— Хм. А это даже интересно. Ты для него не танцевала, связь у вас совсем другая.
— Вот и я про то. Ладно, в крайнем случае, оживим ещё раз. Теперь-то алгоритм имеется.
— Если бы ещё и кристалл был у нас, — Орвуд нахмурил брови. Было понятно, что их поход не будет простым с таким магическим изобретением полубезумного мага.
— Артефакт будет необходимо уничтожить. Разгуливающих по империи разумных мертвяков нам не нужно, слишком хлопотное это дело.
Орвуд с выводом брата согласился. Им и так несказанно повезло, что магия миэры даёт шанс справиться с проблемой, иначе империя захлебнулась бы в крови от ненасытного аппетита нового претендента на роль властителя мира.
Глава 43
— Нерис, а вы уверены, что мы сможем справиться с таким противником? — после рассказа воскрешённого миэра поняла, что их экспедиция продлится дольше, чем планировалось изначально, да и сомнения в её успешности стали появляться.
— Сейчас главное — это лишить его возможности набрать новую армию, а уж потом будем с самим хозяином разбираться, — повелитель, казалось, совершенно не обеспокоен.
— Это надолго затянется… — вздохнула Милена.
— Вовсе нет, если у тебя хватит сил каждый раз переносить нас вперёд. Но нам с Орвудом постараться придётся, — Трастен посмотрел на брата, тот согласно склонил голову.
— Тогда нужно сразу начинать, ведь заговорщик-то тоже не стоит на месте, — Милена расправила плечи и откинула за спину косу.
— Этим и займёмся. Орвуд, готов? — повелитель взялся за посох крепче, предполагая именно отсюда и начать.
— Да, господин.
— Зомб, на тебе лагерь, костёр и горячая еда, — распорядился Трастен.
— Да, господин, — воскрешённый посмотрел на мешок в руках Орвуда с большим интересом.
— Без нас не есть, — Трастен взгляд оценил правильно.
— Слушаюсь, — разочарование в голосе нового слуги было осязаемым. Он потянул мешок за собой и, оглянувшись пару раз на новых хозяев, горестно вздохнул. Есть хотелось даже больше, чем перед этим. Вкус жизни бывший мертвяк почувствовал очень остро.
Дождавшись, пока Зомб отойдёт подальше, повелитель поднял посох.
— Ну, что, начнём?
— А мне что делать? — Милена подумала о том, что вряд ли бы её не отправили с воскрешённым, если бы некромантам не требовалась помощь.
— Как в первый раз. Сначала мы поднимаем, а потом уже вместе добиваем, — повелитель усмехнулся, увидев, как нахмурились светлые бровки жены.
— Хорошо, — Милена, заметив взгляд мужа, тут же приняла невозмутимый вид, что было оценено ещё одной понимающей улыбкой.
Повелитель прикрыл глаза, настраиваясь, рядом в подобной позе застыл и Орвуд.
— Ой, полезли, — Милена юркнула за спину мужа.
— Не бойся, мы не призывали в них душу, это как с тем лосем. Нам же не нужны зомби, нам только материала рабочего лишить нашего умельца, — Трастен уже едва сдерживался от подтрунивания над страхами миэры. Ведь не первый раз его жена видела мертвяков, а всё равно боялась.
— Тогда, может, моя сила и не понадобится? — покидать своё убежище Милена не торопилась.
— Давай лучше подстрахуемся… Не хотелось бы получить новые сюрпризы. Вдруг наш заговорщик и из обычного праха сможет поднять скелет? — Трастен привёл убедительный довод, и миэра лишь вздохнула.
Больше Милена отвлекать некромантов не стала. Она просто постаралась настроить себя должным образом.
Следующий час скелеты только прибывали.
— Сколько их тут? — спросил повелитель, когда уже всё пространство на поляне было заполнено мертвяками.
— Думаю, пара сотен будет, — Орвуд пробежался взглядом по ровному строю костяшек.
— Милена, давай, — скомандовал Трастен, выпуская свою силу.
Миэра тут же присоединила свою магию к потоку.
— Впечатляюще, — повелитель посмотрел на оставшийся пепел в голубых искорках. — Вторую партию?
— Да, господин, лучше побыстрее с этим разобраться и двигаться дальше, — глаза Орвуда горели азартом. Ещё никогда ему не приходилось так упражняться в поднятии.
Повелитель кивнул головой, и вновь братья начали поднимать покойников. Вторая партия была так же успешно развеяна, а потом и третья.
— Думаю, можно менять место, здесь уже никого нет, — сказал повелитель, когда его магия притянула лишь пару скелетов.
— Тогда нужно подкрепиться и отдохнуть, — предложила миэра. Занятие было неприятное, да и магии требовало больше, чем перенос.
— Конечно, иначе нам может ничего и не достаться, — хмыкнул повелитель, намекая на аппетиты Зомба.
С этим согласны были все, а потому отправились к месту временной стоянки.
Зомб поработал на совесть. И костёр горел, и места для отдыха были приготовлены, и горячее в котелке весело побулькивало. Троица ненадолго задержалась за деревьями, оглядывая результат стараний бывшего мертвяка.
— А неплохое приобретение, наш воскрешённый. Вот разделаемся с заговором, тогда можно будет его пристроить во дворце в роли личного слуги, а по необходимости им провинившихся пугать, — Орвуд остался доволен увиденным. Ведь прежде ему самому приходилось брать на себя такие хлопоты.
— Да, вряд ли кому захочется быть умертвлённым, а потом снова получить шанс на жизнь и ждать повторного развоплощения. Перспектива страшная, — Трастен поёжился.
— Может, и впрямь артефакт оставить? — предложила миэра.
— Нет. Это дело решённое. Такие игрушки нельзя даже в благих целях использовать, всегда может соблазн появиться пойти дальше, — категорично высказался Трастен.
— А вам разве не хочется жить вечно? — Милена сама не знала, почему вдруг задала этот вопрос.
— Таким способом? Нет. Я как-то привык думать, что моя жизнь не зависит от прихоти какого-нибудь доброжелателя, — повелитель даже не задумался над ответом.
— А мне кажется, мысль интересная. Представляете, Повелитель, как можно обустроить империю, имея неограниченный запас времени? — Орвуд же, наоборот, стал оценивать возможности такого бессмертия.
— Представляю, но желания проходить через эксперименты не имею. Моим детям тоже захочется проявить себя, а если у меня будет вечная жизнь, то и они могут задуматься о том, как бы обрести свободу. А умирать от предательства своих же наследников особенно неприятно, — с иронией отозвался Трастен.
— Нерис, как-то неприлично такое о своих даже ещё не рождённых детях говорить, — сказала миэра, проведя ладонью по своему животу.
— А что здесь такого? Это вполне естественный процесс. Я тоже в детстве мечтал занять место своего отца, хоть даже и в мыслях не имел этот процесс ускорить, а представляешь, каково это — ждать несколько столетий? Поэтому пусть уж лучше всё идёт естественным путём, со своими радостями и печалями…
— У меня всё готово, — Зомб сразу приободрился, увидев вернувшихся хозяев.
— Тогда накрывай на стол, — повелитель не стал заставлять ждать страждущего дольше.
Воскрешённый с усердием кинулся к котелку.
— Зомб, а откуда взялся этот твой бывший хозяин? — Трастен решил и подробностями разжиться, пока есть время.
— Я не знаю, меня почти сразу к ущелью отправили, только и слышал, что замок господина хорошо охраняется, — Зомб старательно работал ложкой, не поднимая взгляда от своей чашки.
— Что паук там устроился давно, мы уже поняли. А ты можешь хотя бы внешность его описать? — Трастен не успокоился на одном вопросе.
— Да неприятный он. Лицо изуродованное, — ненадолго закрыв глаза, ответил Зомб.
— Шрам? — уточнил Орвуд.
— Да вообще одна сторона лица неживая. Сейчас я могу сказать, что он очень даже подходит для компании мёртвых.
Зомб охотно делился не только своими воспоминаниями, но и личное мнение не постеснялся высказать.
На такое умозаключение воскрешённого некроманты переглянулись.
— Повелитель, надо бы посоветоваться с магистрами, ведь может же случиться так, что этого некроманта кто-то знает. А эта информация тоже пригодится, — предложил Орвуд.
— Повелитель? — ложка вывалилась из рук Зомба, обляпав его и так неприглядный костюм кашей. Глаза бывшего мертвяка вылезли из орбит.
— А ты давно умер? — Трастена такая реакция сильно позабавила.
— При повелителе Гарбостене, — теперь Зомб понял, что необычная магиня рядом с некромантами — это миэра.
— О, так ты многое пропустил…
Глава 44
— Завтра начнём поднимать обычных зомби, пора, а то до столицы не успеем, — Ширис привычно повесил кристалл на шею и покинул переносную палатку.
— Барьер снимать? — помощник заторопился к краю защиты, видя, как господин нетерпеливо кидает взгляды поверх его головы.
— Да, сегодня ещё здесь помагичим хорошенько, а потом нам только и нужно будет не отставать, — соизволил поделиться планами на будущее Ширис.
— Конечно, господин.
— Ладно, некогда мне с тобой разговаривать, — отступник взялся за кристалл левой рукой, правой поднял посох повыше. Он произнёс заклинание, призванное поднять новую порцию зомби, но сегодня проверенный неоднократно способ не сработал.
— Что за ерунда? — Ширис растерянно посмотрел на посох, но его навершие светилось, как обычно это и бывало. Отступник задумался. Нет, можно было предположить, что с артефактом что-то не то, но посох всё равно поднял бы скелетов.
— Эй, ты, подойди… — помощник не успел далеко уйти, как его вновь позвали.
— Да, господин? — тут же поспешил выполнить приказ подчинённый.
— Подними мне зомби, — потребовал Ширис.
— Обычного? — уточнил бывший шпион.
— Можешь даже просто костяшку, — отступник фыркнул. Он очень хорошо представлял, что на полноценный призыв у его нового помощника сил хватит едва-едва.
— Слушаюсь, господин, — подчинённый склонился. Он не владел большим запасом сил, и в его распоряжении не было такого же посоха, как у хозяина, но на парочку скелетов и его дара хватало. Именно поэтому он с готовностью начал призывать магию. Но попытка оказалась бесплодной. На его зов не откликнулся даже самый древний скелет.
— Что, не получается? — Ширис правильно расценил растерянность своего слуги.
— Господин, я не понимаю…
— Расслабься, ничего страшного. Просто в этих местах больше нет мертвых. Наверное, в прошлый раз мой помощничек здесь уже прошёлся, — объяснил отречённый.
Отступник был недоволен незапланированной задержкой, ведь теперь целый день придётся потратить впустую, а ему сейчас очень нужно лишнее время, про магистрат он не забывал. Было неприятно из-за неучтённой возможности терять лишнее время, но тут уж некого винить, сам выбрал направление.
— Тогда нужно идти дальше?
— Да, собирай всех, нечего терять время. Поторопи остальных, нам нужно к вечеру сделать большой переход.
Ширис подумал, что укрепляющего зелья, что он использовал каждый день для восстановления потраченных сил, может оказаться недостаточно, а для исполнения планов их нужно много. Отречённый посмотрел на алый кристалл и усмехнулся: в его голову пришла очень своевременная мысль о том, как ещё можно увеличить свою выносливость.
— Позови ко мне кого-нибудь из обслуги.
— У господина есть конкретные пожелания? — шпион не знал, для каких именно целей хозяину нужны люди, поэтому отважился на уточнение.
— Да, это должен быть тот, кто плохо справляется с порученными ему обязанностями, — левая щека отступника дёрнулась.
Бывший шпион поклонился, не осмеливаясь перечить господину. Хотя выполнить его поручение было непросто. Ведь хозяина настолько боялись, что все его малейшие прихоти исполнялись сиюминутно и со всей старательностью. Пробежав глазами по замершим в ожидании слугам, он решил, что не будет выбирать сам.
— Мне нужен один доброволец, — сказал он.
Слуги слаженно шагнули вперёд. Тогда подручный просто закрыл глаза и ткнул пальцем наугад:
— Ты.
Довольный тем, что именно на него указал перст судьбы, прислужник с видом превосходства шагнул за помощником Шириса. Он даже не догадывался, что именно выбрала для него судьба.
— Интересно, скоро нас догонят? — Милена на очередном привале начала разговор первой.
— Думаю, да. Ведь теперь заговорщики идут без лишних остановок, это нам приходится много времени тратить на нашу работу, — откликнулся на её вопрос Орвуд.
— Значит, скоро придётся столкнуться с армией зомби? — миэра вздохнула. Уж лучше скелетов упокаивать, чем с настоящими мертвяками дело иметь, тем более управляемыми. Она не очень-то рассчитывала на то, что всех сумеет своей магией одарить.
— Надеюсь, что теперь она не будет столь велика, — Орвуд тоже не испытывал радости от предстоящего.
— Если бы ещё и воины были прежние… — Милена почесала кончик носа и оглянулась на молчащего всё это время мужа.
— Ничего, как-нибудь справимся, — Орвуд тоже покосился на господина, ожидая хоть какой-то реакции от него.
— А я вот не думаю. Наш враг вряд ли обладает излишней доверчивостью и недогадливостью. Без острого ума ему бы не удалось закрутить такую широкомасштабную операцию. А это значит, что он начнёт подозревать, что не всё так просто, а поэтому может выкинуть какой-нибудь новый трюк, — Трастен рассматривал и такую возможность.
— Повернёт в другую сторону? — предположил Орвуд.
— Я бы именно так и поступил. Ему нужно пополнять свою армию, да и встреча с нами пока не входит в его планы, поэтому другого варианта тут не придумаешь, — Трастен нахмурился.
— И что будем делать мы? — надолго задуматься ему миэра не позволила.
— Вышлем разведчика, — вздохнул повелитель.
— Когда я должна отправляться? — миэра сразу поняла, кого именно отправят шпионить за заговорщиком.
— Думаю, что сегодня вечером, — уже и так несколько дней некроманты очищали близлежащие окрестности, а потому заговорщику должно было хватить ума заподозрить неладное.
— Хорошо.
— А что будем делать после этого? — Орвуд знал, что у повелителя и на этот вопрос ответ заготовлен.
— Снова очистим перед ним дорогу, — пожал плечами Трастен.
— А он не скончается от бессильной злобы? — Милена нервно хихикнула.
— Хотелось бы… Главное, чтобы он не придумал какую-нибудь новую гадость, — повелитель проследил, как Зомб свалил большую охапку лапника под одним из деревьев, и потянулся к своей сумке за одеялом. Последние дни выдались очень беспокойными, а потому любую возможность отдохнуть нужно использовать с толком.
Между тем Зомб уже и костёр развёл, и котелок приспособил над весело полыхающим огнём. А теперь подошёл к Орвуду, от которого и предпочитал выслушивать очередные приказания. Повелителя он побаивался.
— Господин, мы на целую ночь делаем привал? — с надеждой глядя в глаза Орвуду, спросил воскрешённый.
— Нет, только до вечера, — пришлось разочаровать Зомба Орвуду.
— И спать совсем не будем? — с обречённостью произнес Зомб. Он начинал входить во вкус жизни, поэтому сон был неотъемлемой частью новых радостей.
— Будем, только в другом месте, — ответил Орвуд, намекая, что снова придётся идти через воронку переноса.
— Сегодня и так уже прыгали. Я этого не переживу, — понизил голос Зомб и искоса бросил взгляд на миэру.
— А что тебе не нравится? — Орвуду не очень понятна была реакция нового слуги.
— Понимаете, господин, магия миэры на меня чересчур сильно влияет, — Зомб начал аккуратно, стараясь выразиться потактичней, но Орвуд его затруднений снова не понял.
— И в чём это выражается?
Зомб оглянулся, чтобы удостовериться, что его слова не услышит повелитель, и признался:
— Я женщину хочу. Очень. А в момент переноса это желание меня попросту сводит с ума. И каждый раз сдерживаться становится всё сложнее.
— Да, господину такое вряд ли понравится, — Орвуд усмехнулся.
— Я и говорю, что не переживу, — тоскливо сказал Зомб, обнимая себя за плечи.
— Ладно, я попробую что-нибудь придумать, — пообещал Орвуд. Возникшие затруднения лучше решить сразу, чем пускать на самотёк и дожидаться плачевных последствий.