— Ты мой няшечка, — умилилась я, удваивая чесалки. Ответом мне было самое настоящее урчание, а потом котик принялся толкать меня лапками в грудь.
— Смотреть на это невыносимо, — нервно заявил Девлин и махнул рукой: — Рей, забери это чудовище!
— Рей, стоять! — немедленно отреагировала я. — Это мой кот. Кто тронет — лично продам на рынке… на этой… как её? На ярмарке! Отдам за гроши первой встречной бабе!
— Милостивая ари, — по голосу кяари я поняла, что его терпение уже почти на исходе. — Вам нельзя держать при себе дикого котёнка! Хотя бы потому, что он ещё сосунок, он погибнет без матери.
— Знаешь, сколько я котят спасла, когда в приюте волонтёрила? Всё, не дави на мозги, пожалуйста, я пошла.
— Ари!
— Девлин!
— Ари… Я прошу вас…
— Лучше достань мне тёплого молока и бутылочку с соской.
Я вышла во двор, оставив гнома и двоих покемонов изумлённо смотреть мне вслед, а Девлин заспешил за мной:
— Ари Анна, что такое соска? Как это — бутылочка? Я не понимаю вас!
— Боже ж ты мой… Из чего у вас младенцев кормят?
— Из… груди!
— А, ну да. А если в груди нет молока?
— Из рожка, милостивая.
— Тогда достань мне рожок!
Он хотел сказать ещё что-то и даже рот открыл, но я упредила:
— И, пожалуйста, не спорь со мной. Не забудь, что я принцесса!
— Да кто такая эта принцесса?!
Я оглянулась на его озадаченное лицо и рассмеялась:
— Ой всё!
И на этой радостной нотке оставила его снаружи, а сама вошла в дом. Проходя по хозяйственной части, наткнулась на кяри, который при виде котёнка весь сжался и заблеял от страха. Сказала ему вежливо:
— Будь добр, пожалуйста, найди охотника, у которого шкура дикой кошки, и скажи ему сделать из неё подушку. И принести мне. В мои покои.
— Милостивая ари…
— Скажи мне, ты понял, о чём я прошу?
— Понял, милостивая…
— Выполняй!
Построила и рада. Когда кяри убежал в противоположную сторону от меня, я погладила котёнка и сказала ему:
— Вот так вот, малыш! Теперь ты будешь жить у меня. Конечно, жалко твою маму, но что поделать… Охота такое дело. Но тебя я им не отдам, честное слово!
В покоях меня ждал сюрприз. Чуть котёнка не выронила, когда увидела.
В моей шикарной четырёхспальной кровати лежал полностью обнажённый Дайго.
— Ой, — сказала я, разглядывая его торчком стоящий член. Подготовился, глянь ты! Интересно, у них есть какие-нибудь средства типа Виагры? Или он сам себя наглаживал?
— Драгоценная ари, меня послали скрасить ваше ожидание ночных утех, — сказал наложник низким голосом с лёгкой хрипотцой. От этого голоса у меня внутри запорхали бабочки. Звучит пошло, но именно так оно и выглядело. Чувствовалось… Скрасит он моё ожидание…
— Чтобы скрасить ожидание, у меня есть котик, — я показала ему нового питомца. Дайго напрягся весь целиком, а член, наоборот, упал. С разочарованием проследив за обмякшим «молотом Тора», я пробормотала: — Ну вот, котик, ты всё испортил…
— Не хочу показаться трусом, драгоценная. Но дикий кот в доме — это не…
— Стоп! Девлин, выйди из этого тела! — весело велела я, садясь рядом с наложником на кровать. Тот огляделся:
— Девлина тут нет.
— Дайго, ты шуток не понимаешь. Это была шутка. Просто Девлин мне мозги съел с этим котиком. Мол, он меня порвёт на клочки, скушает без соли и вообще чудовище.
Дайго сел на постели, скрестив ноги по-турецки. Он выглядел настолько органично голышом, что я на мгновение захотела, чтобы он всегда тут сидел и всегда без одежды. А наложник помедлил и сказал обстоятельно:
— Ари Марга сказала, что вы, драгоценная, из совершенно другого мира, чем наш. Я допускаю, что у вас коты ласковее. Но наши коты — очень опасные хищники. Их никогда не приручали.
— Что, даже вот такими маленькими?
— Это сосунок, ему месяц. У вас есть месяца три, драгоценная, чтобы насладиться его мягкой шёрсткой. Потом его придётся убить.
— Ты что?! С ума сошёл?
— Он начнёт показывать клыки и пытаться бросаться на вас.
— Если их никто ещё не приручал, как ты сказал, откуда ты можешь знать, что он начнёт показывать клыки?
Он поднял брови. Котёнок у меня в руках зашебуршился и, раскрыв пасть, тихонечко заорал. Лапки толкались в мою грудь, а писк стал совсем невыносимо жалобным.
— Кушать хочешь, маленький! — я умильно почесала его под подбородком. Котёнок поймал мой палец пастью и присосался к нему.
— Хорошо, что у него ещё не выросли клыки, — нахмурился Дайго. — Но не могу не признать вашу правоту, драгоценная. Никто не знает, как поведёт себя детёныш дикого кота, если растить его среди людей.
— А ты мне нравишься, Дайго!
Он склонился передо мной — как и был, сидя. Это было смешно, и я фыркнула. Эхом отозвался голос Девлина от порога:
— Милостивая ари, я принёс рожок с молоком.
— Спасибо, Девлин.
Я отобрала у него бычий рог с нацепленным на него резиноподобным соском и сунула в пасть котёнку. Кяари нахмурился, глядя на Дайго:
— А ты что тут делаешь?! Кто тебя пустил в опочивальню ари?
— Простите, кяари Девлин, — наложник сполз с кровати и встал на одно колено передо мной. — Как я объяснил драгоценной ари, я пришёл по собственному почину — чтобы развлечь её перед ночью любви.
— Здесь я решаю, кто и когда будет развлекать ари, — жёстко ответил Девлин. Ах как он его на место поставил! Какой мужчина! Почему я не встретила такого мужчину в нашем мире? До Димы?
Однако ответила с лёгким вызовом:
— Дайго мне не мешает. Пусть останется. А когда придёт Тиль, тогда…
— С вашего позволения, милостивая, Тиль сегодня не придёт в вашу опочивальню.
— Это почему это?
Девлин поклонился:
— Кяэрри, отдавая силу Кристаллу Жизни, отдаёт всего себя без остатка. Ему нужны сутки, чтобы восстановиться — при крепкой конституции. Поэтому у каждой ари есть гарем — обеспечить непрерывность сияния Кристалла.
Я поправила котёнка на коленях, соска выскользнула, и он затрепыхался, пытаясь снова поймать её. Вон оно чо, Михалыч…
— Кто такой михалыч? — вежливо спросил Девлин.
— Я вслух сказала? Неважно. Я тебя буду звать Михалычем. А где сейчас Тиль?
— В гареме, милостивая ари. Отдыхает.
— Пойду проведаю его, — решила и посмотрела на Дайго оценивающе: — Ты способен покормить котёнка?
Парень глотнул — я явно увидела движение его кадыка — и мужественно ответил:
— Я сделаю всё, что прикажет драгоценная ари.
— Только без членовредительства, — предупредила, передавая ему кошачьего ребёнка-переростка.
— Не волнуйтесь за животное.
Я хмыкнула, глядя, как неловко Дайго держит малыша, и встала:
— Скоро вернусь. Девлин, веди меня в гарем. Да, и сходи проконтролируй, как продвигается шитьё подушки для котёнка. Ой, слушай… Ему же надо дать имя! Как у вас называют домашних животных?
Пропустив меня в дверь, Девлин ответил:
— Вы можете выбрать любое сочетание звуков, приятное уху.
Любое? Ладно. Вспомнился, может, не к месту большой, ленивый и добрый котэ школьной подружки, который обожал лапкой трогать лысые головы. Звали его Бегемот, но за эту привычку переименовали в Шака. В Шакила.
— Нарекаю котёнка Шак!
— Как вам будет угодно, милостивая ари.
Мы расстались у дверей гарема. Я вошла тихо, чтобы не мешать Тилю отдыхать. На цыпочках даже. Покемоны дрыхли кто где, а может и притворялись, кто их разберёт. Заметив задёрнутую штору в углу, я направилась туда, справедливо рассудив, что там меньше шума для утомлённого Кристаллом кяэрри. Заглянула за ширму и остолбенела.
— А-а-а-а-а-а-а! — мой вопль, больше похожий на ультразвук, наверное, услышала даже Марга в своём городе. А три покемона — побелевших и близких к обмороку — отскочили от бездыханного тела моего лапушки Тиля.
Всё остальное я сделала одновременно: крича «Девлин! На помощь!», вмазала, как истинная русская женщина, по оплеухе каждому кяэрри и отшвырнула подушку с лица Тиля.
— Суки, с-суки, с-с-суки, — шипела, как отменная змея, проверяя пульс. Боже, он жив! Жив! А они у меня поплатятся! Я их лично захлестаю! Захлещу! Убью гадёнышей!
— Ари! — Девлин влетел, как вихрь, и бросился ко мне, встряхнул: — Вы в порядке? Что произошло?
— Они хотели убить Тиля! — с перекошенным лицом я ткнула в троих покемонов и отмахнулась от кяари: — Да не меня! Его!
— Кто? Кто зачинщик? — сверкнул глазами Девлин, нависнув над ними, как карающий меч правосудия.
— Не я!
— Это не я!
— Это он!
— Врут, — бросила, опускаясь на колени перед очнувшимся Тилем. Он пытался раздышаться, кашляя, а я помогла ему приподнять голову. Бледный, ни кровиночки в лице! Голубые глаза распахнулись, глянули с ужасом, а я прижалась щекой к его лицу: — Милый, милый мой! Ты жив! Какое счастье!
— Драго… ценная… — прошептал парень, едва ворочая языком.
— Ари, я проведу дознание и накажу виновных, — Девлин говорил таким тоном, словно завуч о школьниках, которые разрисовали стены школы пенисами и разочаровали его. Ага, щас! Я поднялась с колен, выдохнула. Сказала так же жёстко, как он умел:
— Распорядись перенести Тиля в спальню. А дознание я проведу сама.
— Негоже ари…
— Выполняй!
Пару секунд мы мерились взглядами, потом кяари сдался.
Несколько слуг прибежали по его зову и, подхватив Тиля, унесли вон из гарема. А Девлин достал из принесённой шкатулки уже знакомый мне шар, сказал:
— Сфера силы укажет на виновных, ари.
— Что нужно сделать?
— Коснуться ею лба испытуемого и задать простой вопрос.
— Отлично! — мой тон мог показаться кровожадным, но я была решимости найти и наказать. Но сначала контрольный опрос. Я уткнула холодный шар в собственный лоб и спросила сама себя:
— Меня зовут Анна?
Шар вспыхнул перламутровым сиянием.
— Я прибыла в этот мир из Таганрога?
Шар мигнул, и в нём отразился чёрный космос. Девлин заметил:
— Вы солгали, милостивая ари.
— Я в курсе, спасибо. Я прибыла в этот мир из Москвы?
Шар снова воссиял. Угу, принцип понятен. Такой магический детектор лжи. Ну-ка, ну-ка, сейчас посмотрим, кто затеял убийство в этом гареме!
По мановению руки Девлин выстроил в ряд всех моих кяэрри. Они смотрели в пол, некоторых потряхивало от дрожи. Покемоны хреновы! А я ещё им занятие придумать собиралась, театр собрать, профессию в руки дать! Предатели…
Покемонов было десять.
Каждому я впечатала шар в лоб и задала прямой бесхитростный вопрос:
— Планировал убить Тиля?
Сфера силы почернела пять раз. Ещё пять раз осталась сиять, как створка жемчужной раковины. Виновных, скулящих и умоляющих о пощаде, увели запереть куда-то на задворки. А я обвела взглядом ополовиненный гарем и спросила с внезапной усталостью:
— Чего вы хотите от меня?
— Милостивая, — вмешался Девлин. — Они подчинятся вашей воле.
— Я хочу знать — будут ли они жить в этом доме спокойно и мирно, даже если попасть в мою кровать им не грозит, или хотят, чтобы я их продала?
Глава 7. Новое инженерное решение
Покемоны переглянулись. Девлин спокойно спросил:
— Слышали ли вы, какой вопрос задала милостивая ари?
Вперёд выступил Тарик — я узнала его по длинному носу — и ответил, низко склонив голову:
— Драгоценная ари, мы сожалеем о том, что произошло. Я хочу остаться и узнать, что такое спектакль.
— Надеюсь, что сожалеете, — сказала, прищурившись. — Хорошо, ты останешься. А вы?
— Я тоже.
— И я хочу остаться.
— Милостивая ари, мы были рождены, чтобы питать силой эр Кристалл Жизни, — осторожно начал четвёртый, а пятый поддакнул:
— Если мы вам не по вкусу, быть может, лучше служить другой ари?
И оба бунтаря покраснели, смешались, задёргали друг друга за рукав. Я пожала плечами:
— Хорошо, если таково ваше желание… Девлин, когда ты поедешь на ярмарку? Захвати всех, кто хочет быть проданным.
— Милостивая ари, мы можем отправиться на ярмарку завтра. Так я смогу показать вам другие города и нашу прекрасную природу!
— Решено. Всё, мальчики, до завтра.
Я вышла из гарема в коридор, прислонилась к холодной стене, закрыла глаза. Внутри звенела тонко натянутая ниточка страха. Я боялась, что Тиль умрёт — ведь здесь никакой медицины нет и в помине! Я боялась, что всё пойдёт не так — вместо приятного секс-путешествия встряну в истории с убийством, развалом мира, интригами. Я боялась, что сделаю что-то не так. Приму неверное решение — и хана моему городу, мальчикам, котёнку… Всему.
— Девлин, какое наказание применяют у вас за попытку убийства?
— Привязывают в лесу и оставляют на съеденье диким котам, — вежливо ответил кяари. Я поёжилась. Нет, слишком это как-то…
— А если продать? Но не вместе, а поодиночке?
— Как вы решите, так и будет.
— Девлин! — зарычала я, хотя в его имени не было ни одной буквы «р». — Если ты ещё раз мне скажешь «делай как хочешь», я тебя придушу.
— Простите, милостивая ари.
— Тьфу на тебя.
Я заспешила в свою спальню, пардон, опочивальню, а Девлин засеменил сзади, беспокоясь:
— Ари Анна, я же правду говорю! Вы мне не верите, но у нас действительно все решения принимает женщина! Я же не могу отнять у вас это право! Милостивая! Так что вы решите? Если мы завтра двинемся в путь, надо собраться, отдать приказания кяри… Надо подготовить волков, надо собрать товары для продажи!
— Так иди и собирай, отдавай, готовь! Завтра едем на ярмарку и продаём всех кяэрри, кроме тех троих.
— Да, но тогда нам придётся купить хотя бы пяток других кяэрри!
— Девлин, у нас нет денег?
— Есть, милостивая ари.
— Ну так в чём проблема? Купим. Хотя мне от них ни горячо, ни холодно.
— Это вопрос престижа, ари Анна!
— Милый мой, Девлин, солнышко… лесное! Поднимай мой престиж всеми известными тебе способами. А сейчас я хочу проведать Тиля!
— Им занялся Арек, не волнуйтесь.
— Иди, — повторила твёрдо и быстрым шагом направилась к своей спальне.
Тиль уже был на ногах. То есть, он сидел. Арек поил его каким-то снадобьем из кружки, приговаривая:
— Што жа народ такой, шуть што шражу душить! Ты пей, пей, шоб голова в шебя пришла.
Голубые глаза глянули на меня с такой преданостью, что сердце на миг остановилось, а потом сладко забилось. Тиль попытался сползти на пол, на колени, и нам пришлось удерживать его вместе с Ареком. Мой наложник сказал, запинаясь:
— Драгоценная ари, вы спасли мне жизнь! Теперь я буду спать у ваших ног, как преданный волк!
— Щас, разбежался, — фыркнула я с нарочитой весёлостью. — Ты давай выздоравливай, завтра поедем на ярмарку.
— Уфти, — встрепенулся гном. — Побегу Девлину дам кой-чего на продажу!
Я схватила вскочившего на коротенькие ножки Арека за рукав:
— А как же Тиль?
— Да вшё ш ним хорошо! Шас оклемаетша!
Я присела рядом с Тилем на кровать, погладила его плечо. Кожа была горячей и влажной. Тиль схватил мою руку и поднёс к губам:
— Драгоценная…
— Спокойно, не делай резких движений! Сегодня ты будешь просто отдыхать рядом со мной, а завтра… Завтра будет увлекательное путешествие, мы потратим много денег…
— Драгоценная ари оставит кота дома? — раздался вежливый голос из-за кровати. Я чуть было не подпрыгнула от неожиданности — совсем забыла, что Дайго остался присматривать за мелким дикарём.
— Напугал ты меня, — укоризненно ответила. — Нет, конечно! Как его оставить? Кто-нибудь удавит, вон как Тиля… И дело с концом.
— Драгоценная ари поедет верхом или в крытой повозке?
— В карете, что ли? А как лучше?
Сжав руку Тиля, я наклонилась, чтобы посмотреть в глаза Дайго. Они блеснули серьёзно:
— В повозке вам будет удобнее везти кота. И выздоравливающего кяэрри.
— Его зовут Тиль, — сообщила я доверительно. — А кота зовут Шакил.
— Как вам будет угодно, драгоценная ари.
Он опустил глаза, фигура его, сидящего на голом полу возле меховой подушки с углублением, выражала готовность защитить большого пятнистого сосунка от любых покушений. Шак спал, развалившись на спине и раскинув лапки в стороны, будто на материнском брюхе. Я спохватилась: