Руджа Александр Сергеевич
Переводчик
- Ну ни хрена же себе! - воскликнул Весельчак Томас, с кривой ухмылкой глядя на экран, по которому ползли зеленые графики и медленно вращалась вокруг оси свернутая набок сфера. - Кислород и метан! Углекислый газ и довольно уродливые искусственные спутники! Обитаемая планета!
- Удивительно не то, что мы нашли на ней разумную жизнь, - сказала Марта, навигатор. - Удивительно, что мы нашли ее первыми.
Повисло молчание. Четверо в полетных комбинезонах с разноцветными нашивками на груди задумчиво переглядывались, странным хороводом повиснув в главной рубке катера. Открытый черный космос медленно вращался за окнами и просился внутрь, ехидно помаргивая лучиками далеких колючих звезд.
- Садиться не будем ведь? - уточнила Марта минуту спустя, колдуя с верньерами на пульте, выводя корабль на подготовительный режим. - Я бы не советовала, горючки сожжем столько, что потом не поднимемся.
- Твои предложения? - спросил Леонард, капитан. Марта ему нравилась.
- Повисим на низкой орбите, спустимся на шлюпке, сделаем свои дела и отбудем назад без шума и пыли. Не так эффектно, зато надежно.
- Ну да! - задорно пискнула Софи, которая была медиком. - А что, если известные нам падения крупных метеоритов на Землю в древности как раз и были попытками посадки инопланетных кораблей? Или возьмите осаду Трои: представьте, что в разгар боя между Ахиллом и Гектором на поле между ними упало бы сверкающее металлическое блюдце!
- Причем в форме сферического коня, - сказал Леонард. - В вакууме. Полагаю, несчастные троянцы пали бы ниц и поклонялись этому дару богов еще столетие.
- А скелеты незадачливых астронавтов наблюдали бы за ними сквозь заляпанные мозговой тканью иллюминаторы, - развеселился Томас, подмигивая медичке сразу обоими глазами. - Софи, тебе следует написать статью о еще одной версии гибели Трои. Отправишь потом в какой-нибудь научный журнал. Дело ясное: всему виной был космический корабль пришельцев.
- Давно написана, Томас.
- Софи, отставить статью.
- Вот я и говорю: сядем - не поднимемся потом, - затянула опять Марта, неотрывно следя за приборами и проделывая магические пассы руками, облепленными датчиками захвата движения. - Вероятность летального исхода для всего экипажа в таком случае - ноль целых пять десятых.
- Хотелось бы послушать индивидуальную разбивку, - сказал Леонард. - Без Томаса, скажем, мы легко могли бы обойтись.
- Даже без моего искрометного юмора, капитан?
- Особенно без него.
Капитан, прищурившись, наблюдал за бело-голубой планетой у них под ногами.
- Знать бы, до какого уровня они откатились за время Распада, - сказал он. - Рассчитать оптимальные параметры, выработать стратегию поведения...
- Мы же видели спутники, так что, возможно, здесь примерно середина двадцатого века, - прилежным колокольчиком прозвенела Софи. - Но статистика показывает, что девяносто семь процентов вновь открытых планет выражают желание добровольно присоединиться к Метрополии после первого же контакта. Наше дело - обнаружить планету, пометить ее на карте и дать сигнал в Центр, чтобы прислали переводчика.
- Чертовы служаки, - процедила Марта. - Какого дьявола Центр каждый раз присылает своих парней? Гипертоннель стоит безумных денег, не проще ли просто включить переводчика в стандартный экипаж?
- В каждый из тысяч поисковых катеров? Обучать их, готовить? Нет, это глупость, - сказал Леонард, закончив отбивать сообщение о находке. - Это как со страховыми компаниями: вероятность несчастного случая невелика, так что сажать санитара в каждый автомобиль и самолет нет необходимости. Страховики процветают - у меня там свояк работает, рассказывал - а значит, Центр все делает правильно. Софи, собери на всякий случай препараты, Томас, подколись нужными веществами на случай, если туземцы окажутся агрессивными. Не хочется из-за собственной лени попадать в неприятную ситуацию.
Вселенная без особого интереса, но внимательно наблюдала за потерянным в пустоте корабликом.
***
- Сто семьдесят километров над поверхностью, - объявила наконец Марта, скидывая навигационные перчатки. - Планета земного типа, так что ниже опускаться - себя не уважать, потеряем стабильность.
- Нормально, - сказал Леонард. - Повисим еще часа два, должно быть достаточно, чтобы аборигены сообразили, что мы - не случайный метеорит и не силы вторжения. Если не дураки, предоставят нам коридор, ну, а если с мозгами на планете дефицит...
- Сожжем их очистительным пламенем аннигиляции! - захохотал Томас. - Примерно половину. У остальных скупим все их запасы урана по дешевке. А еще лучше - ванадий или кориум.
- На самом деле нет. - Марта оценивающе поглядела на бойца. Боевые химикаты на время превращали его чувство юмора в едко пахнущий кисель. - Просто придется маневрировать.
Часы пролетели незаметно. Планета внизу не подавала никаких признаков жизни, хотя безусловно ими располагала. Единственным ярким событием стало появление на борту переводчика - Земля все-таки сумела провесить телепортационную трассу прямо на борт, что требовало немалого мастерства, точности и... ну, конечно, денег.
Переводчик с виду выглядел самым обыкновенным человеком - высокий, но без "баскетбольности", плотный - без ощущения полноты, возраст - черт его знает, могло быть и двадцать пять, и сорок два. Спокойное, без единой эмоции лицо, темные бесстрастные глаза. Графитово-серый костюм сидел на нем как влитой, а вот галстука не было, переводчику галстук необязателен.
Он появился из ослепительно голубой вспышки чудовищно дорогого гипертоннеля, открытого прямо в рубку (у всех присутствующих от резкой смены давления заложило уши), секунду промедлил, а после чего вежливо, но равнодушно раскланялся со всеми присутствующими. Имени своего он не назвал, зрелищем величественной перевернутой чаши только что открытой планеты не заинтересовался, отрекомендовался просто - переводчик.
Леонард не сумел разобраться со своим к нему отношением. От человека буквально веяло загадкой, блестящей и твердой, но в чем именно она заключалась, определить было невозможно. К тому же у капитана крепко болела голова.
- Есть передача с планеты, - неожиданно сказала Марта на исходе второго часа. Все, кроме переводчика, встрепенулись и навострили чуткие уши. - Направленным лучом прямо на корпус. Неплохая точность.
- И что говорят? - пискнула Софи и тут же тихонько ойкнула, сообразив, что сморозила глупость.
- Наверняка интересуются нашим отношением к голубому периоду творчества Пикассо, - предположил Весельчак Томас заплетающимся языком. Боевые наркотики угнетали способность связно общаться. В бою это считалось необязательным и даже излишним. Но Томас был дьявольски упрям. - Передай им, Марта, что лично я - лично я - отношусь к нему безо всякого одобрения. Вот пусть как хотят.
- Передача, судя по всему, шифрованная, - сказала Марта, сидя в голо-очках и морщась от скорости предлагаемых компьютером интерпретаций. - Ну, или это какой-то совсем уж дивный язык. Да это и неважно, по большому счету.
- Верно, - подтвердил Леонард, усаживаясь в командирское кресло. - Главное - нас заметили и принялись отслеживать. Теперь можно не бояться, что мы по ошибке влепимся в какой-нибудь местный лайнер, или что по катеру долбанет ракета противобаллистической защиты. Можем спускаться, внизу нас, скорее всего, уже встретят.
- Несчастные случаи при посадке в подобных ситуациях составляют менее одного процента, - подал внезапно голос переводчик, уже забравшись в шлюпку, разгладив брюки и аккуратно поддернув рукава небесно-голубой рубашки. - Но в таком случае, конечно, о выживших можно уже не говорить, сплошной суп из металла и слабо прожаренного мяса.
Космонавты переглянулись.
- Добрый ты человек, переводчик, - выразил общее мнение Весельчак Томас. - А может, ты и не человек вовсе, а робот? Андроид последней модели, как в земных парках развлечений; говорят, их даже на молекулярном уровне не отличить от людей?
- Нет, - голос у переводчика был глубокий, поставленный, да и интонировал он мастерски, точно диктор программы новостей. Надо думать, не без причины, как-никак это его основной инструмент. - Не отличить. Но нет, я не робот.
- Но если бы ты был роботом, проинтр...про-ин-струк-тированным соответствующим образом, ты бы, зуб даю, ответил именно так?
Переводчик повернул голову и поглядел на Весельчака Томаса.
- В описанной вами гипотетической ситуации - вероятнее всего, да.
- Ха!
Леонард ругнулся про себя и перестал думать насчет видовой принадлежности переводчика. Болела голова, разбираться в издевательских хитросплетениях слов не было никакой возможности.
Минуту летели молча. Шлюпка опустилась уже совсем низко, сквозь невеликие вытянутые окна с толстыми стеклами был виден город, из которого исходил направленный сигнал - вероятнее всего, столица или административный центр. Широкие проспекты, забитые разномастным наземным транспортом, царапающие небо соборы, которые почтительно облетали флаеры и воздушные шхуны побольше, медные памятники неизвестным, но, вероятно, героическим всадникам, накрытые куполами силовых полей... Никакой это не двадцатый век, конечно, Марта ошиблась.
На горизонте, истыканном мачтами рыбачьих парусников, разлегся океан, равнодушный и синий. В вышине исходило жарой большое воинственное солнце и, покачиваясь, висел разлапистый катер землян - конечно, уже невидимый отсюда, но вполне реальный. Первая после долгих лет Распада дипломатическая миссия!
Леонард прочистил горло.
- Известен ли язык, с которого вам придется переводить?
- Пока нет, - по салону гулял ветерок от системы кондиционирования, и переводчик пригладил волосы. - Но здесь нет проблемы. Большинство цивилизаций, отколовшихся от Метрополии после Распада, используют либо один из вариантов английского, либо диалекты китайского. Очень редко - эсперанто. Разумеется, я владею всеми этими языками.
- Еще бы, - сказал Весельчак Томас. - Чего еще ожидать от андроида. Кстати, правда ли, что словощ... слово-соче-тание medium rare в переводе с одного из земных языков означает "силы небесные, до чего ж вкусно"?
- Дословно - разумеется, нет, - мгновенно ответил переводчик. - Контекстуальные же интерпретации могут варьироваться в зависимости от...
- Хочу поинтересоваться, на что следует обратить внимание при переговорах с туземцами, - прервала его Марта. Томас мог дурачиться сколько угодно, но навигатора интересовала конкретика. - Рекомендованные формулы обращения, знаки приветствия, или что-то подобное?
Переводчик уставился на девушку своими неподвижными глазами.
- Судя по предыдущим процессам, детали этикета неважны, мы все разумные люди и понимаем, что церемонии - пережиток нашего общего ядерного прошлого. Единственная важная деталь - формулировки высказываемого нами предложения. Здесь имеется тонкость. Мы заключаем договор о добровольном присоединении этой планеты к Метрополии...
- Не к Земле? - удивилась Марта.
- Ни в коем случае. В ближайшие сто лет вероятно переселение большей части населения Земли на одну из новых колонизированных планет, и в этом случае необходимость перезаключать все договоры станет неприятной и дорогостоящей помехой.
- Я думала...
- Нет, давать инопланетным юристам такую шикарную зацепку - а заодно и возможность для культивации сепаратизма - мы не будем.
- Был у знакомой случай, - сказал Томас. Софи закатила глаза. - Познакомилась с парнем - тоже юристом, между прочим. Красавец, да и в постели ого-го...
- Это тебе тоже знакомая рассказала? - цокнула языком Марта.
- В той же постели. И вот на третью неделю знакомства - глядь! - а у того на башке серийный номер выбит. Андроид, чтоб их черт побрал, сбежал откуда-то. Сбой в программе. Прогнала, конечно - и я не могу ее винить. Во многом другом могу, а здесь - нет.
- А почему? - ровным голосом поинтересовался переводчик. - Как я понимаю, ее все устраивало.
- Во! - Весельчак Томас показал на переводчика пальцем. - Вот в этом разница. Никогда такие, как вы, этого не поймут. Железяки!
Кренясь на левый борт, шлюпка пошла на снижение - в окна впрыгнуло что-то вроде амфитеатра под радужным силовым пузырем, лениво наплывающее снизу. Стадион? Сцена? Какой-нибудь центральный президиум? Неважно, главное, что это конечная точка маршрута - над пузырем переливался привлекающий внимание красный голографический восклицательный знак. Туземцы были разумны и, очевидно, вполне настроены сотрудничать.
Последние десятки метров они просто скользили по влажной зеленой траве, выключив двигатели, автопилот рассчитал все точно - и остановились всего в дюжине шагов от помоста, на котором расположилась принимающая сторона.
На помосте ждали трое - женщина и двое мужчин. Преобладание патриархата? Или наоборот, это глава государства с телохранителями? Как строить переговоры? Леонард снова ругнулся. Ничего не понять. Будем надеяться, что переводчик не соврал - церемонии не имеют значения.
Подождав, пока космонавты приблизятся, женщина, пожилая и морщинистая, сгорбленная, с чуточку раскосыми глазами - точно матриархат! - произнесла длинную мелодичную трель. Это было словно быстрая горная река, натыкающаяся на своем пути на россыпь блестящих мраморных обломков, огибающая и переливающаяся через них, заставляя каждый звучать на свой лад.
Язык у них, надо признать, был чертовски красивым.
- Синдарин, - с легким удивлением сказал переводчик. - Смесь китайского с диалектным испанским. Интересно.