Рубиноокий (ЛП) - Хадзимэ Кандзака


Рубаки. Том 1. Рубиноокий

Глава 1: Осторожно! Надоедливые бандиты и ночь в гостинице…

Меня преследовали бандиты… не говорите: "Ну и что?!" В преследованиях нет ничего необычного, а в моей жизни они — повседневность, но истории следует рассказывать от начала до конца, а не наоборот. Кстати говоря, преследователи уже близко. Они бандиты. Мне долго не попадалась никакой работы, кошелек серьезно похудел, ну я и позаимствовала немного (буквально столько, сколько грязи под ногтями у пикси) сокровищ у шайки бандитов. Напрасно я это сделала. Очень незначительное количество, не стоит даже упоминания. А они упрямо преследуют меня, жадные мерзавцы. Хотя, я никогда не слыхала о щедрых бандитах. Не то чтобы мне наступали на пятки, но хрупкой девушке не удастся убежать от толпы здоровенных потных мужиков. Когда меня настигнут — лишь вопрос времени. Ах, какая же судьба ожидает несравненную Лину Инверс!..Ну да, это про меня!

Я остановилась в месте, где верхушки деревьев по обе стороны тропы смыкались, образуя свод. Пейзаж ничем не выделяется, только птицы здесь молчат. В зарослях скрываются люди. Я окружена — враги успели обогнать меня. Надо бы дать понять, что я о них знаю, но ничего в голову не приходит, потому я просто стою молча. Это место вполне годится для драки; некоторое время спустя из зарослей вышел человек.

— Наконец-то мы тебя поймали, маленькая госпожа.

Лысый мужчина с повязкой на глазу не сказал ничего оригинального. Голый торс, ятаган, не хватает надписи на лбу: "Я главарь бандитов". Особенно бросается в глаза его маслянистая кожа (брррр).

— Большое спасибо, что выставила нас дураками.

Как это утомительно. Словарный запас подобных людей ограничен сотней слов, но как же хочется услышать что-нибудь более изобретательное.

— Ты за это заплатишь…

— Эй…

— …должен бы я сказать, но по правде, мы не хотим драться. Как ты на нас напала, круша и сжигая все вокруг, убила главаря и украла наши сокровища раньше, чем мы очухались — работа настоящего профессионала. Даже мы так далеко не заходим!

Эмм… может, что-то такое действительно имело место быть, ну и ладно, мой девиз: "У злодеев нет прав!" Так что, они получили по заслугам.

— Надо бы сказать: "Отомстим за главаря!" и преследовать тебя, пока ты или мы не помрем, вот только приятного в этом мало. Хочешь присоединиться к нам?

Никогда! Я не нарушаю закон…Честно!

— Верни сокровища и присоединись к нам, тогда мы простим смерть главаря и товарищей. Это хорошая сделка; сделай, как я говорю, и все будет отлично. Что скажешь? — оскалился он.

Все ясно, он был вторым в шайке. Благодаря мне должность главаря приплыла ему в руки. Интерес тут не в мести, а в сокровищах, и теперь он захотел большего — мои силы и меня. Я не настолько черствая, чтобы присоединяться к злодеям. И вообще, меня не прельщает перспектива выйти замуж за бандита и постоянно спрашивать: "Как прошел день, милый?"

— Лучше думай быстрее. Без толку тут торчать. Нам еще новое убежище искать.

Бандит стал болтливее, занервничал. Я хранила молчание. У меня милый девичий голосок, ему бы понравился, но у меня нет желания говорить. Бандит обеспокоено возобновил свою болтовню.

— … Ну, так что?!

— Отказываюсь, — твердо сказала я.

— Что… — он изменился в лице и застыл с открытым ртом. — Ты… сучка! Так ты запела?! На ленты порежу! Вперед, парни! — около дюжины бандитов выступили из-за деревьев, окружая меня.

— И это все? — я честно выразила свои мысли.

Увидев мою реакцию, бандит запаниковал.

— Н-не все! Стрелы моих людей в лесу нацелены на тебя. Одно слово и станешь подушкой для иголок. Моли о пощаде, может я сохраню тебе жизнь. Ну?

Очевидная ложь. Любой достаточно опытный воин или маг запросто почувствует, есть ли люди в лесу, нет ли людей в лесу. Полагаю, придется прорываться с боем…

— Хватит!

Все обернулись на голос. Там стоял единственный человек — странствующий наемник. Двуручный меч мерцает на свету; его панцирь сделан из шкуры железной змеи. Высокий и стройный… Типичный боец, быстрый и умелый… длинные светлые волосы… весьма красив.

— Злодеи! Бегите, и я сохраню ваши жизни, — сказал наемник. Главарь бандитов побагровел.

— Заткнись! Какое тебе дело?! Кто ты такой?!

— Вы недостойны знать мое имя.

Я скривилась. Стоит попасть в беду, такие парни так и сыплются с неба. Обязательно привлекательные и сильные.

— Отлично, начнем с тебя! Вперед! — началась ожидаемая схватка на мечах. Я думала помочь наемнику, но надо же ему дать проявить себя. Девице в беде положено бегать вокруг и вопить от ужаса. Я так увлеклась этим занятием, что не поняла, когда же бой успел окончиться. Очевидно, победа за наемником.

— Ты в порядке? — наемник обернулся ко мне и запнулся на полуслове. Не буду хвастаться, но я уверена в своей внешности. Выразительные глаза, симпатичное личико, изящная фигурка; таких девушек так и тянет защищать от всяческих напастей. Наемник тяжело вздохнул, безнадежно влюбленный.

— Эх… ребенок, — прошептал он.

Черт!..Это немного обидно. Наемник продолжил:

— Я думал, что спасаю красавицу… Столько усилий, и что взамен… низкорослый, пучеглазый, плоскогрудый ребенок.

Проклятье!..Ну, может я низковата, и грудь у меня меньше чем у сверстниц. Я вообще выгляжу младше своего возраста… Чтоб его, озвучить все мои беспокойства! Наверно думает, я не слышу его шепот, но у меня очень острый слух; кое-кто говорит, не хуже чем у эльфов. Так или иначе, я попала в беду, и он меня спас, следует выразить благодарность.

— Э… спасибо огромное, — я попыталась улыбнуться.

— Не стоит, ничего особенного, — наемник слабо усмехнулся. — Ты в порядке, малышка?

Чудненько, я — "малышка".

— Детям опасно ходить в одиночку. Ты с отцом, или кем-то еще?

Черт…

— Нет, я сама… — хлоп-хлоп глазками…

— Это небезопасно… придумал, я проведу тебя до дома.

Э, минуточку…

— Где ты живешь?

Гррррр…

— Мм… Я путешествую одна, просто так, без цели… Как раз надумала отправиться в Атлас…

— О, понимаю… Тебе столько пришлось пережить.

— Че…?

— Нет, я понимаю.

— Эмм… я только…

— Не нужно ничего объяснять. Я все понимаю.

Я опустила глаза, чтобы сдержать раздражение, а этот парень надумал, что мне тяжело о чем-то говорить. Видимо решил, что я от нелегкой жизни сбежала из дому.

— Нет, я просто хочу посмотреть мир, — честно ответила я.

— Все в порядке, не надо придумывать отговорки. Я не буду расспрашивать, — сказал наемник, будто успокаивая ребенка. Он безнадежен…

— Отлично, я провожу тебя в Атлас.

О нет. До Атласа десять дней пути. Столько времени рядом с этим парнем, я же язву желудка заработаю.

— Н-нет, не стоит себя утруждать…

— Ерунда. Я же знаю, тебе нужны друзья.

— Да нет же… — спор продолжился.

В результате, мы двое вместе пошли по дороге. Он победил. У меня голова разболелась.

— О, я и забыл. Меня зовут Гаури. Как видишь, я странствующий наемник. А ты…?

— Лина, простая путешественница.

Я назвалась настоящим именем, и очевидно, что я не простая путешественница. Но Гаури не задавал вопросов. Решил, у меня есть причины врать. Потому ему и удалось меня переспорить; он хороший парень. Будь у него какие-нибудь грязные намерения на мой счет, я быстро бы поставила его на место. Но Гаури, похоже, искренне беспокоится обо мне, так что я просто не могла отказаться от его предложения. Однако…

— Присматривать за ребенком всю дорогу до Атласа. Лучше некуда… — пробормотал он.

…Этот парень меня доконает…

Только ночью я наконец-то смогла расслабиться. Мы остановились в небольшой деревеньке, сняли комнаты в гостинице и, поужинав, разошлись каждый в свою. Гаури через стенку от меня. Моя комната маленькая, из мебели только кровать и стол с масляной лампой. Войдя в нее, я заперла дверь и сбросила плащ. Он громко звякнул при падении; немалый груз! К изнанке прицеплены мешки с бандитским добром. События развивались весьма бурно, у меня не было возможности взглянуть на них раньше. Я старалась брать только ценные компактные вещи, но мешки отчего-то оказались очень тяжелыми.

Я села на плащ, вытряхнула содержимое мешков. Сводя перед собой ладони, произнесла формулу. Стоило развести руки — и между ними возник шар света, который заскользил к потолку, освещая комнату. Масляной лампы не достаточно, чтобы рассмотреть сокровища, вот я и сплела Лайтинг.

Две-три сотни крупных самоцветов, орихалковая статуэтка (весьма ценная!), длинный нож. Нож магический, но кажется, проклят.

— Думаю, можно просто продать все в ближайшей магической лавке за разумную цену. Далее…

Дюжина старинных золотых монет из распавшегося 500 лет назад королевства Летидиус. Я присвистнула.

— Ву-ху! Коллекционеры дадут за них кучу денег.

Не густо, однако… ну, для шайки разбойников такого уровня весьма неплохо. Я говорю "негусто", но это относительно. Продайте это все по бросовой цене, и одному человеку не придется волноваться о пропитании до конца своих дней.

— Так, теперь камушки…

Я расфасовала самоцветы по типу и качеству. За поврежденные много денег не выручить, потому я достала хрустальную сферу, размером с кулак ребенка, и положила на пол. Сфера завертелась; остановилась, повернувшись руной на поверхности в сторону окна.

— Там север, итак…

Я развернула свиток с изображенным магическим кругом, длинной и шириной с мои разведенные руки, на ощупь напоминающий кожу эльфийки. Только напоминающий, заклинания и инструменты являются профессиональными секретами. Затем, окунула деревяшку в особые чернила и отпечатала магический круг на листе поменьше. Поместила неповрежденный рубин в круг на свитке и накрыла его этим листом. Испепелила лист огненным заклинанием, теперь магический круг запечатан в рубине. Взяла один из поврежденных рубинов и воздушным плетением обратила его в пыль, присыпав рубин с печатью. Повторение этой операции с другими поврежденными камнями обеспечило приличную горку рубиновой пыли. Затем, капнула на горку жидкостью из небольшого сосуда и накрыла ее рукой, сплетая определенное заклинание воды и земли. Моя ладонь нагрелась, а горка обернулась сияющим рубином размером с кулак взрослого. Также поступила с самоцветами других видов. Теперь их можно продать куда дороже, по цене магических предметы. Такие амулеты можно использовать как обереги или для увеличения наносимого оружием повреждения. Подобные вправлены в мои наплечники, повязку и рукоять меча. Стильно и практично, амулеты на все случаи жизни! Желаете приобрести драгоценный амулет?…Ай! Что-то я увлеклась рекламой!..Не судите строго, я ведь происхожу из семьи торговцев…

Вперед Лина, всего девять дней до Атласа! Сейчас полдень следующего дня, и мы вышагиваем по дороге. Прекрасная погода; неподалеку журчит вода. Листья пляшут в ответ на нежные дуновения ветра, солнечный свет струится сквозь кроны деревьев; полдень золотился вовсю.

— …Есть хочу. Хочу есть…

И не кидайте на меня свои укоризненные взгляды, я не могу не хотеть есть!

Мы покинули город на рассвете и шли без остановок. Далеко не сразу стало ясно, что мест, где можно перекусить или отдохнуть, не предвидится.

— Прекрати, малышка… — устало сказал Гаури, даже не оборачиваясь. — Иногда мужчина должен стойко переносить трудности.

— Я не мужчина.

Гаури задумался и спустя некоторое время обернулся:

— Иногда даже женщина должна стойко переносить трудности.

— А голодать, если никуда не спешишь и не имеешь конкретной цели похода, подпадает под это иногда?

Он остановился. Только шум бегущей воды озвучивал наш поединок взглядов. На завтрак у нас будет рыба.

Невдалеке параллельно дороге бежала река, достаточно глубокая и широкая, чтобы в ней можно было плавать. Вода чистая, а песчаный берег идеально годится для привала.

— Ловись рыбка большая и маленькая, — под аккомпанемент песни я из крючка, ветки и прядки собственных каштановых волос смастерила удочку. Вуаля.

На Гаури это произвело впечатление:

— Похоже, ты и сама не пропадешь.

— Ну-ка подержи, — я вручила ему удочку, а сама спустилась к реке и, перевернув камень, извлекла на свет божий несколько сверкающих жуков. Подцепила одного на крючок и забросила наживку.

Скоро несколько рыбин были пойманы. Мы их посолили, приготовили и приступили к еде. Ммм, вкуснотища! Рыба мелкая, потому я съедаю ее целиком.

— Как ты можешь это есть… — Гаури тщательно выбирал мясо.

— Это расточительство. Можешь не есть головы, но внутренности ты съесть обязан.

— Фу, я не хочу есть внутренности…

— Но это же самое вкусное, — я взялась за вторую рыбину.

— Туда входят кишки… так…? — Гаури как-то нездорово выглядел.

— Естественно.

— …Те жуки для наживки сейчас там…

Бееееее!? Я выплюнула рыбу. Эй-эй…

— Так и есть… но…

— Я и говорю.

— Точно, но… Мог бы не говорить такое, пока я ем!

На этой оптимистичной ноте мы продолжили трапезу и скоро прикончили всю рыбу. Кстати говоря, Гаури съел больше меня.

— Я бы не отказался от добавки…

— Аналогично. Пойду еще наловлю, — я подхватила удочку и замерла…

— Гоблины… — шепнул Гаури. — Я насчитал около дюжины.

Очевидно это гоблинская территория, что объясняет отсутствие постоялых дворов вдоль дороги. Гоблины — гуманоиды ростом по грудь взрослому человеку. Они шныряют в ночи, обладают разумом, и являются плохими парнями. А еще они — трусы. Гоблины часто крадут скот из мелких деревень и поселений, но не подходят к городам. Для справки: издеваться над ними очень весело. Я подхватила рукой крючок и сплела рыболовецкое заклинание (собственное изобретение!) Гоблины тем временем с боевым кличем выступили из леса. Вооружены ржавыми мечами и самодельными копьями — гоблины-разбойники.

— Шшш! Тихо! — сказала я по гоблински. Они замерли. Есть! Я забросила удочку. Судя по виду, гоблины сейчас думают: "Эт че такое?" Но любопытство удерживает их от атаки. Клюет.

— Большая попалась! — Я подсекла рыбу и дернула удочкой, чтобы она приземлилась перед гоблинами. Проще сказать, чем сделать. Не стесняйтесь, поаплодируйте.

— Ловите! — сказала я гоблинам.

— Гиии! Гьяяя, Гугиии! Гьюгее!

Прежде чем гоблины успели подхватить рыбину, я словила еще одну. К моменту, когда я вытаскивала десятую по счету, гоблины толпились вокруг меня. Время!

— На, — я вручила удочку ближайшему гоблину.

— Ги?

— Там много рыбы. Попробуй?

— Гиии…? — Гоблин кивнул и закинул удочку. Клюнуло очень быстро. — Гигии!

Пока гоблины были поглощены рыбалкой, мы потихоньку сбежали.

— Интересное заклинание, — сказал Гаури. В этот вечер мы наконец-то добрались до города и сейчас ужинаем в общем зале гостиницы. Я моргнула. Откусила кусочек курицы. Прожевала. Проглотила. Вкуснотища. Мммм… Запила соком. Э, о чем там я говорила?

— В смысле, то, которое я использовала на реке?

Гаури упал на стол. Я не прикидываюсь дурочкой. Такое простое рыболовецкое заклинание не стоит моего внимания. Серьезно…

— Это простое заклятие; не требует никакого таланта.

— Та-а-к… ты что-то вроде волшебницы?

Теперь моя очередь падать на стол.

— А кем ты думаешь, я могу быть?! Не ужели не ясно по моему виду?!

Моя одежда с момента первой нашей встречи не изменилась; штаны, длинные сапоги, перехваченная кожаным поясом свободная мантия, мягкие кожаные перчатки, повязка вокруг лба. Наплечники из панциря гигантской черепахи поверх плаща, висящего до самой земли. Все черное. Вышитые серебряными нитками руны. Все одеяние служит магическим оберегом. На бедре весит короткий меч. Если кому-то покажется, что я одета как официантка или торговка рыбой, удавлюсь на месте!

— …Раз уж ты упомянула… Мне кажется, ты официантка или торговка рыбой.

Мое лицо утонуло в тарелке с супом.

— …Шучу, шучу, — пауза. — Ты слишком бурно реагируешь…

— …Будто я этого хотела… — сказала я, оттирая лицо от супа.

— Так насколько ты хороша? Можешь хотя бы кинуть файербол? Судя по стилю, ты предпочитаешь черную магию.

Дальше