Одно желание или Жена для джинна - Кариди Екатерина Руслановна 2 стр.


— Работорговцы проклятые! Какой еще гарем! Вы что, спятили?! — пыталась она выкрикнуть с кляпом во рту.

В конце концов, мстительно пожелала им от всей души:

— Чтоб на вас понос напал!

Ничего, кроме невнятного мычания, конечно же, не вышло. Правда, некоторое время спустя, они вдруг стали делать остановки и по одному отлучаться куда-то, однако от планов своих продать ее в гарем повелителя не отказались. Более того, мешок с Лены сняли, поправили сарафан и даже позволили идти самой. Правда, с кляпом во рту и со связанными руками.

Но, очевидно, сегодня был не их день.

У маленькой двери в высокой глухой стене, куда они постучались, им заявили, что гарем переполнен, и велели со своей замарашкой убираться к чертовой матери. Мол, повелитель на такое и не взглянет.

— Что будем делать, Атуф? — спросил один, неприязненно косясь на нее.

— Не знаю! — вскинулся другой, хватаясь за живот. — Это была твоя идея!

Честно?! Лена готова была злорадствовать! Если бы еще это не касалось ее самым непосредственным образом.

К тому же наступил вечер, хотелось есть, и она дико устала и перенервничала.

* * *

В итоге эти уроды все-таки пристроили ее рабыней на кухню во дворец повелителя.

Но уже бесплатно.

И в общем-то, для Лены это был еще не самый плохой выход. На сегодня еда и ночлег ей были обеспечены, а с остальным она решила разбираться завтра.

глава 4

В родном мире Лены в тот день тоже происходили из ряда вон выходящие события.

И началось все с того, что спешно примчавшийся на место маг — эмиссар не застал в особняке ни молодого дизайнера Елену, ни зеркала, снимки которого она скинула ему на ватсап. А вот дикое возмущение магического фона в особняке как раз-таки наблюдалось.

Маг был видным специалистом в своей области, он сразу понял — дело нечисто. Однако действовать надо было осторожно. И прежде всего он опросил всех молодых людей, работавших в тот момент в особняке.

Не видел ли кто-то из них чего-нибудь необычного?

А может быть слышал?

Но никто ничего не видел. И никто из них не смог ему доходчиво объяснить, куда делась дизайнер Елена. Если ее вещи, сумка, телефон и одна сандалия на месте. Не могла же она уйти в одной сандалии?

Молодые люди пожимали плечами и отводили глаза. Да, не могла. И тем не менее. Наиболее продвинутый наивно спросил:

— А в чем проблема? Работы по договору выполняются в полном объеме с опережением графика.

Магу оставалось только закатить глаза, скрипнуть зубами от бессилия и удалиться.

Однако у него был план Б.

* * *

Прямо оттуда господин Махсуф направился с визитом к прежней владелице, у которой он и выкупил старинный особняк. Это была приятная во всех отношениях дама неопределенного возраста, наделенная весьма специфическими способностями и сложным характером.

А говоря по-простому — старая и многоопытная огненная ведьма.

В конце концов, не сам же гость из другого мира вышел на этот особняк? Он просто не мог знать. Его туда направили. Однако маг слегка переоценил свои силы.

О чем ему и было сказано, как только приятная дама Эльвира Валерьевна впустила его в свой дом и заперла дверь.

— Я же вам говорила, что вы без меня не справитесь? Говорила?

Рассмеялась и ушла в ванную комнату. Оставив Махсуфа смотреть как развевающиеся полы пеньюара облегают ее все еще стройную фигуру. И уже оттуда спросила:

— Ну-с, что у вас там такое? Рассказывайте. И не вздумайте снова темнить, иначе я просто откажусь в этом участвовать.

Выхода не было. Пришлось рассказать все.

Стоило ведьме услышать эту запутанную историю, она немедленно сделалась серьезной и деловитой. Даже глаза заблестели.

— Зеркало, говорите? Хммм… Ну-ка, покажите еще раз.

Он в пятый раз показал снимки.

— Я должна увидеть это на месте.

Ехать в особняк, пока там велись работы, было нельзя, потому пришлось ждать вечера. Драгоценное время шло, а эмиссар и без того был как на иголках. Наконец они дождались удобного момента, когда вокруг никого не было, и вошли.

Сначала был беглый осмотр. Потом детальный.

Не могла же старая ведьма не знать всех нюансов своей бывшей бесполезной собственности? Она его магу удачно продала как неликвид, и о наличии такого ценного артефакта даже не подозревала. Разумеется, господину Махсуфу, члену ковена магов Белила, Эльвира Валерьевна ничего этого не сказала.

Но разные мысли у нее возникли.

Остановившись в том зале с нишами-арочками, она остановилась там, где особенно четко ощущались следы магического возмущения, она стала сосредоточенно вглядываться в снимки, на которых отчетливо было видно зеркало и неясное отражение девушки в нем. Особого внимания удостоилась надпись на раме. Потом выдала:

— Я конечно, могу ошибаться. Но! — она вскинула тонкий изящный палец с кольцом. — Тут произошла инициация молодой ведьмы. Теперь зеркало замкнуто на ее силу и ауру.

— Инициация? — изумился маг. — А разве инициация происходит не во время э… кхммм?

— Не обязательно. Иногда бывает достаточно одного взгляда, — сказала Эльвира Валерьевна, многозначительно улыбнувшись.

И тут же добавила:

— Так что с зеркалом, уважаемый господин Махсуф, можете попрощаться, оно теперь подчиняется только новой хозяйке.

Эмиссар схватился за голову.

— Но как же мне быть? Столько времени потеряно впустую. Все пропало, если это выйдет за пределы дворца, может разразиться скандал!

— Ах это? С вашим джинном я, так и быть, помогу, — милостиво сказала ведьма.

А потом она направилась прямо к стенному шкафу в конце зала, открыла его и буквально из воздуха вытащила старую медную лампу.

Когда потрясенный маг понял, что его все это время водили за нос как мальчишку, он прорычал, багровея от гнева:

— Ты с самого начала знала и ничего мне не сказала?!

— Вы ведь не спрашивали.

В тот момент маг готов был испепелить ее.

— Женщина! — рявкнул он. — Ты ответишь за свой обман! А сейчас собирайся! Мы немедленно отправляемся в Белил!

Напугать огненную ведьму? Это он зря.

Лампа тут же исчезла, а Эльвира Валерьевна смерила его холодным взглядом и заявила:

— Никуда я с вами не поеду.

И…!!! Да.

Господин Махсуф проклял тот день, когда решил взяться за это дело, но выбора не было. Он вынужден был наступить на горло своей гордости и торговаться с ведьмой. А аппетиты у ведьмы были просто чудовищные! К тому же, она категорически отказалась пользоваться порталом, ее видите ли, мутит.

И в довершение всего, ему еще пришлось пообещать, что он на ней женится.

Маг десять раз поклялся в душе, что убьет эту женщину.

Но, как бы то ни было, к ночи они все-таки выдвинулись в путь.

* * *

Что касается зеркала, то оно действительно обрело новую госпожу. Вернее, его в какой-то момент просто замкнуло, обнулило и переклинило. Теперь каждое новое желание Лены исполнялось как первое. После этого происходило новое обнуление, и так далее.

Сама Лена мирно спала в каморке при кухне, и о своих новых возможностях понятия не имела. Как и о том, что кухня во дворце правителя Белила начинает функционировать в половине пятого утра. Поэтому, когда ей в ухо заорали:

— Вставай, новая рабыня! Растопи печь и принеси воды, для повелителя пора начинать готовить завтрак.

Пожелание у нее вырвалось внезапно.

глава 5

После этого Лену уже никто не беспокоил. Она еще подумала, приснится же такое, повернулась на другой бок и продолжила спать дальше.

Проснулась она около семи, сработала привычка вставать в одно и то же время. И долго не могла понять, что в кухне творится. Все вокруг суетятся и бегают с такими лицами, как будто начался пожар. Попробовала спросить:

— А мне что делать?

Ей никто так толком и не ответил. Потом все-таки узнала. Пропал главный повар, а без него нельзя.

— Это вот тот толстый дядечка с бородавкой на носу?

На нее тут замахали руками и зашикали.

Так странно, еще подумала Лена, а ей про него сон снился. Ну точно, где-то под утро уже. И тут что-то такое мелькнуло в нее голове, но в четкую логическую цепочку не связалось.

— Все пропало! — причитал помощник, вскидывая руки и закатывая глаза.

— Почему пропало-то?! — не могла понять она.

— Без господина мы не сможем приготовить еду для повелителя! Все пропало! Мы все умрем…

Нет, вот умирать Лена точно пока не собиралась.

— Ну хорошо, — спросила она. — Нет главного повара на месте, должен же быть у него заместитель? Тот, кто готовит еду в его отсутствие?

— Ты не понимаешь?! Никто не знает рецепта любимых блюд повелителя. Никто даже не посмеет в его отсутствие прикоснуться к продуктам! Повелитель останется без завтрака, и нам отрубят голову.

Бред, подумала Лена. И пока массовый психоз нарастал, решила. что надо брать дело в свои руки. Уж кашу-то она сможет сварить. А пока варила, все не могла отделаться от мысли, что сон про повара ей приснился пророческий.

* * *

Утро в Белиле в тот день настало как обычно.

Правда, оно ознаменовалось некоторыми странными событиями. Главный повар, который до того слыл человеком разумным, добросовестным и исполнительным, зачем-то забрался на самый высокий дворцовый шпиль и кричал оттуда петухом на всю округу.

Повара со шпиля, конечно сняли. Когда обнаружили.

Но дворцовую кухню накрыл паралич. Потому что никто, кроме него, не знал рецепта бисквитных пирожных и слоеной запеканки с орехами и мясом перепелок, вымоченных в меду.

В итоге, повелителю подали на завтрак овсянку, сваренную какой-то рабыней.

* * *

В обычное время его высочество принц Гаярд вставал чуть свет и проводил утренние часы в своей лаборатории. Гарем у него имелся в основном потому что неженатому принцу был положен гарем по традиции.

Теперь же он все свое время проводил в спальне, потому что с некоторых пор повелитель сделался весьма любвеобилен. При этом вел он себя довольно странно…

Но не о том сейчас.

Утро.

Завтрак подали позже обычного.

Увидев в тарелке странную субстанцию светло-серого цвета с черными вкраплениями, принц потребовал, чтобы к нему привели эту рабыню.

глава 6

К повелителю?

Лена на всякий случай оглянулась по сторонам.

— Вы ничего не перепутали?

— Нет! — навис над ней помощник главного повара, уперев руки в бока.

Но тут его прорвало, дядечка сморщился и закрыл лицо ладонью.

— Говорил же я, нельзя ничего трогать! Нельзя прикасаться к продуктам! Теперь мы все умрем… — заголосил он и снова накинулся на Лену. — Я же говорил, что принцу не понравится! Где ты вообще нашла эту мерзость?

— Это никакая не мерзость, — пробубнила Лена, пожимая плечом. — Это овсянка. Ее даже английские короли на завтрак едят. Полезно для пищеварения.

А нашла она ее…

Да, это было немного странно, но овсянка, это было первое, что в тот момент пришло Лене в голову. Вот и стала смотреть на полках в шкафчиках. Ведь где нормальные люди держат крупы и все такое? Вот и нашла. Правда, немного удивилась, что коробка Геркулеса почему-то находится среди специй и пряностей. В конце концов, может, у них так принято?

Сама она на вкус попробовала, было вполне съедобно. Но мало ли, какие капризы могут быть у этого их повелителя. Что-то уже ей самой слегка боязно стало.

А помощник главного повара, услышав про королей, на секунду перестал причитать. Что-то такое блеснуло во взгляде. Он даже оживился, но тут же нашел новую пищу для переживаний.

— Не забудь сказать это, когда э… В общем, когда. — Ткнул он в нее пальцем.

И вдруг уставился оценивающим взглядом и всплеснул руками.

— Вай-вай! Тебя нельзя в таком виде отправлять к принцу.

— Это почему же? — не поняла Лена.

— Ну как почему? Ты посмотри на себя. На что ты похожа? Разве это волосы? Это солома какая-то. А брови? На что похожи твои брови! А одежда? Не могу позволить, чтобы принц узнал, что в кухне работает такая замарашка!

Ах-ха. Значит как работать, так нормально, а как принц узнает — так нельзя?

«СЭС на вас нет!» — мстительно подумала Лена. — «Они бы вас быстро СанПинами достали. И требованиями по безопасной эксплуатации!»

Однако, оглядев свой многострадальный сарафан, она конечно, поморщилась. И насчет волос Лена тоже была согласна. Немытая голова еще никого не красила, да и прическа у нее с утра была, мягко говоря, помятая. Но что не так с бровями?

— Они слишком густые.

А вот этого не надо. Нормальные у нее брови. Вот ногти…

— В общем так! — постановил помощник повара. — Тебя нужно немедленно помыть, нормально одеть и причесать. Ты ведь будешь представлять перед повелителем нашу кухню, а на кухне все должно быть идеально. Да, кстати…

Он вдруг наклонился к ней и доверительно зашептал:

— На всякий случай. Ты поделишься со мной рецептом этой, кхммм, еды для королей? А то мало ли…

Пообещать-то она пообещала, но чем дальше, тем это все Лене меньше нравилось. Вот говорили ей, что инициатива наказуема. Она невольно оглянулась по сторонам, а вокруг уже начали суетиться неизвестно откуда возникшие прислужницы.

Ее вертели, мыли, сушили, одевали в какие-то широкие штаны и облегающую курточку. Оказалось даже вполне цивильно, она ожидала худшего. Потом стали причесывать. Но когда потянулись ей брови выщипывать, тут уж Лена воспротивилась.

И после этого ее повели в покои повелителя.

Ох, чем ближе они к тем покоям подходили, тем больше Лене плохело от неизвестности. И возникали смутные сомнения, что где-то она уже это видела. Наконец ее привели к впечатляющим дверям, перед которыми стояла стража.

Наконец дверь открылась, и Лену впустили внутрь.

* * *

Уже второй день принц Гаярд, вернее, тот, кто в данным момент владел его телом и разумом, был неспокоен. Вчера после обеда, когда он предавался играм в спальне, у него вдруг возникло странное чувство.

Взгляд!

Он всем своим существом ощущал магию. Сильную, далекую. Канал!

Ринулся искать, но тут его словно отшвырнуло. И это ощущение вмиг оборвалось, оставив его рычать от досады. И никакие приятные развлечения не могли стереть чувство, что он утратил нечто важное.

А сегодня, когда ему подали это странное блюдо на завтрак, ощущение возникло снова. И да, он не намерен был его упустить его во второй раз. Поэтому, когда к нему привели ту новую кухонную рабыню, он уставился на нее во все глаза.

Девушка… Хммм… Выглядела странной. И настороженной. И напуганной.

Стараясь не выдать своего интереса, Гаярд сделал строгое лицо и спросил, показывая на тарелку:

— Что это?

* * *

В первый момент Лена растерялась, а когда поняла…

Вот этот вот кобелина, у которого тут целый гарем, ее суженый?! У нее не было слов. Вот попала так попала!

Сначала она испугалась, внезапно почувствовав себя в западне. Но потом поняла, что этот тип, кажется, ее не узнает. Лена немного успокоилась и выдохнула с облегчением.

Однако он задал вопрос и надо было что-то ответить. Она уставилась в тарелку. Что это? Неужели непонятно? Каша.

Но в ее дизайнерской работе встречалось и не такое. И опыт общения с заказчиками у Лены имелся. Среди них попадались и странные, и не совсем адекватные, и откровенно с придурью, и к каждому надо было найти подход. Тут был скорее третий вариант, причем махровый. Еще бы, целый повелитель. Лена решила не провоцировать.

— Это вкусная и здоровая пища, — выдала она, изобразив стандартную офисную улыбку.

На что тот скривился, скептически выгнув бровь. И откинулся в кресле, разглядывая ее с таким высокомерно-насмешливым видом, что она просто затряслась от возмущения.

«Ну погодите, ваше высочество!» — подумала Лана.

Назад Дальше