Проклятый - Макарова Варвара "Diamond Roads" 3 стр.


— А, Трор, — услышала я голос короля. Коннор похлопал по плечу молодого воина и сказал отцу, — Один из лучших моих воинов… — дальше он говорил, чуть понизив голос и в общем гвалте, я не расслышала его слов, но покосившись на Трора, я заметила, что его чаша оказалась пустая и подошла к нему, задумавшись о том, почему он пришел в зал последним. Во дворе я его не заметила.

— Пива? — спросила я.

Трор кивнул. Я быстро наполнила его кубок и поспешно отошла прочь от воина. Сердце гулко забилось. Я отошла в сторону, прижав ладонь к горячему лбу и тщетно при этом стараясь вспомнить, где же я могла видеть этого мужчину, но разум говорил мне, что подобное просто невозможно. Я ведь всегда жила здесь, рядом с братом и отцом, никогда не покидая пределов поместья, выезжая разве что, только на охоту или на празднества к ближайшим соседям, но там я уж точно не могла видеть этого чужака. Но ощущение узнавания упорно не покидало меня.

— Госпожа, — меня вывел из раздумий голос подошедшей рабыни, одной из тех, кто прислуживал за столом.

— Что? — я повернулась к ней.

— Прикажете принести еще пива? — она указала рукой на опустевшие бочки.

— Да, конечно, — я ответила немного рассеяно. Рабыня поклонилась и отошла, а я скользнула к двери и незаметно для пирующих, вышла из зала. Неожиданно для самой себя, мне захотелось на воздух. Голову словно сжало тисками. Я зашла на кухню, мимо снующих рабынь. При виде меня они останавливались и кланялись, а затем снова принимались за свою работу. Сегодня на кухне было необычайно оживленно. Кухарка по имени Линэд, стояла у очага, мешая что-то в кипящем котле и раздавая распоряжения снующим рабам. Я едва бросила на них быстрый взгляд и с поспешностью вышла во двор. Прислонившись к стене дома, бросила взгляд на раскинувшееся до самого горизонта море, вдохнув полной грудью свежий морской воздух, принесенный бризом. Постояв там еще некоторое время, я все таки была вынуждена вернутся назад в зал. Мои обязанности, как хозяйки дома, заставляли меня присутствовать на приеме такого важного гостя.

Тяжело вздохнув, с силой толкнула дверь, ведущую на кухню, и вошла в дом.

Он захотел ее с того самого первого момента, когда увидел стоящую рядом со своим отцом и братом. Маленькая, стройная, с великолепной фигурой и толстыми косами, спадающими до самых колен. Она держалась непринужденно, как и полагалось дочери своего отца, только странное дело, Трор не заметил особого сходства между девушкой и Гуннаром, хотя и его сын, Олав, на отца не походил ни лицом, ни статью. Но в то же время, между братом и сестрой так же не было ничего общего, словно она вовсе не принадлежала к этому роду.

Трор посмотрел в нежное девичье лицо и внезапно, она подняла на него взгляд. Их глаза встретились и тут к своему удивлению, Трор заметил, с каким холодным равнодушием и даже неприязнью, она смотрит на него. Это его удивило. Обычно он нравился женщинам, причем до такой степени, что они сами вешались ему на шею, предлагая себя, и дочки вождей, и молодые жены, уже не говоря о простых крестьянках и даже рабынях. Трор знал, что он достаточно привлекателен и за многие годы привык к тому, что женщины смотрят на него с обожанием, в крайнем случае — интересом, но никак не с подобной злостью, с которой обычно на тебя смотрит кровный враг. А она смотрела именно так.

Трора это немного позабавило. Он подумал о том, как в конце концов задерет этой девчонке подол и насладится тем, что она там под ним скрывает. Она захочет его, так же, как и все до нее, он в этом не сомневался.

— Кири, — представил ее Гуннар и Трор про себя повторил ее имя, чувствуя, как желание просыпается в нем. Он усмехнулся.

Когда Коннар и остальные вошли в дом, Трор поспешил обратно на берег, чтобы проверить тех, кто остался на кораблях. Больше всего его волновали собственные люди, в этом он никогда не был беспечным. Сейчас, спускаясь вниз к морю, он думал о том, как много может дать ему этот поход под началом такого славного короля, как Коннор Кровавый. Как и многие из тех, кто последовал за своим королем, Трор хотел золота и славы, при все при том, что все это у него уже было в достатке. Добротный огромный дом, земли, множество рабов и деревни с вольными крестьянами, платящими дань за то, что он охранял их владения от набегов соседей. У него были красавицы рабыни, услаждавшие его по ночам, и даже маленький сын, родившийся от одной из них, правда, незаконнорожденный, отчего он мало интересовал отца. Его мать была полностью убеждена в том, что наследника ему должна подарить только законная жена. Женщина благородная, чей род стоит не ниже его. Возможно, он уже нашел ту, с которой захотел бы связать судьбу. Трор подумал о дочери Гуннара и легкая улыбка легла на его губы.

— Почему бы и нет? — подумал он. Что ж, на какое-то время эта девушка могла бы его увлечь.

Трор ступил на песчаный берег и посмотрел на свой корабль. Один из трех огромных военных кораблей, стоявших у пристани, принадлежал именно ему. Два оставшихся — Коннору Кровавому. Еще две его ладьи качались на волнах стоя на якоре недалеко от берега. Трор увидел троих своих людей, копошащихся на палубе, но прошел мимо них, прямо на пристань. Сидевший на скамье гребца Инне, его новый кормчий, увидев своего вождя, встал и шагнул к нему навстречу.

— Сколько король планирует оставаться здесь? — спросил Инне, глядя на Трора.

— Думаю дня на два, — ответил его вождь, — Завтра он отберет себе воинов из дружины Гуннара, и на следующий день поплывем дальше.

Инне кивнул. Его светлые, цвета соломы, волосы, были перетянуты лентой. Через привлекательное лицо проходил тонкий, заметный шрам, уродовавший верхнюю губу и рассекший бровь. Инне нравился Трору. Когда несколько месяцев назад он появился на пороге его дома и нагло заявил, что желает быть у Трора кормчим, тот сперва разозленный его наглостью, хотел выставить Инне, но молодой мужчина попросил дать ему шанс доказать себя в деле. И Трор почему-то согласился.

Инне оказался более, чем опытен. Трор взял его и старого кормчего Ауда, посадил на небольшой корабль и вышел в море, направив судно к опасному заливу, где всегда шумел прибой и высокие волны грозились бросить на рифы нерадивых моряков. Ауд стоял в стороне, предоставив Инне управлять ладьей, с чем тот и справился без труда. Обогнув все рифы, Инне вывел судно в безопасный залив, причем проделал это настолько ловко, что даже старик Ауд, служивший у Трора еще при жизни его отца, Ульфа, остался доволен своей будущей заменой.

— Инне, как тебе это поместье? — спросил Трор, оборачиваясь к берегу и разглядывая дома.

— Богатое, — ответил Инне, проследив глазами за взглядом Трора и произнес, — Ты думаешь еще вернуться сюда?

Трор улыбнулся.

— Не думаю, что Коннор обрадуется, если я нанесу после похода дружественный визит купцу, но думаю, что в любом случае, я еще побываю здесь.

Инне понял все с полуслова.

— И что же тебя заинтересовало здесь, если это конечно, не богатства Гуннара?

Трор дружески ударил кормчего по спине, но отвечать не стал.

— Мне пора возвращаться, — сказал он, — Коннор уже во всю пирует на харчах торговца, надо и мне оценить гостеприимство достопочтимого господина торговца, — добавил он, а сам мысленно добавил, что не только пиршество манит его в дом, но и прелестные глаза его красавицы дочери.

Легко взбежав по крутому склону, Трор через несколько минут оказался возле главного дома. Толкнув дверь, он вошел внутрь. В зале он едва не столкнулся с Кири и был снова, словно пригвожден к стене ее странным ледяным взглядом, который словно говорил ему, ты не нравишься мне, не смей подходить ближе. Но как оказалось, равнодушие заводило его еще сильнее, или это она так на него влияла?

Трор прищурив глаза, бросил на лицо девушки хищный взгляд, но она только отвернулась и поспешила с кувшином, наполненным пивом к столу, где восседал Коннор.

— Кажется, я ей действительно не нравлюсь, — мелькнула у него странная мысль. Его губы расплылись в улыбке. Что ж, так даже лучше, подумал он. Всегда интереснее добиваться, чем просто брать то, что предлагают. Это только сильнее заставляет кровь бежать по жилам.

— Я все равно ее получу, — сказал он себе и одним махом опустошил чашу с пивом, с грохотом поставив ее на стол.

ГЛАВА 2

После завтрака Коннор и его приближенные вожди пошли на задний двор, туда, где ждали отбора дружина Гуннара. Сначала торговец хотел дать королю тех своих людей, которых выбрал сам, но Коннор решил по-своему.

— Я сам отберу людей из твоей дружины, — сказал он.

— Как скажешь, — в голосе Гуннара проскользнуло почтение.

Я проследила взглядом, как гости и отец с братом покинули зал, после чего отдала приказ рабам убирать со столов. Когда была унесена грязная посуда и вычищены столы, я вышла во двор и направилась в сторону заднего двора, привычно миновав кузню и дом молодых дружинников. Лязг мечей услышала еще издали. Когда моему взору открылась тренировочное поле, я увидела двух воинов, сражающихся на мечах. Обступившие их дружинники стояли плотным кольцом и с интересом следили за происходящим. Стоявший чуть в стороне Коннор и мой отец с интересом следили за его исходом. Я огляделась, ища глазами Олава, и увидела его среди дружинников отца, которых смотрел король. В удивлении изогнув брови, я подошла к брату. Он сперва не заметил меня, напряженно вглядываясь в происходящий у него на глазах поединок, тогда я тронула Олава за рукав.

— Кири? — сказал он, увидев меня.

— Что ты тут делаешь? — спросила я тихо, — Разве отец разрешил тебе принимать участие в показательных боях.

— Конечно, нет, — ответил Олав, — И не разрешит, только вот я его больше слушать не собираюсь, — он понизил голос, — Ты понимаешь, Кири, это мой шанс! И я не могу упустить его! Отец не сможет отказать королю, если тот захочет взять меня под свое начало.

— С ума сошел, — я покачала головой, но отговаривать упрямого Олава не видела смысла.

— Коннор уже выбрал двоих, — кивнув в сторону стоящих у плетня дружинников, которых я знала как одних их лучших отцовских бойцов. Гойло и Ормульв как и прочие смотрели на проходящий перед ними поединок. Я бросила взгляд на сражающихся. От Коннора выступал какой-то здоровенный, с гору ростом воин, против которого отец выставил Регнера, довольно молодого своего дружинника, совсем мальчика. Но глядя на то, как Регнер заставляет потеть этого громилу, я сразу поняла, что мальчишка придется по душе королю и место на одном из его кораблей тому обеспечено.

Регнер проиграл, но, несмотря на это, Коннор все же взял его. Я услышала одобрительный гул голосов, следивших за боем мужчин.

— Следующий, — сказал чей-то голос.

Олав выступил из толпы и уверенным шагом направился к месту для поединков. Я увидела, как нахмурился Гуннар, но отец ничего не сказал сыну, когда тот, встав перед королем на одно колено, склонил голову в знак приветствия.

Коннор не был удивлен. Казалось, он ждал этого. Губы короля тронула едва заметная усмешка.

— Что ж, Олав, — произнес Коннор, — Я рад, что ты решил присоединиться к моему войску, но сначала позволь проверить тебя. Я думаю, твой отец хорошо подготовил своего сына, — он покосился на Гуннара. Лицо торговца ничего не выражало, — Когда-то Гуннар был одним из лучших, — добавил король.

Коннор выставил против Олава одного из своих воинов. В отличие от предыдущего громилы, этот был невысок, поджарый, с узким лицом и загорелым обнаженным торсом. Кто-то дал моему брату меч, я не заметила, кто это был, но очевидно, кто-то из людей отца. Олав взмахнул мечом, примиряясь к чужому клинку. Я едва взглянула на противника моего брата и сразу поняла, этот достаточно хорош, несмотря на относительно мелкие габариты.

Мужчины встали друг против друга. Олав с силой ударил рукоятью меча по деревянному щиту, вызывая своего противника. Тот напал стремительно. Первый удар Олав отразил, выставив перед собой меч. Затем с силой оттолкнул нападавшего, и стал атаковать. Удары сыпались на его противника один за другим, когда наконец, тот ловко отбросил Олава назад и теперь пришла очередь его выпадов. Затаив дыхание, я с замиранием сердца следила за своим братом, тайно гордясь тем, что отец хорошо обучил его. В толпе воинов, следивших за происходящим боем, я расслышала одобрительные вскрики. Коннар смотрел на Олава с явной приязнью и удовлетворенно кивал седой головой на каждый его удачный удар. Я почувствовала, как по моим губам растекается улыбка, а голова сама поднимается выше, от распиравшего меня чувства гордости за брата.

Бой закончился стремительно. Расколов удачным ударом щит противника, Олав опрокинул его на землю и разоружил. Я едва не подпрыгнула, довольно захлопав в ладоши, но вовремя сдержалась и только позволила себе снисходительно улыбнуться, словно я никогда не сомневалась в силе и умении своего брата.

Олав подал руку поверженному врагу и помог ему встать на ноги, в то время, как Коннор оглядывал своих воинов, выбирая ему следующего противника. Внезапно он махнул рукой, подзывая кого-то из толпы. Мужчины расступились, выпуская в круг высокого темноволосого воина. Я едва взглянула на него и стиснула зубы. Трор, едва вслух не прошипела я.

— Достойному воину достойный противник, — сказал Коннор, — Я бы хотел, чтобы ты сразился с Трором, — он дал знак начинать бой.

Олав и Трор вышли на середину образовавшегося круга. Трор стоял напротив, спокойно глядя на противника, даже не удосужившись достать свое оружие из ножен. Щит он так же не взял.

Я протиснулась мимо воинов, шагая вперед, пока не оказалась в первом ряду. Мужчины едва глянули на меня, пропуская вперед. Я стояла в нескольких шагах от брата и его противника, и просто смотрела, как Олав первый поднял меч, вызывая Трор на поединок.

— Мальчишка, — Трор легко отбил первый выпад Олава, успев за долю секунды достать меч из ножен. Тонкая, покрытая рунами сталь сверкнула на солнце. Трор отбросил брата в сторону. В толпе раздались короткие смешки. Я глянула на лицо Олава. Брат покраснел и снова набросился на своего противника. Тот с усмешкой скользнул в сторону и плашмя ударил Олава по спине.

— Твой отец напрасно потратил время, обучай тебя, — услышала я слова Трора, предназначавшиеся моему брату. Но он произнес их достаточно громко, чтобы могли услышать все присутствующие. Я оглянулась на короля. Коннор откровенно забавлялся.

Олав снова пошел в атаку. На несколько ударов они все же скрестили мечи, но я понимала, что Олаву ни за что не побить подобного воина, слишком быстр и стремителен он был, двигаясь при этом с грациозностью лесной кошки. Несколько выпадов и Трор ловко выбил из рук Олава меч, а затем подхватил его левой свободной рукой, разоружив своего незадачливого противника. Я увидела, как побагровело лицо моего брата. Стиснув зубы, он едва сдерживался, чтобы не уйти с поля боя и только гордость заставила его остаться на месте в ожидании приговора.

Трор тем временем вернул свой меч в ножны, а тот, которым пользовался Олав — его владельцу и, насмешливо усмехнувшись, подошел к Коннору.

— Не злись, Олав, сын Гуннара, — сказал король, — Ты не первый, с кем проделывал подобные шутки Трор, — король с уважением посмотрел на своего лучшего вождя и воина и едва заметно кивнул ему, затем продолжил, подзывая к себе Олава, — Он и бойцов посильнее тебя побеждал, не дав им даже прикоснуться к себе, не говоря уже о чем-то большем! Но ты был тоже хорош, побив Орма.

Люди Коннара засмеялись. Олав посмотрел на короля, затем на отца. Взгляд Гуннара словно говорил ему, вот видишь, какой из тебя вышел воин, сиди дома и не дергайся. Я видела, как Олав сжал руки в кулаки.

— Упрямец, — поняла я, — Он никогда не отступится и все равно найдет способ попасть в дружину к Коннору. Отец ничего не сможет сделать, чтобы помешать ему.

— Если ты хочешь, я возьму тебя с собой, — внезапно произнес Коннор, по-прежнему не сводя глаз с Олава. Брат в удивлении вскинул голову и посмотрел на короля. А тот, как бы про между прочим, положил свою руку на плечо стоявшего рядом Гуннара и с силой сжал его.

— Ты ведь понимаешь, что не сможешь его вечно удерживать, — тихо сказал король, — Отпусти сына. Ты в его возрасте уже имел собственную дружину и корабль. Я не понимаю тебя. Другие отцы только и мечтают, чтобы их сыновья попали ко мне.

Назад Дальше