Мантинору Блекстрём сняли с должности временно исполняющей обязанности ректора. На этот пост заступил Бовард Леминбрюк. Он туманно пообещал привести академию в порядок и покрутил что-то на запястье. Уверена, подлец прячет там браслет, считывающий мой гнев. Благо Генри помогал мне вводить артефакт в заблуждение и маскировал мою ярость под скорбь. Надеюсь, мерзавцу максимально неуютно от моих слез!
Уроки проходили к гнетущей тишине. Как я и обещала, мы начали работу над флорариумами. Пугающе неразговорчивая Джинджер принесла горшки с подготовленными растениями, и мы без особого энтузиазма провели жеребьёвку.
— Задача создать внутри ваших капсул целую экосистему, — бубнила я, чувствуя себя предательницей.
Все, включая Джи и Хлою, заслуживали знать правду о капитане! Но мы пока сами не представляли, с кем имеем дело, а Гидеон не спешил просыпаться.
После занятий я в который раз пролистывала документы из портфеля Гидеона. Восстановить события, предшествовавшие трагедии, было несложно. Он ездил в Анкридж, привез дела студентов, которых планировал перевести в академию. Ничего странного в этой поездке не было, кроме выбранного времени. Со слов Белс он обычно посещал тюрьму весной.
Почему же в этот раз он нарушил традицию? Никаких записей, подтверждающих мою догадку, я не обнаружила. Кроме дела несправедливо обвиненной прорицательницы, ничего интересного я не нашла. Водила пальцами по карандашным заметкам на полях и даже не сдерживала слёзы. Пусть Бовард видит, что натворил!
Ближе к ночи в дверь комнаты постучали, и я быстро убрала зачитанные до дыр записи под подушку.
— Это всего лишь я!
Голова Генри показалась в дверном проёме.
— Можно зайти?
Кивнула, и парень плотно закрыл за собой дверь.
— Нашла что-нибудь?
Я лишь качнула головой.
— Ничего, кроме наших будущих учеников и одной настоящей прорицательницы, предсказавшей крушение поездка. Жаль, что её никто не услышал.
Генри ещё какое-то время постоял на пороге а потом сел ко мне на не заправленную постель и прижал ладони к лицу.
— Мы должны сказать Хло и Джи. Их боль. Боль всего Нуриджа. Это просто невыносимо. Я чувствую их. Чувствую всех. Я так больше не могу.
Я не могла так виртуозно читать мысли, как Генри, да и запредельными эмпатическими способностями не обладала, но сейчас в звенящей тишине моей комнаты страдания Генри были настолько осязаемыми и острыми, что я обняла парня за плечи, надеясь забрать хотя бы частичку.
Он плакал, как ребёнок, и когда успокоился выглядел пугающе злым и решительным.
— Они поплатятся, Ло. Все они. За то, что сделали с Нуриджем и с капитаном.
Не поддержала этот порыв. Среди виновников вероятно моя сестра, которую до недавнего времени я считала непогрешимым героем.
— Но нам нужна помощь и план.. Нахрапом мы их не возьмем, — попыталась вразумить Генри.
— У тебя есть идеи?
Я посмотрела на свою подушку, под которой лежали дела узников Анкриджа, и улыбнулась.
— Есть одна зацепка. Поможешь?
— Говори.
До глубокой ночи Генри перезачаровывал мой нашейный обруч. Делал он это медленно и осторожно, словно одно неверное движение, и мне оторвёт голову. Но давать Боварду такую фору мы просто не могли. Мои эмоции рано или поздно могут меня выдать. К концу мы с Мокбрайтом выдохлись оба и не заметили, когда отключились и уснули. Утром меня ожидало неловкое пробуждение с секретарём Гидеона в одной постели. К счастью, Генри был смущён ещё сильнее, пробормотал что-то невнятное, извинился раз двести и выбежал из комнаты. Я даже посмеялась про себя. Что бы ни случилось, а я ещё способна чувствовать простое и человеческое.
Подошла к зеркалу в ванной и взглянула на покрасневшую кожу шеи. Попыталась натереть охлаждающей мазью, но стало только хуже.
— Пришло время для шарфиков, правда? — спросила отражение, надеясь, что оно шутливо ответит мне моим же голосом и обратится утерянной тьмой. Но этого не случилось, как сильно я ни взывала к своей половинке.
— Ты заболела? — взволнованно спросила Ви, подкараулив меня у моей аудитории.
— Не знаю, — нарочито хрипло ответила сестре. — Может быть.
— Проводить до лазарета? — она суетилась вокруг меня. — Я тебе поесть принесу туда. Горячий бульон?
— Я хочу поесть с друзьями, Вивека. А целители мне не нужны. Спасибо.
— Друзья. У тебя есть друзья, — она отчаянно пыталась поддержать разговор, а мне было мучительно тяжело выдавливать из себя слова. Может правда прикинуться больной и сбежать?
— Это так странно? У меня не может быть друзей?
— Нет! То есть могут… Просто раньше твоими друзьями были только книги. Ты так сильно изменилась.
Ты тоже изменилась, Ви. Раньше ты сражалась за честь своей страны, защищала слабых, оберегала дальние рубежи, а теперь прислуживаешь Леминбрюку!
Я даже не пыталась быть милой, и сестра быстро сдалась, молча шла рядом, изредка бросая на меня настороженные взгляды, словно я вот-вот взорвусь и забрызгаю всё вокруг.
Перед входом в столовую скопилась внушительная очередь. Студенты и преподаватели недовольно роптали и чем-то громко возмущались.
— Да вот хоть знаете, кто я? — взвизгнула Джокаста. — Я! Я… известная прорицательница. Как вы смеете лишать меня зрения.
— Приказ ректора Леминбрюка, — монотонно ответил голос наёмника.
Раздался неприятный гул, после которого. Фьюсайт возмущалась уже не так громко, зато остальные в очереди заволновались, и кто-то попытался сбежать, вот только в другом конце коридора их быстро развернули.
— Что происходит, Ви? — нервно спросила сестру.
— То, что давно стоило ввести в Нуридже, — ответила Вивека, глядя себе под ноги.
— В Нуридже все было прекрасно без каких-либо нововведений.
Нововведением оказалась арка, через которую заставляли проходить всех без исключения. Насколько я поняла, она забирала излишки сил у студентов и преподавателей. Сначала Нуридж обезглавили, а теперь решили обескровить. Стиснула зубы и шагнула вперёд, стараясь не показывать свой страх. Ослабленная и без ментальной защиты, я едва ли смогу хранить свой секрет.
— Госпожа Нобераль, вам не обязательно, — наёмник преградил мне дорогу. — Вы здесь из-за глупого недоразумения.
Если кто-то ещё не знал, что я министерская дочка, то теперь это точно стало всеобщим достоянием. Все вокруг уставились на меня как на предательницу. Если кто-то считал меня виновницей в гибели Гидеона, теперь у них точно не останется сомнений, что я заодно с захватчиками.
— Никаких исключений. Я тоже преступила закон, — напомнила наемнику и шагнула к рамке.
— Милая, — по спине липко мазнул приторный голос Боварда. — Я уже давно не злюсь, да и не злился на твою детскую шалость.
Он щелкнул пальцами и выключил арку, лишая меня возможности присоединиться к другим жителям Нуриджа в общей беде.
Вот так парой фраз и одним щелчком меня отсекли от всех, кого я любила. Студенты поглядывали на меня враждебно, и даже Хлоя презрительно хмыкнула и отвернулась.
— Позавтракаешь со мной, Лоло?
— Аппетит пропал, — процедила сквозь зубы и рванула прочь.
За мной никто не бежал, не догонял, не пытался вернуть. Они сделали своё дело, превратили меня в предателя, сделали чужачкой. Учитывая, что в последние недели я и так была не особо разговорчивой, задача у них оказалась слишком простой.
Сама не заметила, как вернулась на свой фульгуритовый пляж и начала кричать в сторону моря.
— Ло, какого черта?!
Подпрыгнула на месте и уставилась на Генри, который прятался за покрытым мелкими ракушками валуном.
— Ты чего тут забыл.
— А не ясно? Прячусь. Если из меня аркой откачают силу, то хана нашей огромной тайне, а мы ни на шаг не продвинулись. Гидеон все ещё спит. Белс ругалась утром последними словами, когда её целителей осушили. Обещала пожаловаться на Леминбрюка в министерство.
Он нервно рассмеялся, а я села рядом.
— Понятия не имею, как отец допустил всё это.
— Спроси.
— Камин работает только в кабинете ректора.
— Мы все равно собирались туда сегодня. Джин вопросов лишних не задаёт, обещала следить за Бовардом, пока ты свяжешься… Напомни, кому ты собралась явиться?
— Комендант Анкриджа. Рассел Хэммент. Он последний, кто общался с Гидеоном.
Генри поморщился, как от зубной боли.
— Стрёмный мужик.
— Ты с ним знаком?
— Я почти два месяца провёл на его острове, пока капитан не забрал меня.
Взгляд Мокбрайта потускнел, и на мгновение, словно лишился жизни.
— Ужасное место. Обещай, что не задержишься там.
В столовую мне все же пришлось вернуться. Благо мой женишок уже успел свалить, и я набрала целую гору еды для себя и Генри. Парень планировал пользоваться потайными ходами, чтобы не попасться к наёмникам на глаза. Я же набралась смелости и вернулась в свою аудиторию.
Хуже уроков на моей памяти ещё не было. Студентам едва ли хватало сил держать ручки. Зато ненависть и недоверие из них буквально сочились. Даже Джинджер смотрела на меня волком, и мне просто пришлось смириться.
— Я любила Гидеона, — сказала ей после пары. — Я не агент министерства. А Бовард та ещё мразь.
— Ло, — Риандер замерла на пороге, а затем рванула ко мне и повисла на шее, источая терпкий запах специй и заставив меня чихнуть. — Я знаю это.
Она шмыгала распухшим носом и терлась им о мой воротник.
— Никто в здравом уме не полюбит этого лощеного гада. Хотя стражник Дентар очень красноречиво на него поглядывает, — девушка привычно потянулась к своему рукаву, но тут же остановила себя. — Прости.
— Нет, Джи. Сейчас мы как раз должны быть собой. Писать пошлые рассказы, пакостить, подтрунивать над Мантинорой. Мы — это Нуридж даже без капитана. Нельзя позволить им победить нас.
Она улыбнулась и достала свиток из рукава.
— Я пропущу их через ад любви и страданий! — грозно пообещала Джи и улыбнулась. — Спасибо тебе, Ло. Из тебя получится бы отличный капитан Нуриджа.
Улыбнулась ей в ответ, чувствуя, как к глазам подступают слезы, а затем Джинджер достала из рукава сшитую тетрадь и протянула мне.
— Он жив.
Я даже вздрогнула от этих слов.
— Не по настоящему, конечно. Я сочинила, что всё хорошо. Гидеон победил Леминбрюка, освободил Нуридж. Там ещё есть несколько постельных сцен, можешь пролистать.
Прижала к груди сочинения подруги. Каждый спасается по своему в эти дни.
— Я все исправлю, Джи. Обещаю.
Она кивнула.
— Разумеется, исправишь. А мы поможем.
Строго в назначенный час по замку начало распространяться омерзительное зловоние, сшибающее все с ног. Риандер не подвела. Я повторила заклинание Белинды, прижав ладонь к лицу и поспешила к бывшему кабинету капитана Дайхарда. Все срочно рванули разбираться с внезапной проблемой, и у меня было не так много времени, чтобы связаться с комендантом Анкриджа.
Закрылась в кабинете, распахнула окно и выдворила смрад наружу. Пальцы дрожали, и едва могла выбить искру, чтобы разжечь магическое пламя. Так много вопросов. Так много неясного.
Шагнула в огонь и тут же очутилась в комнате до боли напоминавшей кабинет Гидеона. Старые карты, потрепанные книги, письменный стол, заваленный бумагами и ошарашенный мужчина, смотрящий на мой огненный образ.
— Комендант Рассел Хэммент.
Я поклонилась, не зная с чего начать, а начальник Анкриджа сделал большой глоток из дымящейся чашки и даже не поморщился. Короткостриженные седые волосы, глаза неизвестного оттенка, словно меняющие цвет от светло серого до голубого. Странный, немного пугающий, если бы не усмешка.
— Милая леди сейчас представилась или обращается ко мне?
Он хрипловато рассмеялся, а я смутилась.
— Нет, я Алоиза Нобераль, комендант это вы.
Его брови слегка дёрнулись, а улыбка померкла.
— Нобераль, — Рассел поигрался с моим именем на языке. — Как много в этой фамилии, как мало я понимаю. Расскажи мне, Нобераль, зачем ты пришла. Явно не за соболезнованиями по моему погибшему другу.
— Другу? — у меня перехватило дыхание.
— Ты смеешь находиться в его кабинете, Алоиза Нобераль.
Он швырнул в меня чашкой и я инстинктивно выставила вперёд руку. Фарфор разлетелся у меня за спиной, пролетев через мою же проекцию.
— Гидеон вам друг? — с отчаянной надеждой спросила я, намереваясь сделать глупость.
— Был другом.
Рассел не лгал, я чувствовала это через огонь и расстояние, а может мне нужен был такой могущественный союзник.
— Капитан Дайхард жив. Пока жив. Мы прячем его от недругов. Прошу помогите нам.
Вот и всё. Я сдала нас. Рассказала всё.
Долгое мгновение. Моего призрачного лица коснулась мощная магия. Комендант проверял меня, искал фальшь в моем признании, и я послушно открыла ему свои мысли. Наивные мечты, страсть, глупые страхи. В один стук сердца у меня не осталось секретов перед Расселом.
Он молчал, а я все ждала волшебного разрешения проблемы.
— Мои руки связаны, Алоиза. Если Бовард действует от имени министерства, то без доказательств его причастности к нападению на ректора Дайхарда я ничего не могу сделать. Я смогу покинуть Анкридж с отрядом и запросить портал в академию, если мне нужно будет задержать настоящего преступника, с которым не справятся законники Нура.
Я посмотрела на свои ладони. Ведь я проделывала нечто подобное, но то была безобидная тучка, что я должна сотворить, чтобы заставить Рассела арестовать меня. На какие сделки с совестью мне придётся пойти, чтобы спасти любимых?
— Я услышала вас, комендант, Хеммет.
— Подумай хорошенько, Алоиза Нобераль, твоя жизнь уже не будет прежней, если ты попадёшь на мой остров.
— Моя жизнь не будет прежней, если из-за меня пострадает ещё хоть кто-то.
Глава 31
Вернулась обратно в кабинет Гидеона и быстро развеяла следы своего пребывания. Угли в камине были ещё теплыми, но по ним едва ли можно было отследить последнего адреса. Осторожно выглянула в коридор. Последствия проделки Джинджер все ещё витали в воздухе, и мне оставалось только надеяться, что и её не отправят в Анкридж за компанию.
Студентов уже согнали в двор, и начали допрос, когда я присоединилась к группе преподавателей. В мою сторону прилетел призретельный взгляд от Джокасты. Только Белинда и Мантинора смотрели с пониманием.
У Боварда не заняло много времени определить виновника. Ни Джинджер, ни Генри не было среди остальных, а значит эти двое теперь прячутся вместе. Улыбнулась.
— Я все ещё жду информацию о том, где находятся аспиранты Риандар и Мокбрайт, — ледяным голосом вопрошал наш новый ректор, но никто не спешил отвечать.
Я буквально лопатками чувствовала его бессилие. Академия не желала сдаваться, а следящие браслеты не выдавали местонахождение бунтарей.
— Никто не знает?
На слове “никто” Бовард внимательно посмотрел на меня, но его взгляд я выдержала.
— Хорошо, тогда давайте попробуем выкурить госпожу Риандер. Алоиза, выйди вперёд, пожалуйста.
Шагнула к своему бывшему жениху и подготовилась к худшему. Сейчас он применит что-то запрещенное. Влезет в мои мысли, или ещё что-то, но Леминбрюк протянул мне свернутый свиток.
— Зачитайте вслух, госпожа Нобераль.
Я набрала побольше воздуха, но и это мне не помогло. Голос дрожал, переходил в сдавленное сипение.
— За неоднократные нарушения и выращивание запрещенных растений Джинджер Риандер приговаривается к исключению из исправительной академии Нуриджа. Приказ о её переводе на остров Анкридж вступается в момент прочтения данного документа. Теплицы, флорариумы и сады, созданные с помощью вышеупомянутой преступницы, подлежат немедленному уничтожению, как объекты, несущие угрозу здоровью и жизни студентов.
Вот и все я только что вынесла приговор своей подруге.
— Как только мы найдем вашу травницу, она тут же отправится в гости к господину Расселу Хеммету. А вы, Алоиза, назначаетесь ответственной за вторую часть приказа.