The Promise Land - Billie Quiet 9 стр.


— Я не думал, что все выйдет так, прости, — затараторил Блейн, но Курт вскинул руку, чтобы он замолчал.

— Он и правда любит его, — выдержав паузу, наконец, сказал он. — Но Басу нельзя было об этом знать, он теперь его ни за что в покое не оставит. Как же, он достиг цели, добился парня, изводя его различными способами. Мы создали монстра, — подвел Курт печальный итог. — Надеюсь, Бас сможет все не испортить.

========== Глава тринадцатая, в которой очередное приключение оборачивается кошмаром ==========

Обычно, когда человек чего-то очень сильно хочет, получив это, он быстро теряет интерес и понимает, что оно ему больше и не нужно. Курт не раз ловил себя на таких мыслях, но обычно они касались чего-то незначительного или неодушевленного. Так, например, какие-то вещи знаменитых модельеров или последний кусочек торта в холодильнике, да еще многое можно было вспомнить.

Единственное, насчет чего он был уверен, что ему никогда это не надоест — отношения с Блейном. Раньше он не задумывался, но теперь с ужасом осознавал, что прошел через такое. И был рад, что до сих пор не охладел и не начал сомневаться в своих чувствах.

Зато другой пример, практически подходящий под это правило, предстал перед ним на следующий же день после внезапного признания Кларингтона. Себастиан не слышал его трогательных слов, но трепа Андерсона ему хватило сполна. Теперь он знал, что сделал все правильно. И в какой-то момент начал делать вид, что Хантер ему совершенно неинтересен.

С одной стороны, это было и неплохо. Смайт больше не фонтанировал безумными идеями, он успокоился и вернулся к тому состоянию, в котором пребывал до момента захода на корабль. Хантер тоже особо от такого отношения к себе не страдал. Было заметно, что он немного обескуражен, но, тем не менее, способен сохранять хладнокровие. И, по мнению Курта, это все же было лучше, чем раньше.

Но такая резкая смена все же была неправильной. Не потому, что все должно было остаться, как прежде, но неужели Себастиан не хотел именно этого? Почему он решил бездействовать? Ведь ему, а Курт был уверен в этом, было понятно, что сам Хантер первого шага не сделает.

— Это просто дело принципа, — сказал Смайт, когда Курт подвел его к этому разговору. Он снова стал адекватен в общении, и Курт решил вытащить друга на мостик, чуть не ставший местом их гибели. — Я хотел развлечься, знаешь ли. Он поддерживал спортивный интерес, не более. Но теперь, когда я знаю, что я ему нравлюсь, какой толк что-то делать дальше? Он сам ко мне придет, — он улыбнулся и скрестил руки на бортике, выгнув спину. — К тому же он выбесил меня, и я хочу дать ему помучиться после его нападок, — фыркнул Смайт.

— Не будь таким самоуверенным, — протянул Курт. Он стоял спиной к иллюминатору, в который глядел Себастиан, прислонившись к тому же бортику. — А если он наплюет и продолжит вести себя, как ни в чем не бывало?

— Тогда будет кусать локти — потерять такого парня, — усмехнулся Смайт, но тут же посерьезнел. Казалось, слова Курта заставили его задуматься. Однако хорошее настроение вернулось так же быстро. — В любом случае, я свое дело сделал, — сказал он.

— Да ты ничего не сделал! — неожиданно воскликнул Курт. Себастиан удивленно посмотрел на него. — Ты изводил его все эти месяцы, ты надо мной издевался. В то время, когда мог просто взять и сказать ему, что он тебе нравится и, о нет, не смей этого отрицать, просто быть с ним. Но ты решил, что твои закидоны подействуют лучше. Серьезно, Бас? Серьезно? — Курт подскочил на месте. — Я не знаю, что творится в твоей голове, но ты идиот, если считаешь, что сможешь найти кого-то лучше. А вообще, — он замер и перевел дыхание, — делай, что хочешь, мне абсолютно все равно, как ты будешь все это разгребать. Наплевать.

Закончив тираду, которая давно копилась внутри него, Курт соскочил с мостика и быстрым шагом направился прочь. Ему было неважно, куда он идет, главное — подальше от придурка Смайта.

Он просто хотел, чтобы все были счастливы, и все было хорошо, но когда твой друг идиот, ничего не выйдет. Курт бежал по коридорам, когда кто-то резко схватил его за руку и утащил в темную комнату.

— Не думай сопротивляться, Хаммел, иначе я буду вынужден применить против тебя все свое обаяние, — произнес ему на ухо Блейн, Курт чувствовал, что он улыбается. Начавшее сильно колотиться сердце постепенно восстановило ритм.

— Что ты делаешь? — спросил он, повернувшись и очутившись в объятиях Блейна. Следом сразу же последовал легкий поцелуй.

— Пытаюсь разнообразить наши отношения. Так, как это вообще можно сделать здесь, — пробормотал Блейн, снова целуя Курта и запуская руки ему под рубашку.

— А что это вообще за место? — прошептал Курт, подставляя шею для ласк. Получив еле различимый и непонятный ответ, он решил, что это действительно неважно. Сам факт того, что их могут застукать, очень возбуждал.

Блейн умудрялся его успокаивать, не говоря при этом ни слова. Курту нравилось то, как он на него действовал. Особенно теперь, когда он вдруг решил поэкспериментировать.

Они могли бы так и остаться в безлюдной комнатке, если бы в коридоре рядом не раздался голос. Оба парня вздрогнули, и Курт принялся в панике одеваться. Но было больше не страшно, а смешно, сама ситуация оказалась нелепой: застукали за сексом. Будет о чем вспомнить.

— Кто здесь? — спросил один из солдат-охранников, приоткрыв дверь. Он не успел больше ничего сделать, потому что мимо него, чуть не сбив с ног, пролетел Блейн, держащий за руку Курта. Они пробежали достаточное расстояние, чтобы улизнуть, а остановившись, разразились хохотом.

— Нам определенно нужно будет повторить, — вытирая слезы, сказал Блейн. Курт попытался сурово посмотреть на него, но ничего не вышло: слишком весело ему было.

— В следующий раз я советую обзавестись ключом, — заметил он спокойным голосом, но тут же расхохотался, когда Блейн продемонстрировал ему связку ключей. — Ты просто хитрец, Андерсон.

— Зато сколько адреналина было, согласись, — произнес Блейн, запихивая ключи в карман. — Как насчет продолжить в тишине и покое каюты? — он подошел к Курту практически вплотную.

— Ты же знаешь, я всегда за, — ответил Курт, обняв его за шею и прижимая к себе. — Только я хочу лично убедиться, что дверь будет заперта, — усмехнулся он. Что-то ему подсказывало, что вечер будет не такой уж и спокойный.

***

Гневная тирада Курта все же возымела эффект. Спустя пару дней они с Блейном снова лицезрели картину «унижения» Себастиана: он сам сел за столик Хантера и начал разговор. Выглядело это довольно мило, и казалось, что все наконец-таки становится на свои места. Если бы через несколько минут они не услышали громкое: «Ну, ты же не думаешь, что я так сразу соглашусь с тобой встречаться?»

Курт прижал руку к лицу и опустил голову на стол. Это было неправильно. И глупо. А главное, Хантер просто выставил Смайта из-за стола.

Следующая пара дней не отличалась от предыдущих. Курт проводил все свое время вместе с Блейном, ведь только свои отношения его теперь и волновали. Пока не увидел на очередной встрече артистов Хантера и Себастиана вдвоем. Они о чем-то переговаривались, шутили и, казалось, вообще не замечали происходящего. Все выглядело именно так, как он и думал. Вот только на деле оказалось иначе.

— Ну, мы решили пока побыть друзьями, — протянул Себастиан, расположившись на подушках, когда встреча закончилась и все разошлись.

— Ты решил или он? — саркастично приподняв бровь, спросил Курт. Он недоверчиво посмотрел на стоявшего в дверях Хантера.

— А сам как думаешь? — сердито процедил Смайт и бросил быстрый взгляд в ту же сторону. Кларингтон скрестил руки на груди и, возведя глаза к потолку, вышел, оставив их вдвоем. — Я извинился, много раз, но он все равно… Ну, понимаешь… — Себастиан опустил глаза и пожевал губу. — Это все его натуральное прошлое так действует. Я уверен.

— А просто поцеловать его не пробовал? — усмехнулся Курт. Смайт фыркнул.

— Не все так просто, Хаммел, — он сел и сцепил пальцы. — Он избегает телесных контактов. Вообще.

— Как тебе должно быть тяжело, — иронично заметил Курт. Он успел вовремя увернуться от руки друга, но все равно был немного рад. Все же он очень хотел, чтобы Себастиан успокоился, а такое происходило только, когда Хантер был рядом и в хорошем расположении духа.

Дни сменялись днями, время шло, но все оставалось по-прежнему. Курт был счастлив рядом с Блейном, Смайт безрезультатно пытался уломать Хантера, а их корабль летел к новому дому, который был еще очень далеко.

И Курт думал, что это «далеко» продержится без странных остановок по пути. Но не все желания имеют привычку исполняться. Новое предупреждение от капитана они услышали во время обеда. Тогда Курт понял, что больше ни один кусок не влезет ему в горло. Все было слишком таинственно, слишком пугающе, а главное — слишком неправильно. Если они летели на конкретную планету, то не было смысла останавливаться где-то еще. И такие мысли, как ему казалось, посещали еще половину корабля.

Через несколько минут после оглашения сообщения к ним за столик опустились сияющий Себастиан и не очень довольный Хантер.

— Скажи им то, что сказал мне, — довольно произнес Смайт, кинув быстрый взгляд на Кларингтона, и повернулся к друзьям.

— Если вы обещаете никуда не влезать, я могу взять вас с собой, — сказал Хантер измученным тоном. — Я даже не предлагал, я просто сказал, что есть такая возможность, — раздраженно добавил он.

— И ты хочешь, чтобы я просто сидел здесь, когда там, возможно, будет что-то интересное? — усмехнулся Себастиан. — Будто ты меня не знаешь.

— И правда что, — пробормотал Хантер. По нему было видно, что он вовсе не рад тому, что вообще открыл рот. Но было поздно.

Идея казалась безумной, даже несмотря на то, что с ними будет Хантер, Курт все равно не мог избавиться от ощущения, что что-то пойдет не так. И он только собрался возразить, когда радостный Блейн опередил его.

— Мы согласны, — весело доложил он, а Курт натянуто улыбнулся. Мнения Блейна он не разделял.

***

Он опустил ногу на землю, покрытую зеленой травой, совсем как на Земле. Почва оказалась твердой и прочной, поэтому Курт ступил на нее второй ногой и облегченно выдохнул. Это было странное чувство: он видел перед собой чуть ли не аналог их родной планеты, но знал, что это не она. Какой-то чужой мир, замаскированный под их собственный. Будто чья-то карикатура, но нарисованная очень искусно.

Курт сделал еще несколько шагов, когда услышал в ухе голос Хантера. Прежде чем надеть шлем, им всем раздали маленькие наушники. Так как Кларингтон был в ответе за них, то все сигналы на троицу шли только от него.

— Пошевеливайтесь, иначе так и останетесь возле корабля.

Курту не нужно было повторять дважды, хотя теперь его подозрения в том, что должно случиться что-то плохое, только усилились. Как только он сделал пару шагов, ему захотелось убежать на корабль, запереться в каюте и сидеть там до полного взлета.

Но рука Блейна сжала его собственную, и некая уверенность все же вернулась. Курт слабо улыбнулся и пошел вперед. Они отделились от основного отряда и двинулись в другую сторону. Путь пролегал через небольшой лес, по крайней мере, Курту хотелось, чтобы он был небольшой. Вся растительность напоминала земную, но оставалось какое-то чувство тревоги.

Себастиан шел рядом, сохраняя полнейшую тишину. То ли это был лишь отблеск стекла, но казалось, что ему все равно, что происходит и где он. Он словно гулял по парку, скучному и обыденному.

Блейн же, в противовес Смайту, волновался не меньше Курта. Он зачарованно разглядывал деревья и кустарники, при этом не отпуская руку своего парня. Будто он смог бы его спасти при случае. Курт усмехнулся этой мысли, но веселость тут же пропала.

Хантер шел впереди и внимательно изучал местность. В отличие от остальных, для него это была не увеселительная прогулка, хотя он так и не сказал, что именно они ищут. Какая-то странная и неприятная тайна крылась за всем этим и, честно говоря, лучше бы Кларингтон поскорее сознался.

Курт не знал точно, сколько времени они провели в пути. Может, час, а может, и больше. Но к тому моменту, когда он почувствовал некоторую усталость, их группка наткнулась на каменные руины.

От строений практически ничего не осталось, но было в них что-то таинственное, что-то, что не давало Курту покоя. Он медленно подошел к чудом уцелевшей стене, на которой еще сохранились остатки каких-то изображений. Курт провел пальцами, спрятанными в скафандр, по каменному рисунку и с удивлением обнаружил, что это кусок руки. Женской или мужской, сложно было сказать, но человеческой, это определенно.

— Здесь жили люди, — слабо произнес он, не в силах оторвать взгляд от рисунка.

— Да, еще скажи, что человечество прилетело с этой планеты, — саркастично заметил Себастиан. Курт повернулся к нему. По другу было заметно, что он не так себе все представлял. — Здесь жарко, — протянул он и, прежде чем кто-то успел вставить хоть слово, снял с себя шлем.

Трое его друзей с ужасом смотрели на него. Сначала Смайт не понял, что с ними не так, но затем его лицо побледнело, а глаза расширились от страха. Он принялся кашлять, слегка пошатнулся и упал бы, если бы Хантер вовремя не подхватил его. На лице Кларингтона читалась паника, Курт и сам чувствовал то же. Но в момент, когда Себастиан был на грани обморока из-за нехватки кислорода, Смайт разразился веселым хохотом.

— Видели бы вы свои рожи, — смеялся он и продолжил, когда разозлившийся Хантер отпустил его, и Себастиан упал на землю. — Раз здесь есть растительность, то и кислород есть тоже, олухи.

— Вовсе необязательно, — сухо заметил Хантер, но свой шлем снял. Он провел рукой по лицу, стирая пот, и оглянулся. — Здесь совсем как на Земле. Почему ее нет? — тихо спросил он сам себя.

— Нет чего? — как бы между прочим поинтересовался Курт. Кларингтон мотнул головой.

— Не важно. Надо вернуться к кораблю, рассказать, что мы нашли, — решил он и направился в сторону «Мэйфлауэра». Остальные пошли за ним. Всю дорогу Курта посещали самые не радужные мысли. Кто построил те сооружения? И если это были люди, то где они сейчас? Может быть, на этой планете произошла катастрофа, и они были вынуждены покинуть ее? И почему, черт возьми, они здесь оказались?

Он бы мог продолжать так думать еще очень и очень долго, если бы внезапная воздушная волна не сбила его с ног. Курт упал на Блейна, шедшего позади, что немного смягчило падение. Он услышал громкий шум двигателя, практически оглушительный. И тут их глазам предстала ужасающая картина: их корабль взмыл в небо. Он улетал. Без них.

— Капитан, как слышите меня? Капитан, это лейтенант Кларингтон, прием! — повторял чуть ли не в панике Хантер.

Курт поднялся и помог встать Блейну. Он не понимал, что произошло, но ему давно не было так страшно. Он видел такой же ужас на лицах всех остальных.

— У меня села батарейка, твою мать, — простонал Хантер и принялся искать запасные. — Черт, да где же они? — чуть ли не кричал он.

Себастиан прочистил горло. Хантер тут же посмотрел на него.

— Я знаю, где. Точнее, где я их видел, — спокойно сказал Смайт.

— Тогда скажи, — медленно проговорил Кларингтон, — где они. Но прошу, только не ври, как ты обычно любишь делать.

— А зачем врать? — пожал плечами Себастиан. — Перед высадкой их вытащил другой солдат из кармана твоего скафандра.

========== Глава четырнадцатая, в которой все становится на свои места ==========

Запустив пальцы в волосы, Хантер с непониманием и ужасом глядел на Себастиана, который старался сохранить невозмутимость в лице.

— Почему ты сразу мне не сказал? — горько спросил он. — Они не могут просто так трогать мои вещи, как и я их. Ты хоть понимаешь, что сделал? — он провел рукой по лицу и закрыл глаза.

— Да, наверное, стоило сказать, — тихо произнес Смайт. Он стоял, опустив глаза, словно школьник на допросе у учителя.

Назад Дальше