Сквозь стену я разглядел энергетическую вспышку и выглянул из кладовой. Среди охранников, тени которых мелькали за напичканной свинцом пленкой, появились ребята, работающие мозгами, а не пушками. Вероятно, кто-то из алхимиков Икара возился с липучкой, подбирая нужную алхимическую комбинацию. Времени оставалось немного.
Выскочив из кладовой, я подошел к охраннику и вытащил из холодной руки пистолет.
— Это займет слишком много времени. — сказал Икар, глянув на оружие в моей руке. — Подожди!
Знающие руки отыскали на полках нужные ингредиенты, и уже через минуту в колбе оказалась смертельная смесь из порошков и жидкостей. Икар чокнулся колбой с дулом моего пистолета и выпил яд.
Контур с отрицательной энергией оказался как нельзя кстати. Он сыграл роль предохранителя, который не позволил материи вытащить Икара с того света без ведома одаренного. Яд разлился по структуре и принялся расщеплять звенья, будто ацетон — пенопласт. Алхимик сполз на пол и уперся руками в пол. Тело било дрожь, на уголках губ проступила пена. Икар побледнел и сделал последний вздох:
— Хотел стать как отец… но спутал дороги…
Драгоценную минуту я смотрел на смерть величайшей материй. Разрушение её было столь же прекрасным, как столкновение галактик. Тысячи или даже миллионы связей расщеплялись на миллионы бессвязных кусочков и отдавали в энергетическое поле планеты последние почести — короткие вспышки.
Икар умер. Кладовая опустела. В красном свете ультрафиолета лежал ничем не отличающийся от остальных труп.
В нос ударил кислотный запах. Алхимик подобрал комбинацию, чтобы прорвать лизун. Я подобрал с пола контейнер и выбежал в зал. Разогнался, взлетел по стене и выбил плечом витраж под потолком. На левой руке щелкнул механизм обоймы и ввел мне Зелье Затемнения. Я спрыгнул на крышу уровнем ниже затерялся среди ступенчатого многообразия главной башни Дарграда.
Глава 20. Предусмотрительный
— Я должна вернуться, — сказал Дана, на глазах у которой наворачивались слезы. — Мы бросили господина Винта.
— Успокойся, Дана! Он тебе не господин! Он бесчеловечный ублюдок, который купил тебя!
— Не говорит так, он…
— Хватит!
За спиной раздался шлепок. Я повернулся и увидел до смерти испуганную Дану, на щеке которой пропечатывалось красное пятно.
— Прости-прости-прости…, — Табиа погладила её по голове, а затем обняла. — Сайлок, ты можешь что-нибудь сделать?!
За последний час Табиа задала этот вопрос уже в десятый раз. Я повернулся к столу и продолжил работу. Ответом пока не пахло.
Мы прятались в каморке, которую нашел для нас Норт. Оставаться в муравейнике было не безопасно. Нашим новым убежищем стал полузаброшенный дом на окраине. Там, откуда муравейники выглядели неразборчивыми буграми.
После смерти Икара прошло три дня. Шумиха в городе не поднялась. Во всяком случае не всплыла на поверхность. По людям же, работающим вблизи людей Сардины, слухи ползли.
Вопрос с Даной оказался сложнее. Глядя на то, как Табиа обхаживает её, заботится и бесконечно рассказывает о семье, надеясь пробудить забытые воспоминания, я так и не решился сказать о том, что они не сестры. Вдобавок, снять эффект приручения оказалось не просто. В загашнике у меня был очень скудный запас ингредиентов. Да и деньги подходили к концу.
— Я поговорил с этим Глазом, — сказал башмак. — Он может вытащить нас послезавтра. С деньгами порешали. Рассчитаемся за стеной.
— Отлично.
— Я никуда не поеду! — встрепенулась Дана. — Оставьте меня в покое!
— Тебя никто не обидит, — Табиа погладила Дану и подошла ко мне. — Мы не вывезем её, если ты ничего не сделаешь.
Зазвонил телефон. На экране высветился незнакомый номер, и я поднял трубку:
— Я нашел то, что тебе нужно, — сказал знакомый голос. — Встретимся через час возле вышки.
— Хорошо, — я положил трубку. — Ингредиенты будут.
… … …
Башмак рвался поехать со мной, но я поехал один. Передвигаться по городу, используя скрытность, было в разы проще и безопаснее.
На такси я доехал до моста через железную дорогу. Оттуда пошел пешком. Норт стоял рядом с вышкой в назначенное время, держал в руке пакет. Три минуты я посидел спокойно, и уже собирался выходить, как сразу три ярких свечения появились за моей спиной.
Развернувшись, я выбросил левую руку и выстрелил. Из механизма вылетел дротик и вонзился одаренному в шею. Двое других вскинули стволы. Я выставил энергетический щит, и с ужасом осознал, что сзади ещё трое, и каждый из них перешел на стадию познания.
Первый выстрел из дробовика я сдержал и перелистнул обойму, чтобы вколоть зелье поддержи. Ядра пробили щит со спины. Двойной залп из дробовиков выбросил меня из укрытия на дорогу.
Перекатившись через голову, я вскочил на ноги и ударил коленом. Бойца отбросило, а второй приложил меня чем-то со спины. В затылке хрустнуло. Мир на секунду раздвоился. Я упал на колени и заблокировал удар ногой в лицо. Перехватил ногу и повёл по кругу, намереваясь сбить второго, но грянул залп сбоку. Дробь снесла кусок плеча и покрыла дырявой сеткой голову. Боец освободил ногу и ударил проникающим в грудь. Раскинув руки, я упал на песок. Уронил голову направо и увидел убегающего Норта. Слева от него скользнула тень. В следующий миг мальчишка на упал на землю и застонал под вжимающим его в землю ботинком.
… … …
В зале, где я очнулся было столько красного, что отчасти он напоминал кладовую Икара, где всё покрывал ультрафиолет. Красный кирпич на стенах, красные скатерти на столах, красные корешки книг и красное дерево полок разделяли золотые полоски металла. Я сидел на кресле, спинка которого возвышалась над головой больше чем на метр. Это была гостиная или зал для банкетов. Здесь Сардина или его люди за длинными столами набивали желудки. Сейчас зал был пуст, за исключением десятка голов, которые терялись в нём, будто малозначимый инвентарь.
Меня знатно помяли. Сломали ноги и снесли полбашки. Материя занималась восстановлением, отчего свечения присутствующих структур казались мне менее яркими. Но и без этого я испытывал какие-то новые чувства. Словно в горле застрял комок волос, который становился всё больше.
По обе стороны от меня стояли одаренные на стадии Познания. Они носили одежды, напоминающие костюмы гонщиков. Плотные комбинезоны в ярко-красных цветах с золотыми строчками. Их материи были спокойны, но изредка пульсировали. Они напоминали роботов, поставленных в режим охраны. Спокойные и недвижимые, но ровно до тех пор, пока объект наблюдения сидит тихо.
За ближайшим ко мне столом сидели два молодых пацана и таскали с подноса бутерброды с икрой — сыновья Сардины. Сам Сардина расхаживал впереди. Держал в руке бокал, заляпанный его жирными отпечатками.
— Малец, конечно, бесстрашный, — смакуя вино, сказал Сардина. — Догадался, что это ты грохнул Икара, и всё равно решил помочь. Твою мать, это ж надо было!.. Помогать залетному придурку, который пошел против меня! Кажется, в городе назревает бунт, — адресовал Сардина своим сыновьям. — По-другому я не могу объяснить его поведение. Он же вроде не дебил. Не совсем тупой. Он встроен в цепочку городской шпаны, а туда совсем отмороженных и тугодумов не берут. И что это значит?
— Они перестали нас бояться, — с готовность ответил Сардина младший.
— И это надо исправить! — Сардина посмотрел на второго сына.
— С удовольствием, отец, — отпрыск улыбнулся.
— Ну а ты? — Сардина кивнул на меня — Как себя чувствуешь?
Какой заботливый. Я хотел было улыбнуться, но помешало искореженное лицо. Засохшие раны на лице потянулись, отзываясь болью. Вместо улыбки я скрутил что-то невнятное. А вообще вопрос был странный. Как я себя чувствую? Не перепутал ли он меня с одним из своих сыновей? Или переживает, что я не стерплю столько мук, сколько он приготовил? Об том, кстати, стоило озаботиться. Я шевельнул руками и убедился, что девайсы Башмака исчезли. Заглянул в материю. На первый взгляд я не заметил ничего необычного. Пониженный уровень энергии, парочка сломанных звеньев, блеклое пятно онемевших связей от удара коленом. Не отказался бы от припрятанного внутри материи яда. Если дело дойдет до пыток, то уж лучше испустить энергию быстро.
А это что? В энергетическом потоке плавали какие-то примеси.
У Сардины зазвонил телефон, и он взял трубку:
— Да! На месте?! — здоровяк широко улыбнулся и похлопал себя по животу. — Отлично! Берите! Всех! Баб и мужика тоже!
Звенья интеллекта наполнились энергией. За долю секунды я прокрутил в голове цепочку дальнейших действий и принял решение. Я сижу на стуле, не привязан. Пускай без оружия, но ублюдок стоит на расстоянии короткого прыжка. Сейчас или никогда!
— Умрешь быстрее, чем пошевелишься, — сказал из-за спины охранник и положил руку на плечо.
— Серьёзно?! — Сардина поднял брови. — Ты решил, что тебе удастся добраться до меня?! Нет, ну… С Икаром у тебя, конечно, получилось, но Икар… он ведь тот ещё идиот. Ей богу, размазня и слюнтяй, которого пришлось терпеть слишком долго. Тут тебе не жилище Икра. Тут всё намного серьезнее. Если ты сидишь передо мной не связанный, это не значит, что кто-то позволит тебе приподнять хоть одну булку. Сиди тихо и жди!
Странные ощущения в материи усилились. Напрашивался вопрос к Сардине: «Чего мне ждать?», но я не стал спрашивать. Здоровяк был слишком болтливым. Сам всё расскажет. А мне не мешало бы понять — откуда это взялось. Серая примесь в энергетических потоках напоминала какой-то металлический осадок. Подгоняемый течением, он скользил по стенкам звеньев и местами собирался в горочки. Где-то налипал на стенки. Серая хреновина отягощала энергию. Делала её тяжелее и менее подвижной. От этого и я испытывал странное чувство навалившейся тяжести.
— Баб твоих мы нашли, — кивнул в подтверждение моим опасениям Сардина. — Баб и кореша — тоже. Наивно было полагать, что если ты можешь получить любую информацию от малолетки-карманника, то её не могут добыть другие. У меня ресурсов в этом городе побольше, чем у сопляка. Мы могли взять тебя уже через час после смерти Икара, но мне понадобилось время, чтобы лучше тебя узнать. Как же я был рад, что не поспешил отвинтить тебе голову! Всплыли очень интересные подробности. Оказалось, что ты — тот самый придурок, который грохнул моего человека в Стольном. И это лишь крошечная часть информации о тебе. Дальше — больше! Намного больше! Сайлок оказался местным героем-революционером, который грохнул Хана. Старого пердуна уже давно могила ждала, но я был уверен, что его доконает время. Дальше мы покопали основательно. Подняли Истов и Город Горняков. Заглянули в гости к Глазу. С Питоном хотели пообщаться, но тот дорожит вашей дружбой. Стольному это аукнется.
В пол-уха я слушал Сардину, а остальное внимание направил на материю. Серый осадок в материи увеличивался. Покрывал звенья, собирался пробками в узких проходах и перекрывал движение потока. Я попробовал разогнать энергию и растащить осадок равномерно по материи. Попытки выглядели жалко.
— Знаешь, кто в итоге помог нам больше всего?! — Сардина хлопнул в ладоши. — Чаос! Сука, второй старый пердун Чаос, который воровал мои семена на пару с Ханом. Как только мы узнали, что ты Преломленный, я набрал Чаосу и попросил кое-что сделать, — Сардина выдержал загадочную паузу. — Угадай кого мы нашил! А?! Угадай!
— Ты так сильно не интригуй, а то твои детишки икрой подавятся.
— Ты за моих сыновей не беспокойся, Сайлок. Лучше беспокойся за своего брата…
Новость болезненно кольнула в сердце. Я сжал зубы и посмотрел на структуру. Да что за херня с этим осадком?! Он, будто ржавчина, расползался по материи. Теперь серые частички были в каждом основном звене, в каждой вторичной связи, в каждом промежуточном канале.
— Ты знаешь, — Сардина потер ладоши и положил их на живот. — Вот люблю я, чтобы всё и всегда было под контролем. Порой чересчур ответственный, но такой вот я человек. Ничего не поделать. И ведь всегда это играет мне на руку. Например, в работе с Икаром. Начали давно, никаких проблем. Он занял денег, потом придумал как отдать. Мы покумекали и пришли к выводу, что дело можно поставить на поток. Работали долго, без косяков и споров. Он получал своё, я — своё. Казалось бы: с чего мне его контролировать? Равнозначный партнёр, сильнейший алхимик, уникальный человек. Мне бы держаться за него обеими руками и молиться своему счастью. Но вот чуйка! Чуйка и всё тут. Интуиция! Замечаю, что человек становится чуточку, так сказать, нелояльным. Дает слабину, не проявляет прежнюю твёрдость характера. И вроде бы сущий пустяк, но не в моём это стиле, просто так оставлять. Взял я эту ситуацию под контроль. Икара, его семью, денежные обязательства. Ничего страшного не сделал, зато человек понял, что сбивается с курса и вновь вырулил на правильный путь. Вот тебе и пример. И подобного я придерживаюсь во всех делах. Сейчас — с тобой.
— Где мой брат? — спросил я и дважды глубоко вздохнул.
Тело становилось всё тяжелее. Материя, будто свинцовая пластина, придавила к креслу. Разбросанные частицы серого осадка стали организованными. Будто под чьим-то управлением они собиралась горочками на стыках звеньев по всей материи.
— Твой брат, твои бабы, твой друг Башмак и твой верный карманник, — перечислил Сардина, загибая пальцы, — все они у меня. Одни здесь, другие скоро прибудут. Райской жизни я им не гарантирую, но и смерти они не заслуживают. Будут гораздо ценнее, как средство твоего контроля. Помнишь, я рассказывал? Вот есть во мне эта привычка всё контролировать. Но ты не переживай, Сайлок, они понадобятся только в самом крайнем случае. Сейчас мы используем их в благих целях для барства Сардины. Мне не зачем пленить их. Зачем силой привязывать к себе человека, если тот и так без ума от своего хозяина?
Улыбка Сардины сотрясла меня будто разряд дефибриллятора. Я заглянул в материю и понял, во что складываются эти серые горочки осадка. Они заняли свои места и, будто тромбы в сосудах, принялись перекрывать движение энергии. Затычки облепили всю материю сверху до низу и предстали передо мной картиной, которую я видел в каждом подчиненном одаренном.
— Как? — прохрипел я.
— Благодаря моей предусмотрительности, — Сардина поклонился сам себе. В промежутке между челюстью и грудью собралось пять подбородков. — Икар в последнее время становился всё более ненадежным. Но рычаги управления никуда не делись. Последнее, что изобрел Икар, обошлось мне очень дорого, а если точнее — три десятка голов взращенных семян. Сумасшедшие деньги…, — Сардина помотал головой. — Но и результат!
Он достал из кармана пустой шприц, на стенках которого остались капли серого вещества:
— Икар сделал Зелье для приручения любого одаренного. Универсальный состав, сложность которого вряд ли поймет кто-нибудь кроме него самого. У меня на тебя очень большие надежды, Сайлок! Не подведи!
Глава 21. В своей шкуре
Жизнь изменилась. Притормозила. Автобан, по которому я гнал, сменился старой проселочной дорогой. Это было спокойно и умиротворяюще.
Волнение, спешка, нервозность и страх спрятались глубоко внутри, подняв на поверхность любовь. Любить было намного проще, чем ненавидеть. Любить оказалось спокойнее и безопаснее.
Сардина был отличным хозяином. Умным, рассудительным, расчетливым, властным и справедливым. Любовь и преданность к нему была столь велика, что распространялась и на его сыновей.
Я обрел новый дом. Можно ли было мечтать о чем-то большем, нежели о месте в главной башне Дарграда? Жить на вершине мира, зная, что являешься нужным для самого влиятельного и важного человека в городе. И только ли в городе? Во всём мире?
Жизнь до этого была ужасной. Жизнь после — простой и беспечной. Тяжесть в материи исчезла. Структура стала легкой, воздушной, отзывчивой. Каждый день проходил в состоянии удовлетворения. Неудобства вызывали только невыполненные поручения от Сардины. В такие моменты всё в жизни переставало иметь значение. Нужно было во что бы то ни стало исполнить обязательства, чтобы вернуть привычное спокойствие.
Сардина часто оставался мной недоволен, но это не мешало мне чувствовать удовлетворение, ведь я делал то, что он говорит. Мне хватило навыков, чтобы пробраться в пространственный пузырь. Я делал это и прежде. А вот найти и вытащить одаренного из другого мира — задача сложнее. Каждый раз я натыкался на какую-то преграду, но учился и был уверен, что рано или поздно у меня получится.