Заметив среди окружающего благолепия моё хмурое лицо, хокермен обрадовался мне как потерянной сестре:
– Мисс, вы не будете так любезны подсказать, где я мог бы найти директора? – воскликнул он звучным голосов, заглушив щебетание наших красавиц.
– Прошу вас, – показала я на лестницу. – Я как раз тоже туда собираюсь.
Выбраться из холла было не так-то просто. Пришлось прибегнуть к военной хитрости:
– Миссис Клапп, – шепнула я на ухо пожилой даме, – на кухне срочно требуется ваш совет. Они собираются печь пирог с ревенем! Вы только подумайте!
Мадам, охнув, устремилась в хозяйственное крыло, прихватив блюдо с пончиками.
– Мисс Сноу, боюсь, старшие школьницы опять без спросу взяли ваши ноты. Моего авторитета явно недостаточно… только вы сможете на них повлиять! – добавила я, подпустив в голос нотку драматизма.
Негодование и педагогический долг мигом вытеснило из изящной головки мисс Сноу все романтические порывы. Я с облегчением заметила, как хокермен, воспользовавшись передышкой, проскользнул на второй этаж.
– Кстати, а что случилось? – спросила я, догнав его на середине лестницы. Во мне теплилась надежда, что мы сумеем решить проблему без привлечения руководства. Кэти и без того часто влетает. Так и до исключения недалеко!
– Вчера одна из ваших воспитанниц заинтересовалась одной вещицей в моей лавке, – сурово сказал Иннелин. – Это один из моих амулетов. Он не предназначен для детских рук, хотя девушка, похоже, была просто очарована. Боюсь, вещица так ей понравилась, что она решила забрать её насовсем. Я понимаю, что молодым девушкам нравятся красивые игрушки. – Обернувшись ко мне, хокермен улыбнулся, но от этой улыбки у меня озноб прошел по спине. – Я бы предложил ей обменять амулет на что-то другое. Эта вещь слишком ценна для меня.
Я с отчаянием поняла, что без директора не обойтись. Если верить описанию Иннелина, девушка была одета в форменное платье нашей школы. И выглядела точь-в-точь как Кэтрин. Вздохнув, я постучала в дверь кабинета и пригласила торговца внутрь.
***
Мы сидели в кабинете вчетвером – я, Иннелин, невозмутимый, как кот в засаде, красная от гнева миссис Холланд и хлюпающая носом Кэтрин. Допрос тянулся уже почти час, а дело не сдвинулось ни на шаг.
Кэти разрыдалась прямо с порога, не успев дослушать обвинений. Вообще-то, из неё получилась бы превосходная актриса, но в этот раз её поведение показалось мне искренним.
– Я не делала этого, мисс! Ничего я не брала! Неужели вы мне не верите?! – повторяла несчастная девочка, и больше от неё ничего нельзя было добиться.
Миссис Холланд, обычно уравновешенная и невозмутимая, в этот раз вышла из себя: она так шарахнула рукой по столу, что едва не уронила тяжелые папки, а от её гневного окрика даже я подскочила на стуле. Директрису можно было понять. Кэтрин Бэйль не в первый раз испытывала терпение преподавателей, а сегодняшний случай вообще за гранью – такое пятно на репутации школы! Однако я понимала, что криками от Кэти ничего не добьёшься. От испуга она молча съёжится, как кролик перед удавом, и мы не получим ни одного вразумительного ответа.
– Минутку, спокойно, – вмешалась я. – Давайте разберёмся. Мистер Иннелин, когда вы обнаружили пропажу?
– Вечером, часов в десять, – тут же откликнулся торговец. – Но я мог не сразу заметить отсутствие амулета.
– Кэтрин побывала в вашем фургоне в пять часов, так?
– Да. Её заинтересовали украшения из цветов. Я, конечно, понимал, что девочка ничего не будет покупать, но разрешил их примерить.
– И вы показали ей амулет?
– Она сама его нашла. – Директриса метнула уничтожающий взгляд в сторону Кэти. – Он лежал в серебряной шкатулке на самой дальней полке. Это длинная цепь из зелёного золота, с медальоном. На медальоне есть гравировка, восьмилучевая звезда. В неопытных руках амулет может представлять опасность, поэтому я забрал его и переложил в другое место. Девушка вскоре ушла.
– А потом, видимо, вернулась, – зло прищурилась директриса, – да?!
– Нет! – всхлипнула Кэти.
– Я не буду напоминать, что самовольные отлучки из пансиона запрещены, хотя не думай, что тебе это сойдёт с рук! За это ты будешь наказана отдельно! Ты присутствовала на вечерней молитве в восемь вечера. Где ты была до восьми часов? – допрашивала миссис Холланд.
– Я… я… – девочка запнулась и покраснела.
Ясное дело, что-то скрывает. Боится признаться. Где, интересно, её носило? Рыбачила на озере с приятелями? Вряд ли, за это ей крупно влетело на прошлой неделе, наставления миссис Касл не могли так быстро выветриться из её непутёвой башки. Торчала в шляпной лавке у болтушки миссис Ингер? Нет, та уехала на свадьбу к сестре, вернётся через пару дней. А если… ага!
– Простите, – поднялась я, – мне нужно уточнить один вопрос, – и вышла из кабинета.
Отсутствовала я недолго, пару минут.
– Говорят, на этой неделе ночью уже будут заморозки, – произнесла я, вернувшись. На меня озадаченно уставились три пары глаз. Повисла немая сцена.
– А перед заморозками мистер Хоппер всегда снимает свои лучшие яблоки, так? – я строго посмотрела на Кэти, отчего та сжалась на стуле. – И укладывает их на чердак. Где ты и проторчала вчера весь вечер. Миссис Грин, медсестра, сказала, что у тебя утром болел живот. Ты объелась яблок, дорогая, не так ли?
Кэти хотела что-то сказать, запнулась и покраснела ещё больше, хотя, казалось, куда уж. Про её непомерную любовь к яблокам знала вся школа.
Я быстренько прикинула варианты. Мистер Хоппер по вечерам обычно бывает дома. Но если он и заметил Кэтрин, нипочём нам об этом не скажет, он её терпеть не может. Кто ещё мог её увидеть? Кэти наверняка влезла в дом через чердачное окно. Перед самым домом растёт высокий клён, девчонка же лазает по деревьям как белка, ей туда забраться – раз плюнуть. А соседка Хоппера, миссис Шарп, не могла не отметить своим зорким глазом такое восхитительно непристойное зрелище. На неё вся надежда.
– Значит, так, – решила я. – Мы с мистером Иннелином сейчас опросим свидителей. – А эту особу, – я взяла Кэти за руку, – если позволите, я отведу в лазарет.
Мне не хотелось оставлять девочку наедине с директрисой. Миссис Холланд, кажется, тоже этого не хотелось.
– Позволю с удовольствием, – устало сказала она. – А когда вы вернётесь, – последний уничтожающий взгляд на Кэти, – тогда мы продолжим разговор.
***
Помощь миссис Шарп нам не понадобилась. Завидев нас с Иннелином, мистер Хоппер сам вышел навстречу.
– Да слышал я, как она шуршит на чердаке, – махнул рукой толстяк. – Там у меня ещё книги старые сложены, от матери остались, вот она сидит, читает и яблоками хрустит себе. А что? Так хоть вреда от неё никому нет. Я уж и лестницу потихоньку к чердачному окну приставил, а то ведь страх один, как она по дереву туда сигает, убьется ещё. Вечером, как колокол к молитве прозвенел, слышу – скатилась она по этой лесенке и дунула к школе, только пятки засверкали.
Я обернулась к Иннелину. Тот пожал плечами.
– Полагаю, мисс Кэтрин мы можем исключить из числа подозреваемых, – сказал торговец, с интересом глядя на меня. Затем он коротко поклонился и ушёл.
Оставшись вдвоём с мистером Хоппером, я с досадой спросила:
– Почему вы не рассказали мне это ещё тогда, в лавке?! Нарочно? Хотели проучить Кэтрин? Чтобы её заподозрили, чтобы она испугалась?
– А вы думаете, я меньше испугался, когда того несчастного поросёнка увидел? – с вызовом ответил толстяк. – И вообще, я же говорю – следить надо за девкой!
Он махнул рукой и ушёл в дом. А я побежала догонять Иннелина.
– Кто ещё подходил к вашему фургону вчера вечером, после Кэти? – выпалила я, слегка запыхавшись.
– Достаточно много людей, – задумчиво сказал торговец. – Во-первых, ваш мэр, мистер Скорп. Пришел почти сразу, как ушла Кэти. Нужно было уладить кое-какие формальности насчёт торговли. Потом миссис Коннор – я привёз ей лекарство, которое она просила. Мистер Хардман, здешний садовник, пришёл за семенами кое-каких редких растений. Были ещё миссис Лейн с дочерью и миссис Райд, ваша тётя.
– Тётя Роуз?!
– Не волнуйтесь, – улыбнулся Иннелин, – уверен, что вам неприятности из-за этого дела больше не грозят.
Я тоже на это надеялась, но мы крупно ошиблись. Неприятности только начались.
Глава 4
Целую неделю после этого случая Кэти вела себя тише воды, ниже травы. Для меня инцидент тоже даром не прошёл. Некоторые преподавательницы взяли привычку перешёптываться о чём-то за моей спиной. Миссис Пончики и мисс Декольте держались со мной очень сухо. Тут ещё Иннелин невольно подлил масла в огонь, подкараулив меня возле школы с неожиданным предложением. Нет, не с тем, которое обычно делают молодым девушкам.
– Я подумываю задержаться здесь на какое-то время, – сказал Иннелин с озабоченным видом. – Хочу открыть лавку. Мне нужен помощник: принимать товар, составлять списки закупок, отчёты о продажах. Вы согласились бы поработать моим секретарём?
Я опешила от такой новости. Альвы уже сто лет не селились в наших городах, а торговец-альв, открывший лавку и взявший на работу даму – это вдвойне необычное явление! Скорее всего, Иннелин решил задержаться из-за амулета, который пока так и не нашли.
– У меня уже есть работа, – намекнула я, не желая обидеть его резким отказом. – Думаю, в городе найдутся и другие дамы, готовые вам помочь.
– Да, кое-кто предложил свои услуги (мне показалось, что на лице торговца мелькнул испуг). Они были очень… э-э… любезны. Но я предпочел бы работать с вами. Видите ли, наш товар довольно своеобразен и требует, скажем так, определённой восприимчивости.
Иннелин мягко улыбнулся, заставив меня вспомнить сказки о волшебной привлекательности альвов. Кстати, может быть, дело в этом? Может, ему нужна помощница с «иммунитетом» к альвийской внешности? Я осторожно присмотрелась к Иннелину. Так, на всякий случай. Он, безусловно, красив: высокий, стройный, волосы длинные и почти белые, как у Кэти, только у него они прямые. Тёмные брови как крылья, да и вообще в его лице есть что-то птичье – острые черты, манера резко поворачивать голову, будто он прислушивался к чему-то. Однако никаких любовных чувств у меня его внешность не вызывала, и слава богу!
– Подумайте, мисс Гордон, – настаивал торговец. – Я согласен на любые ваши условия.
На том мы и попрощались. В холл я вошла под перекрестным огнем женских завистливых взглядов. Стало понятно, что приятельство с Иннелином не добавит мне симпатии среди коллег. Образно говоря, над моей головой сгущались тучи.
Спустя пару дней, подходя к воротам школы, я увидела отъезжающего всадника в темном плаще. Мне показалось, что со спины он похож на лорда Рэндона, но я тут же обругала себя за мнительность. Во-первых, все убедились, что наша школа не имела отношения к пропаже альвийского амулета, так что лорду придётся расследовать это дело где-нибудь в другом месте. Во-вторых, если вдруг у его светлости имелась малолетняя родственница, которая нуждалась в совершенствовании манер, ей здесь нечего делать. Наша школа не для знатных аристократок. Вероятнее всего, я просто обозналась. Рэндон наверняка и думать обо мне забыл, так что пора выбросить его из головы и успокоиться.
***
Этот сентябрьский вечер выдался неожиданно холодным в череде солнечных золотых дней, однако в маленьком трактире на Старой площади было шумно и весело. В глубине зала щедро пылал камин, синие запотевшие окна отгораживали посетителей от осенней слякоти. Вкусно пахло мясными пирогами и жареной рыбой.
Рэндон с Иннелином заняли отдельный стол в углу возле окна. Альв явно наслаждался не столько ужином, хотя кормили здесь очень неплохо, сколько покоем. Обычно, едва он просовывал голову в дверь, как кто-то из горожан тут же звал его за свой стол и присаживался на уши с бесконечными просьбами, но в этот раз присутствие верховного лорда сдерживало людей, вынуждая держаться подальше. На всякий случай.
– Редко когда удаётся так спокойно посидеть! – улыбнулся альв.
– Это, однако, не способствует нашему расследованию. – Рэндон обвёл рукой окружавшее их свободное пространство. Я уже и забыл, каковы нравы в глубинке. Маленький замкнутый мирок, не слишком жалующий чужаков.
– Надеюсь, с твоей помощью мы найдём убийцу. – Альв внимательно посмотрел на друга. Тот с досадой нахмурился.
– Не может быть, чтобы ты сам не заметил. Щадишь моё самолюбие? Я перегорел, Иннелин. Последнее дело обошлось мне слишком дорого. Так что, если ты рассчитываешь на магию верховного лорда – напрасно. Я пуст, как курсант перед присягой, – и Рэндон раздражённо плеснул себе ещё вина.
– Я слышал, что твоё последнее дело было громким, – осторожно заметил альв.
– О да! Можно сказать, я ушёл с музыкой. И фейерверком, – усмехнулся человек.
– Что значит «ушёл»?
– Подал в отставку.
– Уверен, что Георг её не принял.
– Нет, конечно, – вздохнул лорд. – Знал бы ты, как мне надоели все эти пустые фразы: «ты восстановишься», «всё наладится»… Сочувственные взгляды, перешёптывания за спиной. Я был рад оказаться подальше от столицы. Уехал, как только получил твоё письмо.
– Как это случилось? Я слышал, вы арестовали какое-то тайное общество?
– Просто невероятно, сколько их развелось в последнее время! Иногда кажется, что чем активнее мы развиваем науку и промышленность, тем сильнее бродят у людей в головах мутные суеверия, обрывки древних легенд и таинств. Может, это своего рода противовес? Дань всеобщей гармонии? С одной стороны, за последние годы мы открыли несколько фабрик, запустили железную дорогу, вдвое увеличили объем морских перевозок… С другой – в столице как грибы после дождя вылезли всякие месмеристы, спиритуалисты, Дети света, Внуки Изиды… Можно сказать, в Спленфилде сейчас взошло светило истинного мракобесия. Хуже всего, что некоторые из этих просветленных братьев заглядываются на кресла в Кабинете. А те, об кого я обломал зубы, – некий Орден Дракона, огнепоклонники, – вообще замахнулись на трон. Мы их накрыли, но кое-что пошло не по плану… Результат ты видишь перед собой.
– Это из-за травмы ты примкнул к прогрессистам? – прямо спросил Иннелин своего друга. – Разочаровавшись в магии традиционной, ищешь теперь смысл в человеческом разуме и магии механической?
– Да уж, хотелось бы опереться на что-то более прочное, чем непонятная сила, которая рождается под действием присяги и может неожиданно тебя покинуть. Надеюсь, что мои мозги окажутся надёжнее.
– В нашем деле мы обойдёмся вовсе без магии. – Иннелин, сцепив руки, наклонился над столом. – Достаточно будет твоего опыта и интуиции. В Илсбери нет никаких тайных организаций. Здесь действует одиночка. Какой-то чернокнижник. Я чувствую его жажду, неудовлетворённость… В древности в этих местах обитали жестокие боги, и сейчас ещё находятся безумцы, готовые воскресить их в обмен на силу и могущество. Мы найдём его.
– Он ведь убивает, Иннелин, – нахмурился Рэндон. – На его счету уже четыре жертвы. Что если мы не успеем его остановить? Каждое следующее убийство будет на нашей совести. Мне неприятно расписываться в своей беспомощности, но если хочешь, я вызову сюда кого-нибудь из сильных лордов. Форсайта, например…
Иннелин горячо возразил ему:
– Ты же знаешь, как сейчас в правительстве относятся к преступлениям, связанным с тёмным колдовством! И как жестко их искореняют! После Форсайта здесь останется пепелище, образно говоря. Может, городок и устоит, но его жители ещё долго будут видеть кошмары по ночам! Этот несчастный город сейчас заражен, но, чтобы вылечить опухоль, необязательно выжигать её кислотой!
– Ты привёз сюда альвийский амулет, чтобы вычислить место силы этого чернокнижника?
– Да. Но чего я не ожидал, так это того, что он ухитрится похитить амулет! Дерзкий тип.
Рэндон взял список людей, отметившихся возле фургона в тот памятный вечер.
– Ему даже не обязательно было приходить лично… – пробормотал он. – Мог бы послать кого-нибудь. Постой-ка, что за миссис Райд? Не родственница ли она того Чарльза Гордона, у которого ты изъял некоторые интересные книги по тёмной магии?