астартес. Это благодаря силе нашей воли и нашего оружия они живут в безопасности, не ведая об ужасах Древней Ночи. — Он широко повел рукой, словно вся Вселенная умещалась в его тронном зале. — Что такое судьба нескольких, когда на другой чаше весов — Галактика триллионов?
— Дурные поступки есть дурные поступки, — возразил Дак'ир. — Нет таких весов, на которых их могут перевесить твои победы, брат-капитан, и нет такой меры, которой можно измерить чудовищность деяний.
Виньяр выставил руку, его голос стал как никогда серьезным:
— Я не чудовище. Я делаю то, что должен, чтобы служить свету Императора. Но не обманись… — И, словно колючий ветер сдул пепел с погасшего костра, его печаль пропала. — Здесь я хозяин. И я тот, кто будет диктовать, что…
Треск вокс-линка из подлокотника прервал его.
— Да, — нетерпеливо прошипел Виньяр.
— Милорд, — бестелесный голос исходил из какой-то неведомой части корабля, — нас вызывает корабль. — Помолчав мгновение, голос продолжил: — Это ударный крейсер Астартес.
Виньяр изогнул бровь, повернувшись к Саламандрам. Их разговор остался незаконченным, капитан внезапно ощутил, что его превосходство испаряется, точно вода с раскаленного песка, и неохотно приказал:
— Транслируй его в тронный зал.
Связь прервалась, эфир вновь залил ливень помех, пока системы связи корабля переключались на другой источник сигнала.
— Ваш, я полагаю, — буркнул Виньяр с горьким презрением.
Пириил даже не успел кивнуть, когда из скрытых в стенах зала вокс-громкоговорителей мощно зазвучал голос капитана Н'келна:
— Это брат-капитан Н'келн, третья рота Саламандр, с борта ударного крейсера «Гнев Вулкана». Немедленно отпустите моих людей — или я не ручаюсь за последствия.
Дак'ир улыбнулся за маской шлема: брат Апион, похоже, сумел установить связь с крейсером.
— Вы обращаетесь к капитану Виньяру из Злобных Десантников, а мы не выполняем чужих требований. — Виньяр хорохорился, несмотря на шаткое положение, в котором оказался.
— Мои ты выполнишь, — коротко ответил Н'келн. — Препроводи моих людей обратно на «Архимедес Рекс». Третий раз я просить не буду.
— Твои люди могут уйти, когда им захочется. Они сами искали встречи.
— Ты также передашь корабль-кузницу под нашу ответственность, — продолжал наступать Н'келн, пропустив мимо ушей слова капитана.
Виньяр нахмурился: ему явно не нравилось, как развиваются события.
— Корабль наш, — прошипел он, окидывая злым взглядом стоящих перед ним Саламандр, точно вымещая свой гнев на них вместо их отсутствующего капитана. — Я его не уступлю.
Вновь возникла пауза, затем вокс-линк затрещал и раздался прежний бестелесный голос:
— Милорд, «Гнев Вулкана» приводит орудия в боевую готовность.
Виньяр резко развернулся к воксу, точно это был враг, которого можно угрозой или страхом заставить отказаться от своих слов.
— Что?! — рявкнул он, меча гневные взгляды на Пириила. — Подтвердите: корабль Саламандр наводит орудия?
— Весь борт лазерных батарей, милорд.
Виньяр врезал силовым кулаком по подлокотнику. Из-под кулака посыпались на пол остатки разбитых электросхем и прочие обломки. Капитан яростно уставился на непрошеных гостей.
— Вы собираетесь открыть огонь по кораблю братьев-Астартес и при этом выговариваете мне за угрозу казнить сборище людей-слуг?
Саламандры спокойно молчали. Противостояние уже почти закончилось, им нужно было лишь выждать.
Виньяр тяжело осел на поломанный трон, вся его надменность и превосходство испарились, сменившись кипящей злобой. В воздухе повисло напряжение, и в какой-то момент показалось, что капитан Злобных Десантников раздумывает: атаковать все-таки «Гнев Вулкана» и перебить чужаков у себя на корабле или нет? В конце концов он сдался.
— Забирайте корабль, если он вам так нужен. Но запомните: этого оскорбления я не забуду, Саламандры. Ни один, поднявший оружие против Злобных Десантников, не сделал этого безнаказанно.
Виньяр отвернулся, чтобы в молчании обдумать что-то под покровом сумрака. Когда несколько секунд спустя он заговорил снова, голос его превратился в полное ненависти шипение:
— А теперь проваливайте с моего корабля!
Не желая подвергать себя капризам телепортариума «Чистилища» или злости его капитана, Пириил переместил заплутавших Саламандр обратно на «Архимедес Рекс», психически открыв «врата бесконечности» в имматериум. Использовать подобную мощь было довольно рискованно, но Пириил, будучи библиарием уровня эпистолярия, прекрасно знал свое дело. Трое Астартес вернулись обратно в криохранилище на борту корабля-кузницы без всяких происшествий.
Когда металлические стены тронного зала неторопливо растаяли, Дак'ир нашел путешествие хотя и неприятным, но все же менее дезориентирующим. Вспышка потустороннего света предвестила их прибытие, затем ткань материального мира разошлась, пропуская Саламандр. Появившись в реальности, они обнаружили, что окружены своими боевыми братьями с оружием наготове на случай, если вместе с ними сквозь разрыв в ткани реальности, созданный Пириилом, явится что-то чуждое.
По прибытии на «Архимедес Рекс», когда бдительные боевые братья разошлись, Дак'ир заметил, что Злобных Десантников больше нет. Виньяр, похоже, выполнил обещание перенести своих воинов с корабля. Но не хватало не только их. Небольшой запас снаряжения, который Злобные Десантники сложили для телепортации, тоже отсутствовал.
— Когда это произошло? — потребовал объяснений Тсу'ган, едва заметив пропажу оружия и доспехов.
— Во время эвакуации, не больше минуты до вашего прибытия, — сообщил брат Станг. — И люди, и снаряжение пропали одновременно.
Станг был одним из тех, кто стоял на страже и среагировал на возвращение пропавшего сержанта. Тсу'ган недовольно покачал головой и повернулся к брату Апиону, который держался поодаль, у корабельного вокс-линка. Это он установил связь с «Гневом Вулкана».
— Этого нельзя так оставить. Немедленно вызови капитана Н'келна. Мы должны догнать этих трусов и вернуть то, что они украли.
— Со всем уважением, брат-сержант, но капитан Н'келн уже извещен.
Ярость Тсу'гана на мгновение утихла:
— И что планируется предпринять?
— Ничего, сэр. Капитан удовольствовался тем, что у нас остались корабль и груз оружия. Он не желает нагнетать ситуацию со Злобными Десантниками еще больше.
— По какой причине? — спросил Тсу'ган с резко вернувшейся злостью. — Они пираты, что равносильно отступникам в моих глазах. Виньяр и его ублюдки должны за это ответить.
Брат Апион, к его чести, не дрогнул перед сержантским гневом:
— Таков приказ капитана, сэр.
— Приказ без объяснений?
— Да, сэр.
В разговор просочился голос Иагона:
— Я уверен, что у капитана были на то свои причины, брат-сержант. Видимо, он не желает рисковать жизнями всех, возможно уцелевших, механикусов.
Иагон, не входивший в группу охранения, стоял возле площадки, с которой только что спустился по какому-то делу. Он бросил взгляд на криорезервуары:
— Немногих, как это может оказаться. Вдобавок рота измотана после предыдущего похода. Мы все еще зализываем свои раны. Он не мог согласиться на вооруженный конфликт с другим ударным крейсером, не обладая элементом неожиданности.
— Придержи свой змеиный язык, Иагон. — Над Саламандрой навис Ба'кен. — Не тебе обсуждать приказы капитана.
Иагон не стал хорохориться перед огромным воином. Он лишь грустно махнул рукой и отступил на шаг, прежде чем с преувеличенным интересом заняться данными с криорезервуаров, подключенных к его ауспику.
Дак'ир принял эстафету из рук своего специалиста по тяжелому вооружению:
— Капитан Н'келн достаточно мудр, чтобы понимать, что любая стычка со своими же боевыми братьями, пусть и из такого своевольного ордена, как Злобные Десантники, безрассудна и бесполезна.
— Твоего мнения никто не спрашивал, игнеец, — мрачно огрызнулся Тсу'ган. Атмосфера вокруг собравшихся Саламандр снова становилась напряженной, точно Злобные Десантники и не уходили.
— Успокойся, брат-сержант. — Голос Пириила был тверд и холоден, как наковальня. Слабое сияние гасло в линзах его шлема, и Дак'ир предположил, что библиарий телепатически общался со своими далекими братьями. — «Гнев Вулкана» уже на пути к нам. Мы должны собраться в ангаре истребителей, где нас встретит «Громовой ястреб». Криорезервуары с выжившими должны быть подготовлены к транспортировке.
Тсу'ган был готов возразить, явно рассерженный тем, что он считал капитуляцией перед лицом врага. Пириил направил его энергию в нужное русло:
— Ты получил свой приказ, брат-сержант.
Тсу'ган успокоился, к нему вернулось самообладание.
— Как пожелаете, милорд, — ответил он и отправился собирать свое отделение.
Дак'ир смотрел ему вслед, видя, как гнев повис над ним темным пятном. Тсу'ган плохо умел скрывать свои чувства, даже за керамитовой маской шлема. Но Дак'ир чувствовал, что недовольство сержанта направлено не на библиария, а на Н'келна. Уродливый призрак раскола вдруг снова замаячил над третьей ротой.
Стараясь выбросить из головы эти мысли, Дак'ир сосредоточил свое внимание на других Саламандрах, которые в данный момент занимались подготовкой криорезервуаров для немедленной эвакуации и транспортировки, отключая их от бортовых систем корабля и переводя на внутренние источники энергии. Конечно, это была рискованная процедура, которая не обошлась без потерь, но лишь так еще живые адепты могли покинуть «Архимедес Рекс». Как и первоначальный осмотр обитателей криорезервуаров, осторожное их извлечение с корабля-кузницы оказалось делом небыстрым. Емек с Иагоном, который вернулся к своим обязанностям, руководили командами, кропотливо, аккуратно работая с каждым резервуаром. Окончательный результат был удручающим: выжило всего семеро.
Награда за такое тяжелое путешествие оказалась совсем невелика. Дак'иру снова вспомнились сомнения в решении Н'келна, который настоял на этой операции. Бесплодность результатов на корабле-кузнице служила лишь подтверждением этих сомнений. Он вскользь подумал: сколько еще таких криорезервуаров было разбросано по всему кораблю и сумели ли бы Саламандры добраться до этих резервуаров и спасти остальных выживших? Этих семерых, что еще были живы, когда их переместили на борт «Гнева Вулкана», наконец-то добравшегося до корабля-кузницы, нужно будет доставить в ближайшее медицинское учреждение Империума, откуда их заберут механикусы. Если, конечно, марсиане вообще решат их забрать. В любом случае после оживления и реабилитации они снова вернутся на службу во славу Империума.
— Рад видеть, что ты вернулся целым, с кишками внутри доспехов и со всеми руками и ногами на месте, — вполголоса произнес Ба'кен, невольно вторгшись в раздумья Дак'ира.
— Твоя радость уступает лишь моей собственной, брат. Такого Астартес, как Виньяр, их капитан, я еще не встречал. Совершенно безжалостный — полная противоположность Саламандрам. Хорошо снова оказаться среди своих. Однако все это заставило меня задуматься: не слишком ли мы сострадательны и не умаляет ли тот факт, что мы ценим человеческую жизнь, возможно, превыше жизни любого из своих братьев, нашу эффективность как воинов?