Победа при Остагаре, том I, Девчонка-Страж (ЛП) - Arsinoe de Blassenville 21 стр.


— И я тоже! — вторила брату Дриса.

— Глупости, — возразил Конн, — ты же не мужчина.

— Тогда я буду девчонкой-Стражем, как Бронвин, — беспечно ответила ему сестра. — Я буду девчонкой-Стражем Дрисой, и все будут меня бояться!

— А я лучше стану магом! — заявил один белобрысый смельчак. — Мне нравится её чёрная кожаная одежда.

Бронвин усмехнулась раздражению Морриган, которая уже была готова разогнать своих отважных юных поклонников. Бронвин подняла руку, приказывая отряду остановиться, и сказала детям:

— Мы уже далеко ушли от деревни. Спасибо за то, что проводили нас. Надеюсь, тех из вас, кто постарше, капитан обучит стрельбе из лука. Слушайтесь старших и будьте осторожны!

— Я нарвала для тебя цветов, — сказала Дриса, протягивая Бронвин букетик маргариток.

— Спасибо, девчонка-Страж Дриса. До встречи! — сказала Бронвин и шепнула Морриган: — Нам нужно побыстрее убраться отсюда, пока здесь не собралась вся деревня. Пожалуйста, сядь на коня!

Морриган заколебалась, прельщённая мыслью показать этим селянам кое-что удивительное.

— Пожалуйста, просто сядь на эту проклятую лошадь! — прошипела Бронвин. Она отвязала повод кобылы, обвязала его вокруг луки седла и повелительно протянула поводья Морриган.

— Ненавижу! — проворчала Морриган. Она скорчила недовольную гримасу антиванской кобыле, которая в ответ снисходительно посмотрела на неё карими глазами. Молодая ведьма ловко взобралась в седло и взяла поводья в руки точно так же, как это делала Бронвин.

Бронвин склонилась к ней и усмехнулась.

— Крепче сожми ноги и двигайся вместе с лошадью, — негромко сказала она, а затем, выпрямившись в седле, крикнула: — Вперёд! — и пустила свою лошадь в галоп.

Возбуждённо залаял Скаут. Стражи скакали по Имперскому тракту, направив коней на запад. Позади громко и радостно кричали дети.

Морриган приятно поразил плавный бег кобылы: мягкое движение вверх-вниз вместо ожидаемой тряски и толчков. Она заметила, что Бронвин держала руки впереди, ослабив поводья и позволяя своей лошади свободно двигать головой. Когда Морриган скопировала её позу, поступь её кобылы стала ещё мягче. Довольно приятное ощущение.

Бронвин усмехнулась ей и крикнула:

— Это прекрасно, согласись!

— Жалкая замена полёту! — крикнула в ответ Морриган.

— Потерпи немного. Ты сможешь сменить облик, как только мы скроемся из вида смотровых башен!

Лёгким галопом они преодолевали милю за милей. Морриган ощутила, что в верховой езде нет ничего сложного. И тут Бронвин подняла руку, и отряд придержал лошадей. Шаг кобылы сделался неровным, и Морриган стало неприятно сидеть в седле.

— Есть свои тонкости в том, как держаться в седле идущей рысью лошади, — сказала Бронвин, — но я научу тебя этому позже. А на сегодня, пожалуй, хватит с тебя верховой езды. Можешь превращаться, как ты говорила, «во что-то более удобное». — И она обратилась к остальному отряду: — Через несколько миль будет развилка. Мы поедем по правой дороге, она приведёт нас к северному берегу озера Беленас. Если мы и дальше будем придерживаться заданной скорости, то ночевать сегодня будем на озере Каленхад.

Морриган задумалась, нужно ли ей спешиваться, и решила, что не стоит. После подобного опыта она вряд ли сможет твёрдо стоять на земле, а выказывать слабость, которую потом могут использовать против неё, ей не хотелось.

Она подняла руку и внезапно изменилась ужасающим, неестественным образом. Будто одна картинка наложилась на другую, совершенно не похожую на неё. Морриган съёжилась, покрывшись перьями, ноги её укоротились, и с торжествующим пронзительным вскриком ястреб взлетел с седла и уселся на ветку берёзы.

— Хвастунья, — пробормотал Алистер.

Глубоко удивлённый Стэн неодобрительно нахмурился. Лелиана тоже удивилась, но превращение также произвело на неё глубокое впечатление.

— Какая красивая птица! — сказала она. — Такая гордая и независимая! И оперение просто прекрасное! Когда я прошлой зимой была в Орлее, перья как раз были в моде!

Комментарий к Глава 10: Собрание Лотеринга

Над главой работали Herr_Tatzelwurm, Somniary.

Следующая глава - 18 ноября :) Оставайтесь с нами!

========== Глава 11: Избалованные принцессы ==========

Такой сильный, тяжеловооружённый и многочисленный отряд вряд ли был бы лакомой целью. Бронвин и её спутники пересекли Внутренние земли, обогнули озеро Беленас, завидев лишь слабые признаки жизни, и не встречая вообще никого. Горстки людей, которые двигались той же дорогой, предпочитали убраться в подлесок при приближающемся конском топоте. Где-то вдалеке выли волки, но Скаут, казалось, не чувствовал реальной угрозы.

Они достигли развилки, и Алистер придержал коня, грустно глядя на левую дорогу, которая и сама чуть дальше раздваивалась: Имперский тракт вёл на юг, обратно к Остагару, и на запад, вокруг южной оконечности озера Каленхад. Придорожный знак подтверждал, что в той стороне лежит Рэдклифф.

— Ты по нему скучаешь? — спросила Бронвин. — По Рэдклиффу, я имею в виду?

— Я не был там несколько лет, — ответил Алистер. — Не знаю. После смерти эрла Эамона он уже не будет прежним. Может, я скучаю по своему детству, каким бы оно ни было. Может, хотел бы, чтобы что-нибудь было не так. В любом случае, всё уже в прошлом, а он умер.

Они продолжили путь, но ещё несколько миль Алистер был тих и задумчив.

Этот отрезок Западного пути был не таким впечатляющим, как Имперский тракт, но они всё равно наслаждались жизнью, то и дело устраивая привалы, чтобы дать отдых коням да и самим перекусить хлебом и фруктами, пока солнце ещё не зашло. Понаблюдав за тем, как держатся в седле её спутники, Бронвин осталась довольна. Лелиана сидела прямо и не без изящества, кунари тоже оказался умелым наездником. Морриган же то летела, то садилась на конскую спину, чтобы отдохнуть, и кони совсем не боялись едущего на них сокола. Бронвин забавляло то, что Морриган предпочитала отдыхать на спине своей антиванской кобылы. Ей и правда не помешает научиться хорошо держаться в седле.

Когда тени стали длинней, они подъехали к маленькому, заброшенному дому у дороги — трактиру или таверне — надпись на потемневшей вывеске над открытой дверью уже трудно было разобрать.

— Заночуем тут, — решила Бронвин, — здесь где-то рядом должен быть колодец.

Так оно и было. И вода даже оказалась пригодной для питья. Лелиана вызвалась приготовить еду, а остальные занялись другими делами: разбирали вещи, ухаживали за лошадьми, оттирали столы в таверне, готовя их к обеду, развели для Лелианы пламя в очаге. Припасов у них имелось в достатке, так что необходимости урезать порции не было. Перед тем, как приступить к готовке, Лелиана методично обшарила всю таверну в поисках того, что им могло пригодиться. Бронвин возмутилась:

— А если хозяева вернутся?

— Тогда почему они оставили дверь открытой? — пожала плечами Лелиана. — Это место выглядит брошенным. Эти продукты, — она указала на грязные полки в кладовой, — недолго останутся съедобными. Мы должны съесть то, что не сможем взять с собой, и забрать то, что сможем.

На полках стояла всякая всячина: несколько бутылок дешёвого ферелденского вина и нетронутый бочонок какого-то эля — будет, что выпить сегодня вечером; маленький ящик солёной рыбы, до которого ещё не добрались грызуны; с потолка свисали несколько головок лука и пучков морковки.

Большую кастрюлю заполнили разнообразными продуктами, и вскоре таверну наполнил аппетитный пряный аромат. У них ещё оставалось достаточно много хлеба и немного сыра, который можно разделить на всех — и даже нужно разделить, иначе Алистер съест его весь этим же вечером.

Но Лелиана нашла не только еду, отчего Бронвин испытывала неловкость — прежние хозяева были бедняками, а не богатыми баннами. Она решила успокоить свою совесть тем, что наутро обязательно припрячет несколько серебряных монет под барной стойкой. Может, хозяева и не вернутся, но зато Бронвин не будет чувствовать себя мародёром.

Приготовленная Лелианой тушёная рыба встретила всеобщее признание, и удовольствие, полученное от еды, привнесло спокойствие в их разговоры.

Покончив со второй порцией тушёной рыбы, Алистер сказал Бронвин:

— Помнишь, ты обещала мне рассказать ту историю — ну, ту, «будь смелым, но не слишком, чтобы попасть в историю».

— Я не обещала, — нагло соврала Бронвин. — Это ты обещал донимать меня просьбами, пока я не расскажу её.

— О, я обожаю истории! — воскликнула Лелиана. — И этой я не знаю. Пожалуйста, расскажи!

— Ну… — Бронвин задумалась, — если я расскажу эту историю, то каждый из вас тоже должен будет что-нибудь рассказать — не сегодня, конечно же, но как-нибудь при случае. Так мы хотя бы будем уверены в том, что когда нам особенно понадобится приятное времяпровождение, то оно у нас будет.

Морриган отнеслась к этому скептически.

— Ты хочешь, чтобы я рассказала какую-нибудь историю? Ты уверена?

— Да, — подтвердила Бронвин, — я уверена. Ваши рассказы помогут мне лучше узнать вас, ничего особенного в этом нет.

Стен нахмурился, а затем кивнул.

— Да. Это интересно. Ты хочешь глубже понять тех, кто в твоей команде. Необычный способ, но ничего странного в нём нет. Я согласен участвовать.

— Прекрасно! — И Бронвин ухмыльнулась Алистеру: — А ты, Алистер? Как насчёт тебя?

— Конечно. Это будет забавно. Но ты первая.

— Хорошо, — Бронвин поднялась на ноги и встала у очага. — Я расскажу вам одну из моих любимых историй и расскажу именно теми словами, какими её рассказывала мне дорогая нянюшка Нэн — «Историю о сэре Убивале и Кровавой комнате».

— Ох, — пробормотал Алистер, — звучит жутко.

— Ш-ш-ш, — зашипела на него Лелиана, — я хочу услышать эту историю.

И Бронвин начала рассказывать.

«Леди Дара была юна, леди Дара была прекрасна. У неё было двое братьев и поклонников больше, чем она могла сосчитать. Но среди всех них самый храбрым и галантным был сэр Убиваль, с которым она познакомилась на турнире в Денериме. Никто не знал, кем он был и откуда он прибыл, но он был храбр, богат, и леди Дара выделяла его из всех своих поклонников. Он просил её руки и получил её. Он рассказывал о своём замке, но ни разу не пригласил туда ни её, ни её братьев.

Леди Дару очень заинтересовал её будущий дом, и однажды, когда её отец и братья уехали на охоту, а сэр Убиваль отбыл по делам — как он сказал, — она оседлала своего коня и поехала на поиски замка своего жениха.

Наконец, после долгих поисков, она наткнулась на одиноко стоящее дерево и увидела прекрасный замок с высокими стенами и глубоким рвом. Когда она подъехала к воротам, то увидела высеченную на них надпись:

«Будь храбр, будь храбр».

Ворота были заперты, а на её зов никто не откликнулся. Но маленькая дверца в воротах оказалась приоткрыта достаточно для того, чтобы она смогла проскользнуть сквозь неё. Леди Дара ощутила озноб от предчувствия, что должно произойти что-то ужасное. Она привязала лошадь к дереву так, чтобы её не было заметно, и вступила на замковый двор, пустой и тихий, и дошла до двери, на которой было написано:

«Будь храбр, будь храбр, но не слишком храбр».

И всё-таки она вошла внутрь и дошла до залы, прекрасной, большой и просторной, но такой же пустой, как и весь остальной замок. Она обнаружила лестницу, поднялась по ней и в конце коридора обнаружила ещё одну дверь, на которой было написано:

«Будь храбр, будь храбр, но не слишком храбр,

Не то остынет навсегда крови твоей жар».

Но леди Дара была смелой и открыла дверь, и как вы думаете, что она увидела? Кучу тел молодых леди, мёртвых и полусгнивших, и остатки их одежд были пропитаны кровью. И леди Дара поняла, что сейчас самое время покинуть это место, и закрыла дверь, и побежала по коридору назад, и спустилась по ступенькам. Но лишь только она добежала до двери зала, как услышала громкие голоса и звук шагов. Она успела спрятаться в углу за какими-то бочками, и тут в зал вошёл сэр Убиваль со своей свитой, тащившей юную девушку. Они смеялись и шутили, и не обращали внимания на крики и плач девушки. Они заставили её выпить три бокала вина: белого, жёлтого и красного, как кровь. Каждый из них ударил её ножом, и она упала замертво. Сэр Убиваль увидел кольцо с рубином на руке девушки, и попытался стянуть его с её пальца. Но кольцо не снималось, и тогда он изрыгнул проклятье и богохульство, и достал свой меч, и отсёк руку девушки.

Рука взлетела в воздух и упала на колени леди Дары. Мужчины смеялись, пока тащили труп юной девушки наверх, в Кровавую комнату. Сэр Убиваль хотел найти отсечённую руку, но капитан его остановил, сказав «Подождите до утра. Рука никуда не убежит!» Как только они ушли, леди Дара выбежала из-за бочек и бросилась к двери, и добежала до ворот, и вскочила на лошадь, и поскакала домой так быстро, как только могла.

Так получилось, что леди Дара и сэр Убиваль должны были пожениться как раз на следующий день. Прибыли все вассалы её отца, и её братья, и все родственники, и устроили пышный свадебный пир. Сэр Убиваль прибыл со своими слугами, и его посадили рядом с леди Дарой, и он сказал:

— Как вы бледны этим утром, моя дорогая.

— Да, — ответила она, — прошлой ночью я почти не спала, потому что меня терзали кошмары.

— Сны имеют противоположный смысл, — галантно сказал он. — Расскажите мне ваш сон, и ваш милый голос поможет приблизить счастливый час нашей свадьбы.

— Мне снилось, — сказала леди Дара, — что вчера я приехала в ваш замок, рядом с которым стояло одинокое дерево. У замка были высокие стены и глубокий ров, а на воротах было написано:

«Будь храбр, будь храбр».

Сэр Убиваль странно взглянул на неё и сказал:

— Но это не так, и не могло быть так.

— Я подошла к двери, — продолжила леди Дара, — и на ней было написано:

«Будь храбр, будь храбр, но не слишком храбр».

— Но это не так, и не могло быть так, — сказал он.

— А потом я поднялась по лестнице, — сказала она, — и пошла по коридору, в конце которого была дверь, а на ней было написано:

«Будь храбр, будь храбр, но не слишком храбр,

Не то остынет навсегда крови твоей жар».

— Но это не так, и не могло быть так, — сказал сэр Убиваль.

— А потом, — сказала она, — я открыла дверь, а за ней оказалась комната с кучей мёртвых тел юных девушек, чьи богатые одежды были пропитаны кровью.

— Но это не так, и не могло быть так, — сказал сэр Убиваль. — И не приведи Создатель, чтобы это когда-нибудь стало так.

— Потом мне приснилось, что я побежала по коридору и вниз по лестнице, и только моя рука коснулась двери, как я услышала, как вы, сэр Убиваль, и ваши слуги вошли в зал, волоча за собой юную девушку, знатную и красивую.

— Но это не так, и не могло быть так, — сказал сэр Убиваль. — И не приведи Создатель, чтобы это когда-нибудь стало так.

— Мне приснилось, что я спряталась за бочками, пока вы и ваши слуги заставляли девушку пить вино: белое, жёлтое и красное, как кровь. А потом каждый из вас пронзил её ножом, и она упала замертво. Вы попыталась стянуть с её руки кольцо с рубином, но оно сидело плотно, и вы достали меч и отрубили бедняжке руку.

— Но это не так, и не могло быть так. И не приведи Создатель, чтобы это когда-нибудь стало так, — сказал сэр Убиваль.

Он начал подниматься с кресла, чтобы сказать что-то ещё, но леди Дара воскликнула:

— Но это так, и было так! А вот и её рука с кольцом! — и она вынула руку девушки из складок своего платья и показала её сэру Убивалю.

И тут же её отец, её братья и все её родственники достали мечи и изрубили сэра Убиваль и его злых слуг на тысячу частей.

Окончив рассказ, Бронвин изящно поклонилась, совсем как странствующие менестрели, которых она когда-то видела.

— Это одна из самых жестоких историй, которую я когда-либо слышал, — сказал Алистер. — Не могу поверить, что твоя няня тебе такое рассказывала. В церкви нам никогда не рассказывали!

— Ну ещё бы! — посмеялась над его словами Морриган. — История весьма поучительная. Планы злодея расстроены женским умом и смелостью! — А Бронвин она сказала: — У истории, которую ты рассказывала тем шумным детишкам в Лотеринге, была мораль. А у этой истории какая мораль?

Назад Дальше