В отличие от тысяч своих коллег, выпущенных обеими сторонами в тот день, этот снаряд попал… Причем, в отличие от сотен других, тоже достигших цели, он попал не только в корабль противника. Он попал в историю, и на его примере потом долго учились как артиллеристы, так и враги ему подобных — кораблестроители. Ведь «золотые» попадания, когда корабль противника уничтожается одним снарядом, выпадают в лотерее морских сражений одно на миллион.
На мостике «Токивы» каперанг Иосимацу был вынужден схватиться за торчащие перед ним амбушюры, чтобы не упасть от толчка. Оба снаряда залпа «Полтавы» нашли свою цель. Выпущенный из правого орудия, пробил верхний броневой пояс, прошел сквозь заднюю стенку каземата и разорвался у основания дымовой трубы. Очень удачное попадание, способное выбить корабль из строя из-за потери скорости, но… совершенно ненужное. Ведь второй снаряд, яростно проломившись сквозь шесть дюймов закаленной по методу Гарвея стали, взорвался, пробив стенку барбета носовой восьмидюймовой башни.
Первыми сдетонировали хранящиеся в башне снаряды. Иосимацу во все глаза смотрел, как медленно, подобно изгоняемому из ада демону, вся в клубах черного дыма взлетает вверх, многотонная крыша башни. Он еще успел мысленно помолиться Аматерасу, чтобы та не допустила взрыва погребов. Ведь без башни корабль еще мог плыть, и даже вести огонь. И в течение целых двух секунд казалось, что его молитвы будут услышаны. Но увы, наверное, богиня сегодня была занята спасением других кораблей сынов Страны Восходящего Солнца. Взрыв в башне впрессовал пару горящих пороховых картузов вместе с элеваторами подачи прямо в пороховой погреб. Там они, выбрасывая во все стороны снопы пламени подобно исполинским паяльным лампам, воспламенили оставшийся не расстрелянным боезапас…
Когда, после двухсекундной паузы, по ушам ударил рокочущий рев, а из барбета уже снесенной башни забил к небу, подобно фонтану огненного шампанского, столб кордитного пламени, Иосимацу устало и обреченно выдохнул. Он понял что его корабль, который еще был на плаву, сохранял ход и управляемость, уже погиб. Не слушая рапорты о повреждениях и не замечая открытых ртов контуженных взрывом офицеров, он прислушивался к своим ощущениям. Так и есть — быстро нарастающий дифферент на нос, даже на кренометр можно не смотреть, минимум шесть градусов за пять секунд, быстро нарастает, это приговор… Судя по тому, с какой скоростью тонет нос, днище погреба выдрало взрывом практически полностью. Да, похоже тогда в Сасебо, примеряя на свой корабль повреждения «Якумо», он все же прогневал богов. Или, как говорят русские, — «сглазил»… Жестом остановив начавших наперебой галдеть офицеров, командир стал быстро и четко отдавать последние приказы.
— Руль вправо до предела! Машинный телеграф на самый полный!
— Но ведь мы не получали приказа с флагмана покинуть строй, — молодой штурман Исугари был, наверное, самым большим поклонников субординации и строгого выполнения приказов не только на «Токиве», но и во всем Втором боевом отряде, — мы можем…
— Мы уже ничего не можем, — коротко и резко отрезал капитан 1-го ранга, — мы тонем, у нас есть не более двух минут, чтобы организовать спасение команды. Обученные моряки Японии еще пригодятся. Приказываю — сообщить по отсекам: спасаться по способности! Машина: травить пары! Полный ход позволит нам стравить излишки давления пара, тогда после погружения котлы взорвутся не так сильно, и у оказавшихся в воде будет больше шансов. Поворот вправо и максимальный ход, позволит нам убраться с дороги «Конго». И им не придется менять курс, сбивая пристрелку. Итак господа, «Токива» уходит в вечность…
Как обычно, слушая быструю, но абсолютно спокойную речь командира, у офицеров сложилось впечатление, что тот за неделю знал что «Токива» погибнет, и заблаговременно к этому подготовился.
— Прошу разрешения остаться вместе с кораблем, — вытянувшись по стойке «смирно», отчеканил Исугари, и по глазам остальных собравшихся в рубке офицеров, командир понял, что тот опередил их буквально на мгновение, чем сейчас явно гордился.
— Нет, не разрешаю, — как обычно мгновенно, но уже мягче отреагировал командир, — во-первых, необходимо, чтобы в штабе флота точно узнали, как именно погиб корабль, и учли наши уроки на будущее. Так что вы должны выжить. Прошу передать адмиралу Камимуре, что идея с постановкой «Токивы» в строй перед броненосцами, мне не нравилась с самого начала. Все же броненосный крейсера должны в линейном сражении обладать большей свободой маневра, хотя бы для выхода из-под обстрела. А, во-вторых, для Вас, лейтенант, у меня есть персональный приказ: Вы — лучший пловец в экипаже, Вы молоды и физически достаточно крепки. И долго продержитесь даже в зимней воде. Вы обязаны спасти портрет Императора. Лик божественного Тенно не может уйти на дно. Прощайте! Бегом, господа!
Не отвечая на отдаваемый выбегающими из рубки офицерами салют, Иосимацу Мотаро, отпустив рулевых к шлюпкам, сам взялся за штурвал. Не то, что это было на самом деле нужно, замедляющийся корабль вот-вот должен был потерять управляемость — перо руля уже выходило из воды, но ему хотелось войти под сень сводов Ясукуни, занимаясь любимым делом. Была бы в руке полная чашка саке, и он, пожалуй, назвал бы свою смерть идеальной…
Неожиданно из-за спины командира раздалось осторожно покашливание, оборвавшее его размышления. Резко обернувшись, Мотаро увидел своего единственного на корабле ровесника и друга, еще со времен войны с Китаем, Даики Сандзе. Тот командовал артиллерией крейсера, и теперь вместо того, чтобы как было приказано бежать к шлюпкам и спасательным кругам, зачем то пришел от дальномера в боевую рубку.
— Даики-сан, что ты тут делаешь? Бегом к шлюпкам, тебя что, мой приказ не касается?
— Ты меня еще портрет Императора пошли спасать или вахтенный журнал, — проворчал Сандзе на правах старого друга и однокашника. При отсутствии посторонних и перед лицом смерти старый приятель позволил себе отбросить чины, — Но это ты хорошо придумал, — молодые рванули как ошпаренные. Теперь и портрет вытащат, и сами заодно спасутся, если сильно повезет, как с твоим последним приказом, старина. И как это тебе всегда удается мгновенно придумать, что именно надо делать?
— Сегодня, как видишь, Даики-сан, не совсем удалось, — отбросил чины и сам Иосимацу, — так что же ты, друг мой, тут делаешь? Может, пока не поздно, все же к шлюпкам пойдешь?
— Ты что, правда, веришь, что их успеют спустить? — хмыкнул в ответ капитан-лейтенант, — Я думаю нам остается минуты три. Может даже чуть меньше, если до того снарядный погреб не рванет… Вот и захотелось провести их в обществе старого друга, за чашечкой саке.
— Ну, про друга — поверю, но где интересно, ты сейчас саке найдешь? — на лице Мотаро появилась улыбка, — Если уж мы не успеваем спустить шлюпки, то до буфета и обратно тебе точно не успеть добежать. А по шлюпкам ты, пожалуй, прав, но, может, хоть пара потом сама всплывет, если тросы перерубить догадаются, пошел бы ты, распорядился…
— Есть у меня традиция, всегда перед стрельбами или боем беру с собой полную фляжку, — как будто не замечая настойчивых попыток друга отослать его к шлюпкам, невозмутимо продолжал артиллерист, — Во время самой стрельбы, конечно, ни капли, зато потом, когда все кончается, не отпраздновать — это прогневить богов… Но в этот раз… Русские, как видишь, пока все в строю. И праздновать нам особо нечего, а значит боги на нас уже прогневались, — отхлебнув Сандзе протянул флягу командиру.
— Вот из за этого-то ты на флоте выше каплея так и не поднялся, — осуждающе покачал головой Иосимацу, но флягу все же с благодарным поклоном принял.
— Просто я давным-давно понял, что хорошего командира корабля из меня все равно не получится, голова не так работает, — выпустил клуб сигаретного дыма Сандзе, невозмутимо глядя на первую волну, перекатившуюся через поручень в носовой части «Токивы», и выбившей пенные фонтаны из-под палубных заглушек клюзовых колодцев, — потому и решил, что лучше остаться хорошим старшим артиллеристом на корабле моего друга, чем стать никудышным командиром своей собственной мелкой посудины.
Посмотри лучше, какое красивое море сегодня…
— Да, друг… И небо. Видишь, какие горы рисуют облака… Совсем как у меня дома, возле Осаки. Кстати, револьвер с тобой? А то я, вот, только с мечем…
Через несколько минут на месте где ушел под воду первый потопленный в этом сражении корабль, остались только плавающие обломки, головы пытающихся спастись моряков и всплывшая перевернутая шлюпка. Спустя четверть часа, проходящие мимо русские броненосные крейсера сбросили замерзающим среди обломков недавним врагам несколько складных шлюпок, три плота и пару дюжин спасательных кругов. К одному из них был привязан боченок спирта…
«Фусо» тоже оказался неудачником. Далеко не единственным, впрочем, как в японском, так и в русском флоте. Первый же 12-дюймовый снаряд, попавший в него, послал броненосец в глубокий нокдаун. Взрыв у основания второй трубы повлек за собой неожиданную цепь событий. Кормовая кочегарка, нашпигованная осколками как снаряда, так и трубы, полностью вышла из строя. В результате казематы среднего калибра наполнились смесью дыма из снесенного у основания дымохода, и пара из пробитых осколками котлов. Мгновенно угоревшие и ошпаренные артиллеристы, вынуждены были не только прекратить огонь, — стрелять, не видя цели, не было никакого смысла, — но и выбежать из казематов на верхнюю палубу, чтобы элементарно продышаться. Скорость упала с 20 до 12 узлов, и новейший броненосец был вынужден беспомощно выкатиться из линии. При этом он, подобно бегущему от стрел охотников раненному слоненку, смешал строй и Камимуре и Того.
Кое-как починившись, спустя полчаса он вступил в линию позади «Асахи», но только для того, чтобы получить второй нокдаун. Старший машинный офицер новейшего броненосца Сакаи не успел даже добраться до лазарета, чтобы забинтовать ошпаренную паром при экстренном переключении паропроводов руку. Теперь ему пришлось срочно нестись на корму. На этот раз было повреждено рулевое управление.
Десятидюймовый снаряд с «Памяти Корейца» взорвался в момент проламывания скоса бронепалубы в корме японца. Осколками заклинило рулевую машину, а взрывной волной перекорежило переборки, и румпельное отделение вскоре затопило. Корабль снова, как и полчаса назад, вынесло из линии вправо. Руль смогли, хоть и далеко не сразу (сказывалась неопытность команды, которая только пару месяцев назад увидела совершенно незнакомый для себя корабль), поставить прямо.
Ограниченная управляемость машинами, чем его командир Такеноучи занимался в первый раз (в этом тоже потренироваться не успели), не позволяла «Фусо» занять место в строю. Вернее на броненосце даже подняли сигнал «Возвращаюсь в строй», но глядя на резкие рыскания «Фусо» на курсе Того поднял сигнал «держаться за линией до восстановления нормального управления» и «Камимуре перенести флаг на „Конго“». Что младший флагман и проделал с риском для жизни, как своей, так и офицеров штаба. Это стало очевидно, когда на изрядно поврежденном катере он подошел к неподбойному борту «Конго», сбросившего ход до десяти узлов, но не застопорившего. Слишком велик был риск отстать от колонны броненосцев и оказаться один на один, ну, почти один на один, ведь «Фусо» пока нельзя было считать полноценной боевой единицей, с тремя «Пересветами» и тремя броненосными крейсерами Руднева. Однако, хвала богам, и вице-адмиралу, и всем остальным его спутникам, удалось подняться на борт «Конго» благополучно.
Если бы командующий Соединенным флотом владел русским языком, он бы, наверное, добавил к приказу «Фусо» о выходе из линии «от греха подальше». Риск столкновения шатающегося подобно алкоголику «Фусо» с другим кораблем был неприемлемо велик. Почти не понеся потерь в артиллерии, вполне боеспособный корабль почти весь бой провел в «своем углу», вернее — за хвостом своей боевой линии. Впрочем, это не помешало его артиллеристам нанести русским весьма чувствительный урон.
В контраст ему, однотипный «Конго», с тем же, если не худшим уровнем подготовки команды (часть отпущенного на принятие корабля времени ушла на подгонку и установку «не родного» вооружения), неплохо стрелял и стойко терпел ответный огонь. Несмотря на взрыв в каземате среднего калибра, он продолжал идти в строю эскадры в течение почти всего сражения. Правда, во второй фазе боя, когда корабль стал флагманом Второй боевой эскадры, его командир запросил разрешение выйти из строя для починки повреждений, но получил отказ от Камимуры. Поврежденный, но не побежденный, «Конго» стойко последовал со своим флагманом к ожидавшей их общей судьбе…
«Так… — размышлял Хейхатиро Того, — „Броненосные крейсера против броненосцев долго не продержатся“… Ямомото Гомбей как всегда прав. Он всегда прав! Но у меня нет десятка нормальных броненосцев! И в создавшейся ситуации мои артиллеристы вполне уже могли бы пустить на дно один-два „пересвета“, или выбить пару русских „стариков“ из линии. Увы, счет пока открыли они. Если сейчас повести охват концевых в русской колонне, „петропавловски“ с такого расстояния выбьют для начала наши броненосные крейсера…
Нет, все, пора разрывать дистанцию, как показал печальный пример „Токивы“, колонны сблизились чрезмерно. Хоть мы и пристрелялись, — половина русских кораблей горит, и то на одном, то на другом замолкают орудия. И передать сигнал о повороте довольно сложно — стеньга фок-мачты „Микасы“ снесена за борт, и радиорубку нам только что разнесло, сейчас она выгорает как помойный ящик от случайного окурка…»
Наконец сигнальщикам «Микасы» на грот мачте удалось поднять предварительный сигнал «к повороту на правый борт все вдруг». Сигнал запоздал буквально на пять минут…
Огонь врага все больше корежил и калечил русские броненосцы. На «Петропавловске» погреба кормовой башни постепенно затоплялись водой через пробоину от взорвавшегося в кормовой оконечности крупного фугаса. Башня вновь прекратила огонь. В батарее левого борта весело рвались русские же снаряды, охваченные огнем пожара. А спустя пять минут десятидюймовым снарядом с «Якумо» добило-таки кормовую башню — она не могла больше вращаться. Оставшись с одной башней главного калибра, и получив рапорт об остаточной непотопляемости в 65 процентов, Григорович приказал временно выйти из строя, с флажным сигналом об этом «Святителям». Именно этот приказ, предписывающий командирам корабля «выходить из линии на не обстреливаемую сторону для ремонта угрожающих остойчивости пробоин» спас русских от больших потерь в кораблях линии. Но зато после боя в Артуре было не протолкнуться от покалеченных броненосцев.
«Сисою» «повезло» еще больше. Десять минут под огнем пары «Асахи» и «Хацусе», и броненосец не только полностью потерял боеспособность, но и оказался одной ногой в могиле. Для выбивания из строя этому неудачно построенному кораблю хватило всего четырех попаданий двенадцатидюймовых снарядов, и одного шестидюймового в каземат. Один снаряд временно вывел из строя кормовую башню, взорвавшись на барбете. Он не пробил десять дюймов брони, но от сотрясения заклинило элеватор подачи снарядов из погребов. Второй разорвался у якорного клюза, выворотив его к чертям, выкинув в море якорь и заодно пробив в небронированном борту «ворота» два на три метра. Хотя пробоина и была надводной, в нее захлестывала вспененная тараном вода. Затоплениям способствовал другой снаряд, проломивший бронпояс прямо напротив башни. Последний 12-дюймовый снаряд и попавший почти в ту же точку снаряд калибром поменьше (как же, не попадают снаряды в ту же воронку, если бы…), прикончил батарею шестидюймовых орудий. Как правого, так и левого борта. Она просто выгорела. Оставалась, правда, еще носовая башня главного калибра, но именно в этот момент и ей приспичило выйти из строя — в погреба хлестала вода.
В боевой рубке броненосца офицеры чуть ли не хором уговаривали командира выйти из линии для ремонта и заведения пластыря. Но Озеров упорно отказывался, мотивируя это тем, что не получал приказ о выходе из строя от идущего впереди на «Святителях» Чухнина. На все доводы о «полученных на совещании до боя инструкциях» (от старшего офицера), «полной безвредности для противника броненосца без артиллерии, починить которую можно только вне зоны обстрела» (от артиллериста) и «возможной фатальности следующего крупного снаряда, попади он под ватерлинию в носу до того, как мы спрямим корабль» (от трюмного механика) последовал ответ: «Приказа покинуть линию я не получал, а Григорий Павлович видит наше положение прекрасно. Значит так НУЖНО, господа!» Командир уперся и стоял на своем, совершенно не походя на неуверенного человека, которым казался всем во время перехода с Балтики. Впрочем, после боя злые языки на «Сисое» говорили, что упорство командира проистекало из страха перед начальством, который был больше, чем страх перед японцами. И подкреплялось возлияниями из фляжки с коньяком, разбавленным мадерой…