Что я упустила?
— Смерть этой девушки не пугает наследницу, — произношу четко.
— Вы не можете этого знать, — звучит ровный голос.
— Ей безразличен процесс поиска ответов, — замечаю.
— Она в курсе, как он должен проходить, и кто этим должен заниматься, — Рэн тоже поворачивает голову в мою сторону и встречается со мной взглядом.
Ага, это меня так ласково прозвали «любительницей»?..
— Хотите сказать, я лезу не в своё дело? — уточняю у него.
Мужчина молчит, глядя в сторону.
— Это мой замок, — напоминаю.
— Именно поэтому мы и согласились на эту… беседу, — отзывается Охотник, отрываясь от стены.
— Может быть, я действительно наивно выгляжу, предполагая разные варианты… порой, даже абсурдные, — мягко произношу, растягивая слова, — но я хотя бы имитирую расследование. В отличие от вас.
— Долго будете припоминать мне дело вашего телохранителя? — чуть резче спрашивает мужчина.
— Я знаю, что вы защищали потенциального мастера, — смотрю четко на него, дожидаясь ответного взгляда… слегка удивленного, к моему удовлетворению, — но также я знаю, что вы защищали интересы императора, который надеялся на то, что потенциальный мастер станет его сторонником. Когда-нибудь в будущем. Когда забудет о том, что его телохранителя казнили без причины, — припечатываю в конце.
— Никто и не надеялся на понимание, — Рэн проходит на середину комнаты, убирая руки в карманы, — но лет через пять вы сможете оценить этот дружеский жест.
— Жду не дождусь, когда эти пять лет, наконец, пройдут, — растягиваю на губах улыбку.
— Если доживете, — спокойно отвечает Охотник.
— Это угроза? — недоверчиво усмехаюсь.
— Это предупреждение от человека, видевшего в жизни многое. Вы слишком выделяетесь на фоне местной знати. Это может привлечь к вам ненужное внимание, — произносит мужчина.
— Если судить по моей последней встрече с Тай-Вэем и его братцем, меня довольно сложно убить… в отличие от подружки наследницы, — заканчиваю выразительно.
— Если вы думаете, что мы этим не займёмся… — начинает, было, Рэн.
— О, естественно, вы этим займётесь. Когда преступник уже пересечет границу графства, — замечаю недовольство на лице мужчины и добавляю спокойно, — я в курсе, кто вас тормозит. И понимаю, что вам сложно. Потому что вы один.
А нарушителей много…
Этого я вслух не произношу, но подразумеваю. И, думаю, Он меня понимает.
— О том, что произошло этой ночью, — произносит Охотник.
— Говорите тише, Тэн-Сау обладает потрясающим слухом, — предостерегаю негромко.
— Он что-то предъявил вам? — сведя брови, уточняет Рэн.
— Что мы с вами спим вместе, — киваю спокойно.
— А вы…
— Я сказала, что вышвырну его со свистом, если он подумает оклеветать нас.
— Он слышал мой голос?
— Он слышал мужской голос, — поправляю мягко.
— И вы?.. — вновь повторяется Охотник.
— Не стала отрицать, — жму плечами.
— Вы подтвердили, что в вашей спальне был мужчина? — ещё больше хмурится Рэн.
— В этом нет ничего страшного, — внимательно смотрю на него, склонив голову набок, — я — свободная женщина, и имею право иметь любовника.
— Вы так ему и сказали? — голос без интонаций.
— Я ничего ему не говорила. Хранить свои секреты — я также имею право.
Некоторое время в комнате царит тишина.
— Наверное, вы ждете объяснений, — произносит мужчина.
Смотрю на него. Молчу.
— Их не будет, — заканчивает свою краткую мысль Охотник.
— Это не было неожиданностью, — поднимаюсь на ноги и направляюсь к выходу.
— У этого тела, — неожиданно слышу за своей спиной, — есть слабости.
— Если это вы считаете слабостью… — поворачиваю голову, но не смотрю на него, — готова вас успокоить: семейная жизнь справится с данной проблемой.
— Боюсь, с семейной жизнью тоже могут возникнуть… проблемы.
Разворачиваюсь и встречаюсь с ним взглядом.
— Как мне это понимать?
— Как слышите, так и понимайте.
— Зачем вы говорите мне это? — сосредоточенно спрашиваю.
— Хочу понять реакцию.
— Если я не закричала, обнаружив вас в своей постели, это не значит, что я спокойно к этому отношусь, — замечаю.
— Вы не оттолкнули меня этим утром.
Ну, вот! А я-то решила, что мы обойдём этот острый угол.
— Вы больше меня. И сильнее. И выше по статусу, — жму плечами, не желая вдаваться в подробности своих чувств.
— Хотите сказать, что, будь на моем месте кто-то другой с теми же показателями, вы бы и его не оттолкнули? — мужчина вновь сводит брови.
— Вы пытаетесь разобраться в моей логике, но это не я едва ли не каждое утро просыпаюсь в вашей постели полуобнаженная! — замечаю вполне себе справедливо.
— Вы даже это подмечаете… — голос мужчины слишком спокоен.
— Небеса, вы что, думаете, у меня в постели — проходной двор? Естественно, я всё подмечаю!
— Я понятия не имею, почему просыпаюсь у вас, — отрезает Охотник.
— Разберитесь с этим до своей свадьбы. Право, будет неловко, — цежу и иду к двери.
— Вы слишком дерзкая для своего возраста и своего положения, — слова мужчины останавливают меня, — Я никогда не задавал вопросов и не интересовался, что же с вами произошло после побега от Тай-Вэя, и почему тихая и скромная девушка едва ли не в одно мгновение превратилась в хищницу с непробиваемым характером…
И это он считает, что у меня непробиваемый характер?..
— С ней случилась жизнь, — оборачиваюсь на него. — И с чего вы взяли, что я всегда была скромной и тихой? Может, я хотела казаться скромной и тихой? Мне так было выгодно.
— Так вы ещё и расчетливая? — прищурившись, протягивает Охотник.
— Да я вообще — один сплошной порок, — холодно улыбаюсь ему, — и, тем не менее, это не помешает вам проснуться в моей постели завтра утром.
— Я с этим справлюсь, — слышу его слова за своей спиной.
— Удачи, — безразлично бросаю через плечо и выхожу в коридор.
Глава 3
— У вас плохой повар, — замечает наследница, отрезая очередной кусок хорошо прожаренного стейка.
— Сожалею, что не могу удовлетворить ваши вкусовые потребности, — вежливо отзываюсь, ни разу не сожалея на самом деле.
У меня хороший повар. Это у столичных что-то со вкусом — что у Тай-Вэя, что у наследницы.
— Вкусовые потребности… иногда ваши речевые обороты удивляют, — принцесса Дал-Лим откладывает приборы и берёт кубок.
Ничего не отвечаю. Размышляю о том, как порой страдает Ли от моих «оборотов».
— А вы не голодны? — наследница переводит взгляд на Охотника.
— Я уже поел, благодарю, — отзывается тот.
А я поднимаю брови.
Серьёзно? Когда? При мне не было.
— Скажите, графиня Дайго, — протягивает принцесса, — какого это — жить без мужа в вашем возрасте?
Это что — атака на меня?
— Мне сложно ответить на этот вопрос, — мягко произношу, — я получила свою свободу совсем недавно.
— Вы довольно интересная личность, — замечает девчонка, отпивая вина из кубка.
Никак не комментирую этот момент, хотя вопросов у меня появляется много. Ей разрешено пить или она бунтует, оказавшись вдалеке от дворца?..
И кто это может остановить? Вдруг, она допьётся до невменоза или начнёт буянить! Как мне вообще на это реагировать? Передо мной подросток алкоголь употребляет!
— Ничего не ответите? — уточняет она.
— На что именно? — потеряв нить её рассуждений, спрашиваю.
— На мой комплимент, — выдавливает из себя улыбку наследница.
— Не знала, что вы ждете моей реакции, — мягко улыбаюсь в ответ.
— О, поверьте, здесь все только и ждут, что вашей реакции, — усмехается девчонка, а до меня, наконец, доходит.
Во-первых, кажется, она ревнует. Понять бы ещё — с чего бы?
А во-вторых, моя реакция и впрямь интересует всех присутствующих: это видно по взглядам мужчин, брошенным на наследницу.
Ага… выходит, я продемонстрировала очень нетипичное поведение и теперь должна ждать последствий. Так, что ли?..
…
Резко перевожу взгляд на Тэн-Сау.
Так вот, чем он занимался, когда провоцировал меня и моё нетерпение все эти дни? Он отслеживал мои реакции?!
На губах управляющего появляется тень от снисходительной улыбки, и я понимаю, что попала в цель.
Ну, отлично. Доигралась в свободу слова.
Надеюсь, в итоге они не наложат на меня какие-нибудь санкции?.. Вроде — не выходить в свет и не общаться с людьми высшего круга.
Хотя — я не против подобных ограничений…
— Пожалуй, мне стоит прислушаться к этому вашему замечанию и в ближайшем будущем закрыть замок для посещений, — киваю самой себе, отвечая на последнюю реплику принцессы.
— О чем вы? — хмурится та.
— Не думаю, что ваши слова можно отнести в разряд комплиментов. Значит, я продемонстрировала не самое достойное поведение, — произношу спокойно, наблюдая появление любопытства на лицах «уполномоченных следить за мной», — Полагаю, лучшим решением будет уединиться в замке, как это сделал в своё время мой первый муж. Всегда мечтала о тишине и покое…
— Это недопустимо! — вспыхивает наследница, — А как же ваш долг перед империей?
— Не помню, чтобы я что-то задолжала кому-бы-то-ни-было, — по слогам произношу, внимательно глядя на неё.
— Я оговорилась — у вас два долга, — чеканит принцесса, — ваш главный женский долг — родить ребенка в браке. И ваш долг перед империей — продолжить род Дайго.
— Родить ребенка можно и в тридцать лет, — замечаю с легкой улыбкой, и вижу откровенный ужас на лицах принцессы и Тэн-Сау, а также недоумение на лице Охотника.
— Так поздно не рожают, — едва не шепчет наследница.
— Рожают, уверяю вас. Женский организм способен выносить дитя и в сорок. Уверена, примеров среди простого народа — тьма, — аккуратно «просвещаю» это дитя.
— Но… чем вы собираетесь заниматься до того… как решитесь выполнить свой материнский долг? — изумление, неприятие и любопытство смешались в голосе принцессы в один насыщенный коктейль.
А лица мужчин едва не заставили меня поперхнуться — столько напряжения в них было!
Не хотят, чтобы я учила наследницу плохому?.. Или оба уверены, что я сейчас ляпну что-нибудь про любовников?
Не буду их разочаровывать:
— Познавать самоё себя, разумеется, — с вежливой улыбкой отвечаю и диагностирую ступор у всех троих.
— Познавать… что? — переспрашивает принцесса Дал-Лим.
— Заниматься саморазвитием, наблюдать за своими мыслями, успокаивать ум, слушать природу, погружаться в глубины холистической философии, — уже откровенно издеваюсь, сохраняя на лице выражение кроткого почтения.
— Я… вы иногда произносите слова, и я вроде их знаю, но отдельные сочетания вводят меня в ступор, — отложив кубок, замечает наследница в полном замешательстве.
— Не стоит вам так трепетно относиться ко всему услышанному, — пытается прийти ей на помощь Тэн-Сау.
— Трепетно? При чём тут трепетно? Я понять пытаюсь! — повышает голос наследница, явно раздражаясь.
— Зачем вы это делаете? — вопрос Охотника вынуждает меня оторваться от приятного взору зрелища и повернуться к нему.
— Что именно? — уточняю вежливо.
— Вводите людей в заблуждение. Путаете их мысли. Очаровываете своим умом, вынуждая блуждать в темноте в попытках понять вас? — совершенно ровным голосом произносит мужчина.
И я замечаю, как дёргается наследница.
Твою ж… так вот, что её так напрягает — внимание Охотника к моей персоне! В смысле, глагол «очаровываете» явно был лишним в его речи…
— Я лишь отвечаю на вопрос, перечисляя все свои возможные действия. Если это трудно для восприятия… пожалуй, мне стоит ускорить процесс своего уединения в замке, — уже открыто намекая на дверь, отвечаю.
— Да, это может стать выходом в вашем случае, — неожиданно соглашается Охотник.
Не успеваю нахмуриться, оценивая его ответ, как наследница взрывается:
— Ни в коем случае! — поднимаясь на ноги, восклицает она, — Графиня должна выйти замуж — и как можно быстрей!
И эта туда же! Почему все так хотят отдать меня какому-нибудь мужчине?!
Я настолько пугаю всех своей свободой?
Или дело тут не в этом?..
Не успеваю задуматься над этой мыслью, как прямо посреди обеденной воздух начинает колебаться, а потом темнеет и выпускает из себя тело императора.
Ого. Впервые увидела подобный переход со стороны. У Охотника это получается изящнее.
— Ваше Величество, — поднимаюсь на ноги и склоняю голову.
— Что здесь происходит? И почему у моей дочери такое выражение лица? — спрашивает тот, окинув взглядом всю комнату.
— Вы вовремя, Ваше Величество, — дверь в обеденную открывается, и дворцовый лекарь склоняет голову перед главой империи, — я закончил осмотр. На теле девушки нет следов силы Хранителей Равновесия.
— Что это значит? — нахмурившись, уточняю, но меня все игнорируют.
— Рад это слышать, — кивает император и переводит взгляд на меня, — графиня Дайго, вы умеете притягивать неприятности.
Э… это он о смерти бедной девушки?..
— Отец! — наследница подходит к отцу и уводит его за собой.
В это же время лекарь кивает Охотнику, после чего мужчина приближается, берёт за руку старца и исчезает из комнаты.
В итоге, в обеденной остаёмся только мы с Тэн-Сау.
— Как это понимать? — решив, что работа лекаря вызывает у меня больше недоумения, чем всё остальное, здесь творившееся, спрашиваю у своего управляющего, — Он не искал следы убийцы, а проверял, были ли на теле следы работы определённого Мастера?
— Всех Мастеров, Хранителей Равновесия в Империи Рассвета, — поправляет меня Тэн-Сау, — для императора важно, чтобы знатные семьи с сильнейшими культиваторами оставались на стороне короны.
— Я могу это понять, но за этим бесспорно важным занятием господин лекарь мог упустить какие-то зацепки, способные привести нас к настоящему убийце! — замечаю резонно.
— Разумеется. Но он расставил свои приоритеты. Точнее — приоритеты короны, — кивает Тэн-Сау.
— Как он вообще смог определить, что Мастера не имеют к этому отношения? Он знаком со всеми лично? — хмурюсь, падая обратно в кресло.
— Естественно, это же главный дворцовый лекарь. Проверку у него проходят все новоявленные Мастера: душевное здоровье и энергетический баланс крайне важны для культиваторов с огромной силой.
Смотрю на своего управляющего с совершенно тупым выражением на лице.
Этот человек мог поставить на моём лбу штамп «Мастер», а меня с ним даже толком не познакомили?
— Так, хорошо. И что теперь? Мы похороним девушку? Или забальзамируем тело и отправим его родителям, когда пройдёт оговоренный срок? — смотрю на своего управляющего и жду ответа.
— Тело будет сожжено, — Тэн-Сау складывает руки за спиной и активно игнорирует недоумение на моём лице.
— С какой стати? — спрашиваю после затянувшейся паузы, — Вы даже не дадите родителям попрощаться с дочкой?
— Не забывайте о нашей легенде: она подхватила болезнь и быстро от неё сгорела буквально на руках наследницы… в таких случаях, дабы не рисковать здоровьем окружающих, тело сжигают, — произносит он.
— Вы издеваетесь, что ли? — подскакиваю на ноги и мчусь в спальню покойного графа.
Когда попадаю внутрь, резко останавливаюсь у кровати. Покрывало было довольно заметно подпалено в центре… и полностью усыпано пеплом.
Отхожу на пару шагов назад, упираясь спиной в косяк двери, и прикрываю глаза ладонью.
— Что прикажете делать? — рядом со мной беззвучной тенью появляется Мора.
— Смените белье на постели, — отдаю приказ сухим голосом и выхожу из комнаты.
Сожгли улики. Прямо в моём замке. Даже костер во дворе разводить не стали — просто спалили тело на кровати. Это дурдом какой-то. И, главное, никому не приходит в голову, что действуют они точь-в-точь как наш убийца-поджигатель!
Останавливаюсь в коридоре, осененная догадкой.
Какое там «не приходит в голову»!.. Именно поэтому они так и поступили — сделали всё, чтобы я была под ударом.