Похищенная - Алина Углицкая 6 стр.


До улицы оставалось еще довольно далеко, когда слева мы увидели узкий закоулочек, и я кинулась в него. Преследователи приближались с севера, следуя за нами по пятам. Их тяжелое дыхание походило на собачий лай — как хорошо, что Рут и Пейдж его не слышали.

Путь на запад преграждал мусорный контейнер, и проулок заворачивал на юг. Я надеялась обнаружить северный проход, но его не оказалось. Что еще хуже, южный упирался в высокую стену.

— Полезем через контейнер, — прошептала я. — Я запрыгну и помогу вам подняться.

Рут покачала головой.

— Туда, — прохрипела она и показала на юг.

— Но там ведь некуда…

— Спрячемся, — отрезала она.

Я всмотрелась в темноту проулка: прятаться было негде — разве что в тени. Я хотела так и сказать Рут, но тут увидела ее раскрасневшееся лицо. Грудь женщины судорожно вздымалась — не хватало дыхания. Дальше она бежать не сможет.

Что делать — я кивнула и завела своих подопечных в проулок, знаками показывая, чтоб они прижались к западной стене, где тени были гуще. Рут я велела встать подальше, потому что ее бледно-желтый халат так и бросался в глаза. Впрочем, это не поможет, нас все равно заметят. Преследователям достаточно разок глянуть в эту сторону — и мы у них в лапах. В моих силах лишь дать им отпор.

Едва мы притихли, как из-за угла вылетели трое мужчин и резко остановились у контейнера. В первом я узнала взломщика, во втором «Гудини» из отеля. Третий оказался очередным клоном военного образца.

— Не двигайтесь, — прошептала Пейдж, прикоснувшись к моей руке.

Толку все равно ноль, но если так им кажется безопасней, буду стоять тихонько, пока нас не обнаружат. Мужчины осмотрели контейнер, потом глянули в нашу сторону — похоже, ничего не заметили. Взломщик обошел контейнер с обеих сторон.

— Тут не пройти, — наконец объявил он. — Только если перелезть.

— Чтобы пожилая женщина перелезла через восьмифутовую стену? Фигня какая-то, — хмыкнул третий.

Гудини привалился к северной стене, достал сигарету из кармана, чиркнул спичкой. Пламя на миг осветило его лицо и растворилось во тьме. Пока он курил, военные спорили, могли ли мы перелезть через контейнер. Эй, люди! Мы же прямо тут, в десяти шагах, практически у вас на виду! Впрочем, в армию берут не за мозги. И, кроме того, чем больше я смотрела на этих молодцев, тем больше сомневалась, что они действуют от лица вооруженных сил Соединенных Штатов. Ну и кто же они тогда? Может, офицеры запаса? Скорее уж разжалованные. Или из какого-нибудь военизированного формирования — что-то о них все чаще и чаще стали упоминать в выпусках новостей. Хотя какая разница? Главное, что эти парни умом не отличаются…

Я перевела взгляд на Гудини. Он смотрел прямо на меня. Ведь знает, гад, где мы укрылись. Почему же не говорит другим? Потому что хочет, чтоб мы боялись. В кошки-мышки играет… Он поднес сигарету ко рту, сделал последнюю затяжку. Красный огонек вспыхнул во тьме — и полетел, кувыркаясь, вниз, рассыпавшись фонтанчиком искр. Гудини сделал шаг в нашу сторону. Я напряглась. Его взгляд шарил по проулку, по-прежнему не останавливаясь на нас. Как мило. Будто и не видит нас. Надеждой травит, садист проклятый. Я затаила дыхание и приготовилась защищаться.

ЛЕГИОН

Гудини продефилировал буквально в футе от меня. Изучив стену напротив, он повернул голову. Ну вот, началось. Комедию ломает. Словно и не видит ничего — а потом бац, как посмотрит мне прямо в глаза… Упивается чужим страхом. Я стиснула зубы… но его взгляд лишь скользнул по моему лицу. Он даже подмигивать мне не стал.

Мускул под шрамом дернулся, Гудини что-то недовольно буркнул, повернулся лицом к стене в конце тупика, поднял глаза к небу… а потом исчез. Из-за стены послышался шелест бумаги. Гудини выругался. Через мгновение он вернулся и быстрым шагом направился к головорезам.

— За стеной лежит мусор, и его явно никто не трогал, — объявил он. — Там они не проходили. Либо перелезли через контейнер, либо вы, ребята, сами свернули не туда. Я проверю, что там за контейнером, но второе вероятнее. Люди, черт бы вас…

Приятели Гудини заворчали, но его здесь уже не было. Разведка не заняла и минуты.

— Там одни лужи, — сообщил он, снова возникнув перед ними. — Остались бы следы, а их нет. Облажались вы.

Взломщик сердито уставился на него:

— Если ты у нас такой великий сыщик, то почему не взял дело в свои руки?

— Это в мои обязанности не входит, — ответил Гудини, направившись к выходу из переулка. — Я спецназ.

— Ага, — крикнул ему вслед взломщик. — У тебя какие-то там сверхъестественные способности. Так что же ты не перенесся к выходу из отеля, пока они еще не дали деру? Ах да, забыл, прости. Такой фокус тебе не по зубам.

Гудини, не оборачиваясь и не замедляя шаг, показал парню средний палец. Тот снова взглянул на мусорный контейнер, затем всмотрелся в южный проулок. Чтобы не заметить нас, нужно было страдать от куриной слепоты. Этот не заметил… Он что-то буркнул третьему преследователю, и оба двинулись вслед за Гудини.

Когда они уже не могли нас услышать, Рут наклонилась ко мне и шепнула:

— Я использовала маскирующее заклятие. Хотела предупредить вас, да не успела.

Я дождалась, пока звук шагов не стихнет, и только тогда ответила:

— Оно, конечно, сработало. А чего-нибудь посерьезнее у вас в запасе нет? Вдруг они вернутся?

Рут усмехнулась:

— Вы уж извините, наша магия предназначена для обороны, не для нападения.

— У нас есть несколько заклятий агрессивного свойства, — возразила Пейдж. — Однако на их подготовку нужно время.

Улыбка сошла с лица Рут:

— Но мы их никогда не применяем. Это не наш метод.

Мне вспомнилось, что говорил о ведьмах Гудини. Лично я предпочитаю обезвреживать обидчиков раз и навсегда, но ведьмы, очевидно, руководствуются другой философией.

Кстати о Гудини; о нем я не могла не спросить.

— Что это был за тип?

— Полудемон со способностями к телепортации, — подала голос Пейдж. — Перемещаться может лишь на ограниченное расстояние — скорее всего от пяти до десяти футов. Его отец был второстепенным демоном, так что у сынка сил еще меньше. Похоже, ничего получше Уинслоу и его шайке пока раздобыть не удалось. Вот почему они охотятся за более качественными экземплярами.

— Экземплярами? — не поняла я.

— Мы обо всем расскажем на собрании, — пообещала Рут. — А сейчас нужно найти какое-нибудь безопасное место.

— Можем перебраться через контейнер, — предложила я. — Я помогу. Перепачкаемся, зато так надежней, чем возвращаться в отель.

Рут кивнула, и мы поспешили к выходу из проулка. Лазанье по мусорным бакам — занятие не из приятных, однако ничего сложного в этом нет. Для оборотня подпрыгнуть на шесть футов — пара пустяков. Поднять на ту же высоту двух женщин средних пропорций — тоже. Хуже всего была вонь, от которой у меня чуть не пропал аппетит, что само по себе удивительно. Все прошло без приключений. По запаху я определила, что поблизости находится круглосуточная пончиковая. Нам удалось пробраться через автостоянку и незаметно пройти в уборную. Пока Пейдж и Рут приводили себя в порядок, я сходила за кофе с пончиками. Они принялись за еду, а я тем временем проникла в одно из служебных помещений и обшарила шкафчики. Какие размеры носили тетя с племянницей, им одним известно, сейчас сгодится любая одежда — лишь бы не ночнушки. Поэтому я сгребла в охапку первое, что попалось на глаза, и притащила добычу в туалет. Все, теперь пора разделиться.

— Будьте осторожней, — сказала мне Рут на прощанье. — Почаще глядите по сторонам, сразу езжайте в аэропорт. Увидимся на собрании.

Я замялась: не хотелось бы, чтобы они решили, будто из-за случившегося этой ночью я автоматически соглашусь на их предложение. Однако Рут уже отвернулась и заговорила с Пейдж. Промычав что-то вежливое, я вышла.

Вернувшись в гостиницу, я сказала портье, что выходила на утреннюю пробежку и случайно оставила ключ-карту в номере. Портье поднялся со мной, открыл дверь и подождал, пока я якобы искала ключ, а на самом деле незваных гостей. Как только служащий ушел, я собрала вещи, вызвала такси до аэропорта и уже оттуда позвонила Джереми.

*

К этому времени в голове у меня была сплошная каша. Пока меня заботило лишь спасение собственной шкуры, времени на осмысление увиденного и услышанного не оставалось. А теперь его оказалось более чем достаточно, и мозг заработал на всю катушку. Ведьмы, заклятия, демоны-телепортеры, типы в военной форме, дротики с транквилизаторами, похищения… А ведь раньше, в старые добрые времена, меня беспокоили разве что взбесившиеся дворняжки. Куда они подевались, эти времена? Как поступать с оборотнями, мне известно. Но это? Что мне делать со всем этим?

Я выпалила Джереми всю историю за раз, одним — не очень связным — потоком слов, радуясь, что удалось найти уединенную телефонную будку, где за мной точно не будет никакой слежки. Джереми слушал, пока я полностью не выговорилась, потом выждал еще немного — на случай, если мне все-таки было что добавить — и подытожил:

— Новости, прямо скажем, так себе.

Эти слова вызвали у меня приступ смеха: напряжение схлынуло с шеи и плеч, и впервые за последние сутки я по-настоящему расслабилась. Джереми в своем стиле — настоящий мастер в деле недооценки. Скажи я ему, что в России ненароком запустили ракету с ядерной боеголовкой, и сейчас она мчится на Нью-Йорк, он бы ответил тем же невозмутимым тоном.

— Да, вот что, — уточнила я, — я не пьяная, и никаких наркотиков не принимала.

Он усмехнулся:

— Верю. Где ты сейчас?

— В аэропорту.

— Хорошо. В Сиракьюс лететь не надо. Возьми билет до Буффало. Пока будешь ждать рейса, гляди по сторонам — нет ли излишне любопытных. Я встречу тебя в аэропорту.

Самолет пошел на посадку. К этому времени я совсем успокоилась, но чувствовала себя довольно глупо. Из-за моей дурацкой паники Джереми пришлось ехать на машине до самого Буффало, а это три часа за рулем. Тому, что я видела прошлой ночью, должно найтись естественное (а не сверхъестественное), логическое объяснение. В чем оно заключалось, я пока понятия не имела, и все же его не могло не быть.

Едва поток пассажиров вынес меня в зал ожидания, я принялась высматривать в толпе Джереми — и тут же нашла его. Он, может, и не гигант какой-нибудь, но все же благодаря своим шести футам двум дюймам возвышается над большинством людей как раз настолько, чтобы еще издалека становилась заметна чернота его глаз, бровей и челки. Челка у него всегда чуть длиннее, чем надо бы. Когда он в последний раз милостиво разрешил мне исполнить роль парикмахера, я обнаружила у него несколько седых прядей. Удивительного в этом мало, поскольку ему тогда было пятьдесят два года. Оборотни стареют медленно — выглядел Джереми лет на тридцать пять, — и седине давно бы уже пора появиться, но я все равно без конца подтрунивала над ним. В случае с Джереми каждый недостаток, к которому можно придраться, — на вес золота, потому что недостатков у него и так кот наплакал.

Увидев меня, он улыбнулся одними уголками рта и кивнул, однако не сдвинулся с места. Да, Джереми как он есть…

— Ну давай, — заговорила я, остановившись перед ним. — Скажи, что я напрасно паниковала.

Он подхватил мою сумку.

— Разумеется, нет. Так куда правильней, чем закрывать на все глаза — и не ставить меня в известность относительно тех женщин.

— Прости.

Он отмахнулся от извинений.

— Сейчас у нас все под контролем. Отсюда поедем сразу в Вермонт, сумки я уже собрал. Пока не выясним, насколько серьезна угроза, в Стоунхэйвен лучше не возвращаться.

— Так мы все-таки едем на это собрание?

— У нас нет иного выбора. Похоже, только эти ведьм… эти женщины смогут ответить на наши вопросы.

— Значит, мы просто добудем информацию, а якшаться с ними не будем?

Джереми хмыкнул:

— Какое облегчение в голосе. Не беспокойся, Елена. Стая не нуждается в помощи посторонних.

— Я звонила Клею из аэропорта, но его не было дома. Тогда я оставила ему сообщение на автоответчике, сказала, что нужно поговорить. Может, попробовать еще раз?

— Он получил твое сообщение и тут же перезвонил мне. Я рассказал, что произошло. Думаю, лучше ему не ехать на эту встречу. Почему-то очень сомневаюсь, что он сумеет вести себя прилично.

— Да уж. Ворвется, как ураган, ответов требовать станет. А если не получит их сразу же, пригрозит вышвырнуть кого-нибудь в окно. И это еще приличное поведение.

— Именно. А я представляю наше появление несколько иначе. В общем, я убедил его, что опасность не так уж велика, и мы с тобой сами справимся. Буду держать его в курсе. Если вдруг обстоятельства изменятся, он может к нам присоединиться.

— А как насчет Ника и Антонио? Они вернутся из Европы только через две недели.

— Через три, — поправил Джереми. — Я связался с Тонио и велел ему быть начеку. Если понадобится, мы им позвоним. В противном случае — даже если угроза действительно серьезная — лучшего места, чем Европа, для них сейчас не найти. Там они в безопасности.

— Значит, только мы вдвоем…

Снова усмешка:

— Уж мы-то сумеем остаться в живых.

Ночь мы провели в коттедже, который Джереми временно снял в Вермонте. Хотя сезон был в разгаре, ему как-то удалось отыскать дом, от которого предыдущие арендаторы в последнюю минуту отказались. Мало того, что коттедж находился в уединенном уголке штата, посреди леса, так он и по уровню комфорта оказался недалек от идеала: деревянный домик в швейцарском стиле, расположен рядом с озером и вдали от излюбленных туристами мест. Я бы сочла, что нам крупно повезло, если посчастливилось бы снять комнату в каком-нибудь паршивом придорожном мотеле. Если предупредить Джереми заранее, он и рай земной отыщет.

Встреча должна была состояться в городке Спарта, штат Вермонт, в воскресенье. С дороги Джереми позвонил Рут на сотовый и сказал, что мы подъедем в понедельник. В действительности опаздывать мы не собирались, но Джереми пришел к выводу, что небольшая тактическая хитрость придется кстати. Если нас хотят заманить в ловушку, то мы застанем врагов врасплох, явившись не по графику.

События Питсбурга уже отходили в прошлое, и ко мне вернулся былой скепсис. Что же я на самом деле видела ночью? Да ничего такого, что не сумела бы провернуть шайка профессиональных иллюзионистов. Защитные заклинания, демоны-телепортеры? При дневном свете все это казалось бредом. Воспаленное воображение плюс темное время суток — и результат ясен. А вот сейчас мы и вправду могли попасть в западню — очень хитрую, но подстроенную исключительно человеческими руками. В лучшем случае придется иметь дело с людьми, которые весьма серьезно заблуждаются.

Следующим утром мы мчали по шоссе, спускавшемуся к Спарте. Городок уютно устроился в горной долине. К одному из склонов прилепилась одинокая белая церковь, шпиль которой скрывало то ли облачко, то ли туман. Деревянные домики всех цветов радуги утопали в пышной августовской зелени. На немногочисленных участках, отвоеванных у природы, паслись черно-белые коровы. Тут и там виднелись красные амбары, вокруг озера в южной части долины сгрудились розовые коттеджи. Более живописной картины и представить, нельзя… но так казалось только издали. Чем ближе мы подъезжали, тем очевидней становились признаки упадка. Яркие домики давно пора было заново перекрасить или обшить современными материалами. Фундаменты под амбарами буквально рассыпались и едва выдерживали вес построек. Металлические ограды сплошь покрывала ржавчина, деревянные столбы подъела гниль, и коровы свободно переходили с одного поля на другое. Коттеджи у озера казались такими маленькими, что в них и двуспальная кровать с трудом поместилась бы, не говоря уж о ванной комнате. На окраине был установлен щит, извещавший автомобилистов о том, что они въезжают в Спарту, население 600 человек. Однако на кладбище через дорогу народу лежало побольше. Городок умирал. Главный источник дохода здесь составлял туризм в единственной его форме: за городской окраиной раскинулся огромный кемпинг, битком набитый трейлерами и автофургонами. Палаток я что-то не заметила.

Центр Спарты кишел туристами, хотя и мало чем напоминал край обетованный для любителей шоппинга. Имелись в наличии: автозаправочная станция «Эксон», китайский ресторанчик «Дом Вана», «Стрижка и завивка от миссис Линн», универмаг «Янки Трейдер» (плакаты на входе уведомляли, что в продаже имеются видеоигры и развесное мороженое) и, само собой, кафе, которое называлось просто и без изысков — «У Джо». Городок состоял всего из трех улиц — шоссе и примыкавших к нему соответственно с запада и востока Бейкер-стрит и Нью-Мун-стрит. Вдоль боковых улиц выстроились совершенно одинаковые дома, которые отличались друг от друга исключительно цветом, начиная с нежно-голубого и заканчивая яблочно-зеленым. Хотя земли за городом хватало в изобилии, лужайки перед домами были такие крошечные, что вряд ли оправдали бы покупку газонокосилки. Цветы двух видов — ноготки да бегонии. На дверях красовались вручную сделанные венки, вывески над крылечками гласили что-то наподобие: «Здесь живет семья Миллеров: Джон, Бет, Сэнди, Лори и Дюк. Добро пожаловать!».

Назад Дальше