Дракон посмотрел на неё и согласно кивнул, но, видят боги, ему это всё совершенно не нравилось. Мало ли кто или что может находиться внутри.
— Ну, всё. Я пошла, — скорее сама для себя произнесла Леси, глядя в тускло освещённый проход. Для ободрения она ещё раз взглянула на Алекса и решительно шагнула вперёд.
Алекс остался возле пещеры, чутко прислушиваясь к каждому звуку, издаваемому продвигавшейся по проходу подругой, и готовясь в любой момент прийти на помощь. Его воображение рисовало даже стук её сердца, так от волнения обострились все чувства.
Одновременно дракон размышлял над словами Леси, обдумывая, как бы придать себе более дружелюбный вид для встречи с незнакомцем. В голову не приходило ничего умного, мысли то и дело возвращались к повадкам глупого щенка. "Ладно, сейчас это неважно... Что–то Леси совсем не слышно. Может, она уже внутри и разговаривает с хозяином пещеры?" — Алекса выводила из себя неизвестность.
Леси уже довольно долго шла по длинному проходу… Непривычно было остаться одной и осознавать, что дальнейшие действия теперь зависят только от неё. Продвигаясь на более яркий свет впереди, девочка не заметила, как пересекла голубоватый туман, низко стелившийся по полу. Тот вспыхнул за её спиной красным светом, поднимаясь до самого потолка сплошной стеной.
Пожилой мужчина сидел за столом и был полностью поглощён чтением древней рукописи. В тот момент, когда сработала охранка на входе, он резко дёрнулся, поднимая глаза и внимательно приглядываясь к входу в своё жилище. Правой рукой он автоматически начал плести защитное заклинание, собирая энергию. Увидев слабое свечение возле пальцев, старый отшельник опустил руку, спрятав под столом. Непринуждённо расслабившись в кресле, он с нетерпением ожидал появления непрошеных гостей. Только глаза выдавали тревогу хозяина пещеры, но заметить это мог лишь очень внимательный человек. Ну, а если учесть то, что последний раз живые люди заглядывали сюда пару сотен лет назад и только для того, чтобы убить отшельника, опасения были не напрасными.
"Очень интересно, — подумал мужчина, пристально наблюдая за входом. — Даже сказал бы — интригующе".
Леси медленно вышла на яркий свет. Она щурилась после темноты и с опаской оглядывалась по сторонам, совершенно не замечая наблюдающего за ней человека. Засмотревшись на каменные стеллажи, полные старинных книг, она вдруг услышала чьё–то покашливание. Обернулась на звук и удивлённо замерла, встретившись глазами с довольно суровым взглядом хозяина пещеры. Седовласый старец сидел за столом и с осторожным интересом наблюдал за девочкой. Слабое свечение с правой его стороны наводило на страшные предположения, заставив Леси окончательно растеряться. Она даже начала подумывать, а не зря ли так беспечно вторглась в чужое жилище.
— Если ты человек, то я хочу слышать твой голос, — грозно сказал мужчина, вынимая руку из–под стола.
Леси вздрогнула, переводя взгляд с лица старца на руки, которые тот теперь держал перед собой, снова посмотрела ему в лицо и быстро заговорила.
— Мы ищем волшебника. — Она оглянулась на выход из пещеры. Бросила ещё один опасливый взгляд на недовольного хозяина и быстро добавила. — И я — человек. Меня зовут Леси.
Отшельник удивлённо вскинул брови и вдруг прикрыл глаза. Не зная, что делать дальше, Леси двинулась в его сторону.
— Останься там, где стояла, — сказал он, внезапно открывая глаза, но, увидев испуг на лице девочки, добавил уже мягче: — Я просто хочу сам убедиться. Ты ведь не возражаешь? — и снова опустил веки, считывая ауру девочки.
Леси согласно закивала головой, наблюдая за странным человеком, который в этот момент сидел неподвижно, будто заснул. После длинной паузы она нерешительно сделала один шаг в сторону хозяина пещеры, и он тут же открыл глаза.
— Ну, так что привело ко мне девочку по имени Леси? — спросил старец. Свечение на его руке постепенно таяло.
— Нам нужна ваша помощь.
— И какого рода помощь может оказать такой немощный старик, как я? — впервые за всё время на лице волшебника появилось слабое подобие улыбки. А на личике гостьи вдруг промелькнули сомнение и недоверие. Она неуверенно посмотрела на хозяина пещеры и замолчала.
— Ну, смелее, — видя её колебания, подбодрил мужчина. — Ты не побоялась войти в жилище незнакомого человека, а теперь вдруг растерялась, — но девочка как будто не слышала его, без конца оглядываясь на выход. Мужчина тяжело вздохнул и снова заговорил: — Так дело не пойдёт, — он поманил Леси, приглашая подойти ближе к столу. — Милая, не стоит меня бояться. Для меня гости — очень редкое явление. Вот я и решил, что ко мне пожаловал кто–то, кого я совершенно не хочу видеть, — ласково объяснял волшебник, пытаясь хоть как–то успокоить перепуганного ребёнка. — И знаешь, если ты будешь молчать, то мы так никогда и не узнаем: я — что тебя сюда привело, а ты — сможешь ли найти здесь нужную тебе помощь.
Леси согласно кивнула и сделала несколько шагов к столу, но потом снова в отчаянии посмотрела на выход из пещеры и быстро заговорила.
— Понимаете, нам очень нужна ваша помощь. Мы шли сюда несколько дней. Там, откуда мы пришли, на тот момент не было ни одного волшебника, а нам очень нужен настоящий и сильный волшебник для того, чтобы всё исправить. И мы точно не знали, на самом деле вы существуете, или все разговоры о вас всего лишь выдумки, а сегодня мы вдруг заметили свет…
— Так, подожди, — остановил он её, перебивая. — Ты постоянно говоришь "мы". Ты здесь не одна? — взволновано спросил он. Девочка в ответ кивнула и снова оглянулась в сторону выхода.
У мужчины от удивления поползли вверх брови. Нет, он не мог так ошибиться, он точно знал, что в округе сейчас нет больше ни одной живой души. Он это проверил, ещё когда смотрел на девочку через специальное заклинание. Тогда он послал свой взор дальше из пещеры, чтобы увидеть, что делается снаружи, а возвращаясь назад, заодно восстановил охранное заклинание на входе.
— А ты ничего не путаешь? — переспросил волшебник.
— Нет, — твёрдо ответила она, не понимая сомнений в его голосе. — Я здесь со своим другом. Его зовут Алекс. Это ему нужна ваша помощь. Он сейчас ждёт возле входа, когда я его позову, — продолжала Леси. — Просто мы решили, что я пойду первой, чтобы подготовить вас, — она задумалась, как бы это лучше выразить. — Ну, для того, чтобы вы уже знали и не испугались, — Леси внимательно посмотрела на волшебника. — Как считаете, вы уже готовы к встрече с моим другом?
Мужчина неуверенно кивнул головой, уже совершенно не сомневаясь в том, что всё происходящее сейчас — самый настоящий розыгрыш. Или того хуже, ребёнок не здоров и рассказывает о своём друге, который на самом деле является всего лишь плодом больного воображения.
— Я тогда позову его, можно? — нерешительно спросила Леси, наблюдая за выражением лица хозяина пещеры. Тот явно пребывал в лёгкой оторопи.
— Конечно, милая, зови, — снисходительно улыбаясь, чуть ли не по слогам проговорил мужчина. Девочка на полном серьёзе подбежала к выходу и громко крикнула.
— Алекс, заходи. Уже можно, — она оглянулась на волшебника и уверенно произнесла: — Сейчас он придёт.
— Да. Да. Я жду, — спокойно сказал старец, закрывая глаза и ещё раз проверяя внутренним взором пространство возле пещеры.
Каково же было его удивление, когда он снова почувствовал, что защитное заклинание нарушено кем–то, кого совершенно не удавалось увидеть. Волшебник сконцентрировал все силы на том, чтобы разглядеть того, кто сейчас так громко топал по проходу, но всё было тщетно. Некто уверенно приближался, совершенно не таясь и не прячась.
Алекс жутко волновался перед предстоящей встречей. Всё время, проведённое в ожидании, он тщательно обдумывал, как лучше себя вести. Помня о предыдущих печальных опытах, дракон решил в этот раз особо постараться, чтобы выглядеть наиболее дружелюбным.
"Главное — не волноваться. Надо показать свой миролюбивый нрав. Мало ли что у него на уме?! Вдруг перепугается и сотворит со мной что–то ещё похуже, чем сейчас. Волшебники — они ведь такие, сначала колдуют, а потом разбираются".
Поэтому, услышав голос Леси, Алекс моментально растянул пасть в подобии улыбки, не забыв при этом высунуть изо рта язык, и пританцовывающей походкой направился на долгожданную встречу. Уже в пути вспомнил ещё кое о чём важном. Одобрительно кивнул головой и зашагал вглубь пещеры, активно виляя хвостом. Именно в таком "дружелюбном виде" он и предстал перед ожидавшими его людьми.
Ощутив рядом чужое присутствие, отшельник стряхнул с себя бесполезный магический взор и открыл глаза, уставившись сердитым взглядом на стоящего перед ним буквально нос к носу Алекса.
А Леси, наблюдавшая за происходящим возле стеллажей с книгами, вдруг в ужасе втянула в себя воздух: "Я ведь совершенно забыла сказать, что мой друг — дракон!!!"
Несколько секунд ничего не происходило. Алекс с любопытством рассматривал только что "проснувшегося" человека, а человек смотрел в ответ. Внезапно старик истошно завопил и, несмотря на свой почтенный возраст, проворно выскочил из кресла, при этом резво отбегая на несколько метров в сторону и моментально активируя боевое заклинание.
— Пожалуйста, не надо! Не делайте этого! — Леси повисла на плече хозяина пещеры. — Это и есть мой друг — Алекс! Остановитесь, прошу вас! — умоляла девочка волшебника.
Видя столь странное поведение незнакомца, Алекс усиленно заработал хвостом, с грохотом ударяя по стенам прохода и ещё шире растягивая пасть в улыбке. Главное ведь что? Главное — проявить должное дружелюбие.
Мужчина недоверчиво посмотрел на ребёнка, крепко вцепившегося в его руку, перевёл взгляд на того, кого она так упорно защищала, и продолжил плести заклинание. Замысловатые узоры проявлялись прямо в воздухе и напоминали тончайшую паутину, которая в какой–то момент стремительно двинулась к Алексу.
Всё произошло настолько быстро, что никто не успел ничего понять и хоть как–нибудь отреагировать. Паутина причудливых узоров коснулась Алекса, обволакивая его целиком и вспыхивая всеми красками радуги, а потом вдруг осыпалась блестящим дождём вниз, заиграв переливчатыми огнями на пластинках чешуи. Алекс осмотрел себя со всех сторон, вопрошающе взглянул на волшебника и как ни в чём не бывало по–собачьи отряхнулся, сбрасывая остатки блестящей пыли на землю.
Старый мудрец от удивления даже присвистнул, а потом вдруг засмеялся. Леси, открыв рот, повернула голову и подозрительно посмотрела на хозяина пещеры. Теперь пришла её очередь сомневаться, всё ли в порядке с головой у этого человека. — Что с вами? Вам плохо? — тревожно спросила она, совсем забыв о том, что так и продолжает стоять рядом, вцепившись в него обеими руками.
Мужчина аккуратно отлепил её от себя и направился в сторону стола, поглядывая на Алекса и от души при этом веселясь. Тяжело опустившись в кресло, он вытер слёзы, проступившие на глазах, и неожиданно обратился к Алексу.
— Немедленно прекрати рушить стены, — строго сказал мужчина. — Иначе нас всех тут сейчас завалит.
Алекс покосился на свой хвост, который продолжал упорно работать, отбивая от стен пещеры немалые по размеру камни. Согласно кивнул и потупился — не признаваться же, что совершенно не дружишь с собственным хвостом. Но, к счастью, хвост тут же замер, прекращая разрушительную деятельность.
— Ну, дорогие мои, уж удивили, так удивили, — тихо произнёс мужчина, задумчиво рассматривая своих гостей. — У меня, конечно, есть представление о том, как должны выглядеть драконы, хотя и лишь по рисункам из книг. Но то, что сейчас я вижу перед собой, превзошло все мои самые смелые ожидания! — договорил он уже сквозь смех.
Леси тоже вдруг засмеялась и жестами принялась показывать Алексу, чтобы он, наконец, закрыл рот и перестал уже скалиться.
Алекс за всеми этими волнениями совсем забыл о том, что до сих пор продолжает стоять с "самым дружественным" выражением на морде. С грохотом сомкнул челюсти, вызвав тем самым очередной приступ смеха у мужчины и своей подруги. Гордо вздёрнув голову, дракон обиженно уставился на людей.
Наконец волшебник перестал смеяться и серьёзно посмотрел на него.
— Ох, староват я для всего этого, — задумчиво сказал хозяин пещеры. — Что вас сюда привело? Какого рода помощь вы хотите получить от меня?
— Видите ли, этот дракон, он вовсе не дракон. Он человек, но заколдованный. И мы бы хотели, чтобы вы нам помогли его расколдовать и... — начала было объяснять Леси, но её перебили.
— Нет, милая моя. Как раз таки этот дракон — настоящий дракон, — уверенно произнёс волшебник.
— Но этого не может быть. Это мой друг — Алекс. Вы, верно, ошибаетесь! — девочка переводила взгляд с Алекса на волшебника и обратно.
— Нет, дорогая, поверь мне, он — именно то, что есть. Если даже я и могу ошибаться, то магия древних Дримтов — нет. — Видя недоумение на лице девочки, волшебник продолжил объяснять дальше: — Заклинание, которое я использовал, просто осыпалось вокруг него облаком пыли, а всё потому, что дракон — это и есть сама магия. Та самая магия, которая досталась нам именно вот от таких существ, как он. И я просто не представляю, где ты смогла отыскать такое чудо.
— Нет, вы ошибаетесь, — уверенно произнесла она. — Это Алекс — мой друг. И не важно, что там вам ваша древняя магия показала, я точно знаю, что говорю.
Алекс в подтверждение её слов тоже усиленно закивал.
— Вы просто скажите, сможете вы нам помочь или нет? — спросила девочка, обнимая своего друга. — Если это всего лишь волшебство, то значит, его можно исправить тем же самым волшебством. И не надо нам рассказывать о какой–то древней магии, нам это ни к чему, — она остановилась, о чём–то задумалась и снова заговорила. — Помогите нам, если это в ваших силах, а если же нет — то тогда подскажите, где нам найти того, кто это сможет сделать.
— Боюсь, милая, ты не понимаешь, что происходит, — волшебник посмотрел на огорчённые лица друзей и продолжил: — Вам не сможет помочь никто. То есть я хочу сказать, ни я, ни кто–либо другой просто не в состоянии исправить это, — он махнул рукой в сторону Алекса.
— Но как же так? — девочка удручённо опустила голову. — Что же нам тогда делать? — Она взглянула на Алекса, стоявшего рядом с поникшей головой и совершенно не реагирующего на слова волшебника. — Ведь должен быть какой–то способ всё это исправить? — неожиданно громко спросила она.
— Ну и дела, — задумчиво протянул волшебник, глядя на отчаянье этих детей. — А знаешь, я всё же хотел бы узнать, что же произошло с твоим другом. Ну и, если получится, попробовать разобраться.
Алекс, услышав это, поднял голову и посмотрел на Леси, прося взглядом, чтобы она рассказала всю историю. А в голове пронеслось: "Если всё то, что говорит этот человек, правда — то мне хана. Эх, Алекс, бегать тебе в образе дракона до скончания твоих дней".
Услышав, как Леси тихо начала свой рассказ, он вдруг отвлёкся от грустных мыслей и полностью отдался воспоминаниям о событиях того злополучного дня. Алекс стоял рядом с подругой, недалеко от стола, но почти не слышал, что она рассказывает. Иногда, правда, поглядывал на волшебника, особенно, когда тот что–нибудь переспрашивал. В какой–то момент дракон прислушался к тому, что говорила Леси, а она уже подходила к концу истории:
— …искали везде, где только можно, но его нигде не было. А я и Берг продолжали искать и потом, когда уже стало ясно, что всё бесполезно. Наш учитель срочно уехал в Академию магов в надежде получить там помощь или совет. Перед отъездом он нам сказал, чтобы мы не отчаивались, так как он точно знает, что мальчик жив, — она посмотрела на дракона. — А через три дня Алекс сам вернулся и сразу же заявился ко мне. — Леси перевела взгляд на волшебника. — И я вам скажу, моя реакция на то, как он выглядит сейчас, была похлеще, чем ваша!
Всё это время старец внимательно слушал, а как только девочка замолчала, обратился к Алексу.
— Теперь я бы хотел послушать тебя, — задумчиво проговорил хозяин пещеры. — И почему–то мне кажется, что самое интересное случилось немного раньше.