Опасные планы - Федорова Екатерина Владимировна "Екатерина Федорова-Павина" 8 стр.


— Хватит. — Угрюмо сказал Скевос. — Отпустите её. Вы получите все. Я вынесу контейнеры — но сам. Иначе системы «Быстрой» поднимут тревогу. И здесь, у корабля, мы обменяемся. Вы мне — женщину, я вам — вирусы.

Руки на горле исчезли, я закашлялась, с хрипом заглатывая воздух. Покачнулась, едва устояв на ногах…

Скевос тем временем развернулся, уже не глядя на меня. Дошагал до основания корабля, под которым затаились густо-фиолетовые тени, замер. Бросил:

— «Быстрая». Идентификация.

Сверху листочком слетела какая-то панель — без манипулятора, без подвески к чему-либо. Остановилась рядом со Скевосом, зависнув в воздухе.

Он с размаху впечатал в неё ладонь — жест, полный бессильной, подавленной ярости. Через несколько мгновений голос Маши, эхом отразившийся от соседних кораблей, объявил:

— Идентификация пройдена. Приветствую вас, капитан Скевос Калирис. Факт вашей смерти документально оспорен, подтверждающий это генанализ и запись вашего голоса занесены в реестр. Чужих генкомплексов в вашей крови не обнаружено. Открыть гравиподъемник?

— Со мной еще двое. — Глухо сказал Скевос. — Так что открывай пошире…

Двое подручных Грейсиану встали с ним рядом, вцепились ему в плечи. Сверху упала полоса света, накрыв сразу всех троих.

Скевос бросил взгляд через плечо, обернувшись в мою сторону — и поплыл вверх, плавно, медленно. Вместе с теми двумя.

Наверху, между цилиндрами, уже открылась ниша. Скевоса и его спутников затянуло внутрь корабля.

Ожидание было долгим. Я стояла, глядя вверх, пока не заныла шея. Потом поежилась, шевельнулась, разминая плечи.

И подумала — Скевос сдался так быстро из-за меня. Возможно, он все равно отдал бы им то, что они хотели…

А может, и нет. Как знать, может, он предал свой Альянс только из-за меня. Ради меня…

С него еще и потребовали все, что есть у него в хранилище. И он опять согласился…

Я прикусила губу.

Наконец наверху что-то лязгнуло. Вниз упал четко очерченный столб света. Сначала на покрытие посадочного поля опустился сам Скевос, следом за ним спланировала платформа, нагруженная какими-то цилиндрами. От них шел легкий пар.

Скев, успевший сделать несколько шагов в сторону, махнул рукой. Платформа подплыла к нему.

Последними вниз опустились двое людей Грейсиану. Подошли к хозяину, что-то негромко ему сказали. Из рук в руки перекочевало нечто небольшое — что именно, я так и не смогла разглядеть…

— Предупреждаю, что мы сейчас стоим рядом с моим кораблем. — Объявил Скевос. Вскинул руку, в которой было что-то зажато. — Поэтому будьте осторожны. Я отдаю вам поводок от платформы, вы женщину. Как только она подойдет ко мне, я бросаю поводок. Ну?

Я двинулась в его сторону, даже не дожидаясь знака от Грейсиану. Обошла одного из его рабов, стоявшего у меня на дороге — равнодушно, как неживой столб.

Правда, он и не пошевелился. Только проводил меня взглядом, в котором было что-то… что-то непонятное.

Скевос, так и не взглянув мне в лицо, снова ухватил за предплечье. Рванул к себе, потом, несильно размахнувшись, бросил узкую панельку в сторону Грейсиану.

И нас тут же дернуло вверх, мощно, стремительно. Грейсиану со своей шайкой исчезли, в следующее мгновение нас втянуло в дыру на борту «Быстрой» — рывком, с утробным хлюпающим звуком.

Дыра тут же закрылась. Рука Скевоса отцепилась от моего предплечья.

ГЛАВА 5. И свобода нас примет радостно у входа…

Зеленоватый свет, лившийся с потолка, очерчивал лицо Скевоса, обкладывая его глубокими тенями. Лужицы зеленоватой тьмы залегли под бровями, скулами…

Скевос несколько мгновений смотрел на меня, потом бросил ничего не выражающим тоном:

— Я в душ и в рубку. Если хочешь, приходи наверх.

Он развернулся, ушел пружинистым шагом.

Я постояла, глядя ему вслед.

То, что он отдал Грейсиану, возможно, убьет не одну сотню человек. Или не одну тысячу…

А может, как на Шай-Нурибаде — миллионы.

Возможно, Скевос переживал из-за этого? Или из-за чего-то другого? Скажем, из-за того, что передал оружие Альянса в руки господ с Архелау…

Я вздохнула и поплелась по короткому коридорчику, выходившему на один из ярусов. Поднялась по лестнице. А у кухни столкнулась со Скевосом — уже успевшим помыться и натянуть свежий комбинезон.

На меня он глянул холодно — и тут же убежал наверх.

Ну вот, Наташка, ты ему и надоела, подумала я. И с усталым вздохом поплелась в свою каюту за очередным комбинезоном Скевоса.

После всего, что со мной случилось, хотелось в душ. Смыть из памяти все воспоминания о том, что там было. О том, что чуть не произошло, когда Грейсиану отдал приказ в том подвале. О пальцах на горле, которое до сих пор болело — и не слабо. При глотании так и вовсе болезненно екало…

Под струями я стояла долго. Корабельный интеллект на этот раз даже не заикнулся о норме воды. Вышла из комнатушки с душем, по пути привычно засучивая длинные рукава комбинезона Скевоса…

— Госпожа Калирис, вам следует срочно явиться в рубку. — Объявила вдруг Маша. — Для внесения в вашу информ-капсулу записи об изменении статуса.

Прощай, капитанство, насмешливо подумала я. И зашагала к лестнице.

Скевос уже привычно лежал на ложементе. При моем появлении он повернул голову.

— Наташа. — Голос прозвучал неожиданно глубоко, сильно. — Сейчас мы взлетаем — а потом «Быстрая» сделает небольшой прыжок. После чего я хочу с тобой поговорить. Серьезно поговорить.

Может, решил наконец со мной расстаться, подумала я. Учитывая, как он смотрел на меня в коридоре…

Главное, что бы не забыл про обещание отправить на Даль, мелькнула мысль. И тогда, возможно, все это будет даже к лучшему. Я окажусь среди людей, которые говорят на одном языке со мной и не одобряют рабства — судя по намекам самого Скевоса. Настолько не одобряют, что закрыли двери перед всей остальной Галактикой.

Будем надеяться, что мой временный муж выполнит и другое свое обещание — вылечить меня от вируса Эреба. Иначе дальники могут и не принять…

Под коленки ткнулся шезлонг. Я села. Плохо дело — все надежды на будущее у меня были связаны только с обещаниями Скевоса. А слова, как известно, всего лишь слова…

Залитые огнями колонны звездолетов дрогнули и мягко поползли вниз. «Быстрая» уходила в небо, быстро, неощутимо. Прощай, Архелау.

Атмосферу планеты мы покидали по прямой, в отличие от посадки, на которую заходили по долгой пологой траектории. Огни космопорта стекли вниз, к центру пола. Сжались в пятачок света. Туда же, к центру пола, ушли и огни города…

Потом звезды вычертили спирали, сминаясь вокруг «Быстрой». Снова расправились в черноту, засыпанную звездами.

— Сейчас. — Объявил Скевос, вставая с ложемента. — Мы поговорим.

Он замер, опершись бедром о свое черное ложе. Сложил руки на груди — в точности как там, в подвалах у озера.

Я, не вставая, безрадостно заметила:

— Кстати, мне сказали, что нужно внести изменения в информ-капсулу…

— Сначала — другое. — Отмахнулся Скевос. — Тебе сообщение от Арвита.

Прямо передо мной из воздуха вылепилась развертка. На ней появился господин, очень похожий на Скевоса — только лицо у него, я бы сказала, выглядело более задумчивым и молодым. И характерных складок вокруг рта, как у Скевоса, не было.

Появившийся заявил официальным тоном:

— Поскольку тело моего брата уже доставлено на борт корабля…

— Это факт. — Не преминул заметить Скевос со своего места.

— Я выполняю свое обещание. Один челнок теперь твой.

И сразу же после этих слов развертка растаяла.

— Твой брат восхитительно краток. — Заметила я. — Как и в первый раз, при первом своем сообщении.

Скевос живо заметил со своего места:

— Ты теперь богатая женщина. Челнок стоит чуть меньше одной десятой моего имущества, за исключением «Быстрой»…

Я помолчала, размышляя. Потом величественно кивнула.

— Передай своему брату мою искреннюю благодарность — и мой пламенный привет, Скев. Я так понимаю, в этом челноке, если что, можно и жить? Теперь я не бездомная.

— Передашь сама. — Ответил Скевос. — Ты его скоро увидишь… а жить тебе придется на «Быстрой». По условиям контракта — ты моя жена, пока я не передумаю.

Он замолчал, опять глядя как-то непонятно. Я, шевельнувшись, решилась спросить:

— А ты не передумал? Не то что бы я была против, но…

— Ну да. — Насмешливо сказал Скевос. — Ты, надо думать, даже за. Нет, Наташа, ты продолжаешь оставаться госпожой Калирис. Но! Ты больше никогда не будешь изображать из себя капитана. Даже если тебя будут к этому подталкивать. Не путайся в наших интригах, они не для маленьких девочек.

Он снова замолчал.

— Так это была интрига? — Спросила я.

И приподнялась на шезлонге.

— Скев, но это… те люди, которых перед тобой пытали…

— Вот именно. Те люди, которых пытали. И те люди, которые собирались пытать тебя. И не только пытать. Пусть это станет для тебя уроком. Если со мной опять что-то случится, ты сидишь тихо. Не лезешь ни во что. Даже если бы я не вернулся из того подвала, рано или поздно тебя вместе с кораблем забрал бы с Архелау посланец Альянса. Ты получила бы одну десятую и право жить на Орилоне. А моему отцу и братцу пришлось бы тебя защищать — просто потому, что ты имеешь право добавлять после своего имени слова «госпожа Скевос Калирис».

— Да хватит об этом. — Нетерпеливо сказала я. — Это была интрига, Скев? Скев?! Там же пытали людей!

Он пожал плечами.

— Это так любезно с твоей стороны, что ты заметила, как ужасен наш мир. Надеюсь, ты согласишься со мной, что его нужно менять? А перемен без жертв не бывает.

— Революционер нашелся. — С угрозой сказал я. Добавила на чистом русском: — Карбонарий хренов.

И встала с шезлонга. Сделала два шага к Скевосу.

Тот, выслушав не совсем точный перевод, озвученный Машей, благосклонно кивнул.

— Да, я тоже борюсь за освобождение неблагодарного человечества. В определенном смысле. И мне не нравится просветленное выражение ярости на твоем лице.

Он схватил меня за плечи — и рывком, с разворотом, припечатал спиной к ложементу. Сказал, наклоняясь сверху:

— Вот так. А теперь вспомни то, что я сказал тебе там, внизу. Я не хотел, чтобы все вышло так. Здесь, на этой планете, и так.

Я затихла. Потом потребовала:

— Отпусти. И выкладывай, что ты там наинтриговал.

Скевос, нахально улыбнувшись, наклонился ещё ниже, налегая всем телом на мои сжатые колени.

— Ты требуешь? Наташа, я прощаю хамство только тогда, когда оно выглядит забавным. Но на этот раз ничего забавного не вижу.

— Скев. — Серьезно сказала я. — Ты что, своего Пафиуса наглотался? Ты только что отдал Грейсиану непонятно какие вирусы. И только что спасся из подвала, где перед тобой людей…

Тут у меня в горле опять болезненно екнуло, и я громко сглотнула. Горловой хрящ издал звук, похожий на тихий щелчок. Кажется, там что-то сломалось, когда меня душили… или просто треснуло.

— Разделывали. — Тихо выдохнул Скевос. — И могли разделать тебя. Наташа, ты наивная дурочка. Ну какой из тебя капитан? Так, кусок мяса для разделки. Грейсиану после моего согласия мог остановиться не сразу. Просто чтобы поразвлечься. Я изучал данные по нему… ты думаешь, эти слова про удовольствие, смешанное с болью, прозвучали просто так? Он вообще мог сначала немного тебя порезать, попользовать, и только потом швырнуть ко мне в камеру.

Мне честно хотелось заплакать — но все слезы оказались досуха выплаканы ещё там, в подвале. И все, что я сумела, это скривится.

— Скев… но интеллект корабля сказал…

В горле снова больно екнуло.

Скевос молча выпрямился, дернул меня вверх, усаживая. Присел рядом. Сказал, глядя перед собой — как тогда, по дороге в космопорт:

— Я тебя предупреждал, что в нашем мире никому нельзя верить. Тебя не насторожило, что меня объявили умершим, даже не получив трупа? Ты знаешь, что связь у нас работает практически без задержек. В режиме мгновенной передачи. Неужели ты не смогла сообразить, что управление кораблем просто перешло под чей-то контроль, как только я не вернулся в условленный срок?

— И под чей же…

— Того, с кем ты пыталась, но так и не сумела связаться. Под управление капитана Звездного Альянса, господина Энира Калириса.

— Скев, у меня голова сейчас не соображает. — Сумрачно сказала я, глядя на пол возле ложемента.

Туда, где на беспросветно-черном фоне ровно горели крупные, яркие звезды.

— Ты просто расскажи все в двух словах. Без вопросов и риторических восклицаний — да что ж ты глупая такая…

— Мы ждали этого давно. — Ясно, громко объявил Скевос. — И ловушку поставили заранее. Не я один мотался по Галактике со специально подготовленным грузом. Сначала мы допустили утечку сведений — чтобы те, кто владеет частями миров, узнали, что именно хранится теперь на кораблях Альянса. Потом ждали, пока кто-нибудь решится. И дождались. Здесь, на Архелау. То, что получил Грейсиану, сожжет ему руки до костей…

Я вздрогнула, и он быстро добавил:

— В переносном смысле. Он получил вирусы, окисляющие металл. Несчастный идиот хочет уничтожить Гру Шиассена, чтобы добраться до его предприятий, которые перестали работать. Сейчас рабы в секторе Ориндари уже начали голодать, потому что встали фабрики и транспорт. Все свои средства Грейсиану потратил на интриги против прежнего регул-врена, поэтому закупить продовольствие в огромных объемах ему не на что. Захват власти — это ещё не все. То, что произойдет потом, гораздо важнее самого захвата…

— Запомню. — Пробормотала я. — Для цитирования.

Скевос вдруг фыркнул и закинул руку мне на плечо. Притянул к себе.

— Непременно. В том ресторане, куда я отправился, меня вырубили…

— Я это предположила.

— Не перебивай. А очнувшись в подвале, я понял, что ловушка сработала. «Быстрая», как и положено, после моего исчезновения тут же перешла под управление отца. И все, что говорил тебе интеллект корабля, было на самом деле его словами. Ты должна была сидеть на борту тихо, пока я не вернусь. Или пока не прибудет посланец Альянса, чтобы поднять «Быструю» с грунта. Но это при самом худшем раскладе. Все-таки капитанов Альянса после Шай-Нурибада стараются не убивать. Даже эти идиоты с Архелау понимали, что Альянс не проглотит их вранье про мое случайное сожжение…

— В отличие от меня. — Выдохнула я, ссутуливаясь у него под рукой.

Скевос даже не стал меня утешать, сказав безжалостно:

— Да, в отличие от тебя. Моей целью было немного поломаться, дать Грейсиану меня помучить — а потом сдаться. Чтобы Звездный Альянс во всем, что произойдет после этого, выглядел жертвой. А не главным действующим лицом.

— Но зачем-то же… — Негромко сказала я. — Но зачем-то же твой брат меня туда отправил… он понимал, что вызов в управу — это ловушка? Да и интеллект корабля намекал, что сходить туда все-таки придется.

Скевос помолчал. Заявил резко:

— Да. Мой брат, как и мой отец, решил в последний момент поберечь мою шкуру. Раз уж представилась такая возможность. Тебя отправили туда через два с половиной часа после сообщения о моей мнимой смерти. Они подсунули Грейсиану женщину, за которую я сцепился с хозяевами Фогенс-Лула. Чтобы Грейсиану, в надежде на то, что я сдамся, мог резать ломтиками её, а не меня. Моя капитуляция ради такой женщины выглядела бы правдоподобной… для моего отца и брата я представляю некую ценность. А ты нет.

Странно, но эти его слова меня даже не тронули. Я помолчала.

Со стен и пола рубки сияли холодные звезды…

Скевос рядом заметил:

— Челнок, который подарил тебе Арвит — это попытка извинится. Больше ты от него ничего не дождешься. От моего отца и подавно.

Я вздохнула. Выдохнула с паузами:

— Переживу. У меня осталось только два вопроса, Скев. Первый — что за вирусы получил Грейсиану?

— Самые лучшие. — Рука Скевоса подгребла меня поближе. — Именно те, что я сказал — окисляющие определенные сплавы. Даже данные по вирусам, которые я им выдал, полностью соответствуют истине. Кроме одной маленькой детали — срока их жизни…

Назад Дальше