Орлова Мария Николаевна
Мэри Сью
— Доброе утро всем, — Сит Джонс бодрым шагом зашел в класс. — Прошу любить и жаловать, ваша новая одноклассница Мэри Сью Смит.
В затихшей было аудитории раздались смешки, девушка стоявшая за спиной директора школы зарделась.
— Итак, Мэри-Сью, — мистер Джонс отошел в сторону, пропуская новую ученицу в класс, — прошу вас, выбирайте место.
— Просто Мэри, — тихо попросила девушка.
— Проходите, не стесняйтесь, Мэри, — пришел на выручку новенькой учитель математики, мистер Тодеуш — Они только с виду такие страшные, а на самом деле ребята замечательные.
— Спасибо, — благодарно улыбнулась Мэри и пошла на свободное место в самом конце класса. — Тут свободно? — поинтересовалась она у сидящих рядом.
— Свадебное место, — шепнула девушка слева. — Отсюда трое уже женились, одна залетела.
— Я рискну, — помедлив, решила Мэри и села.
— Я Джон, — толкнул в плечо девушку парень справа.
— Мэри.
— А я Саманта, — представилась девушка слева.
— Так, знакомиться будете на перемене, а сейчас включили компьютеры, — громко сказал учитель. Мэри слегка пожала плечами, мол не судьба и включила стоявший у нее на парте агрегат. Компьютер был довольно старый, но работал на удивление хорошо. Она едва заметно выдохнула, вроде пока все идет хорошо и все знакомо.
— Мистер Кен, я не вижу вашей домашней работы. И вашей мисс Дарвин.
— Мистер Тодеуш, я не успела, — отозвалась рыжеволосая Ребекка Дарвин откуда-то с первых парт. — Вы же знаете к нам гости приехали из Сити.
— Они вас силой от домашней работы удерживают? — поинтересовался учитель, класс захихикал, а девушка так смутилась, что стала почти одного цвета с волосами.
— Нет, но….
— Никаких но, — оторвал ее учитель. — Завтра я жду от вас обе работы и вчерашнюю и ту что будет задана сегодня. Вам это тоже касается Сильвио Кен. Ну а теперь новая тема, — на экране доски появилась надпись, точно такая же запись появилась и на экране компьютера Мэри. Девушка улыбнулась и принялась всматриваться в буквы формул на экране и слушать объяснения учителя.
Когда прозвенел звонок, девушку, сидящую перед Мэри бесцеремонно потеснили несколько человек.
— Я Лан, — широко улыбаясь, представился беловолосый парень.
— Я Таманка, — улыбнулась оттесненная девушка. — Можно просто Тана.
— Мэри, — пожала протянутые ей руки девушка. — Некоторые друзья называют меня Мэй.
— Клевое имя Мэй, — заметила Саманта.
— А мне Мэри Сью больше нравится, — вмешался Джон.
— Ой, пожалуйста, только не полным именем, — попросила Мэй. — Ненавижу его, — добавила она тише.
— Ладно, Мэй, так Мэй, — охотно согласился Джон. — Ты городская?
— Как будто сам не видишь, — хмыкнул Лан. — Она же маленькая.
— Ой, а в Сити все такие прически носят? — поинтересовалась рыжеволосая Ребекка, теребя конец шикарной косы.
— В основном, — кивнула Мэй. — Длинные волосы там не приняты, накладно очень. Но мне так нравятся, я вот думаю может тоже отпустить, — девушка провела ладонью по своему удлиненному, идеально гладкому каре.
— Отпусти, у нас это не сильно накладно.
— Скажи, а что в Сити еще интересного? — спросила Таманка.
— Да много чего, — пожала плечами Мэй. — Там все как-то по-другому. Ну мне так кажется. Я здесь еще не очень освоилась.
— А ты с родителями сюда приехала?
— Нет, одна, — Мэй помрачнела. — Я к бабушке.
— А родители? — спросил Лан, но девочки ту же толкнули его в бок, чтобы не лез с расспросами.
— Родители там, — вздохнула Мэй. — А химия у нас тут же будет? — перевела она тему.
— Черт, химия же следующая, — ахнула Ребекка. — Акула нас сожрет, если опоздаем, — народ моментально рассеялся, создав небольшую давку у дверей класса.
— Чего сидишь, побежали, — обернулся у дверей Джон и Мэй, подхватив свою сумку, бросилась следом.
Почему химичку провали акулой, она поняла сразу, едва та зашла в класс, на потолке тут же появилась голограмма моря и огромной акулы молоты, которая нарезала круги по классу. Мэй некоторое время не спускала с рыбины глаз, ей было жутко.
— Мисс Смит, — раздался окрик. Девушка вздрогнула. — Может быть вы все же уделите внимание теме занятия, судя по вашим оценкам в химии вы не сильны, поэтому советую не отвлекаться. Напишите мне формулу пищевой соды.
— Соды? — переспросила Мэй, краем глаза продолжая наблюдать за акулой над головой.
— Пищевой, — подтвердила миссис Гибертс. Мэй сжалась.
— Можно я? — поднял руку Сильвио Кен.
— Прискорбно, мисс Смит, — вздохнула женщина. — Мистер Кен.
— NaHCO3 — радостно озвучил парень и формула тут же появилась на экране компьютеров.
— Прекрасно. Ну что ж, а теперь мисс Смит покажите мне, что будет при взаимодействии соды с водой. Надеюсь, формулу воды вы знаете.
— Воды знаю, — Мэй написала формулу на экране H2O + NaHCO3 =
— Прискорбно, мисс Смит. Мистер Кен?
— Вода не взаимодействует с содой, — ответил Сильвио Кен, сочувственно посмотрев на Мэй.
— Вот именно. Странно что мисс Смит этого не знает.
— Ты не переживай так, — подошел к Мэй на перемене Сильвио. — Я надеялся, она сразу тебя в покое оставит.
— Спасибо. Я в химии вообще…, девушка покачала головой.
— Я понял, — улыбнулся Сильвио. — Если хочешь, я могу с тобой позаниматься. У меня есть пару вечеров свободных.
— А это удобно?
— Удобно, — заверил ее парень. — Пошли, сейчас самооборона.
— Ох, — вздохнула Мэй и бросила взгляд на потолок, который был уже совершенно обычным.
— Привыкнешь со временем.
— Неужели к этому можно привыкнуть? Мне казалось, пытки по отношению к детям запрещены.
— Ну миссис Гилбертс, наверное, не считает нас детьми, — улыбнулся Сильвио. — Пошли, оборону мистер Шу преподает, он тебе понравится. Даже если ты в этом не сильна, — добавил он. Мэй только вздохнула, повесила сумку на плечо и пошла следом.
Мистер Шу оказался светловолосым здоровяком с огромными, невероятно красивыми серыми глазами.
— Шу, это кличка? — тихо спросила у Ребекки Мэй.
— Нет, фамилия, — ответила девочка. — Он китаец.
— Да ты что? Как же я сама не догадалась? — пробурчала Мэй. — Вылитый же китаец.
Ребекка хрюкнула, стараясь подавить смех.
— Добрый день, дамы и господа, — учитель встал перед классом. — Становитесь в пары.
Народ толкаясь и наступая друг другу на ноги разбился на привычные пары, а Мэй осталась стоять в сторонке у стены.
— У нас новенькая, — сказал Джон.
— Ее Мэй зовут, — добавила Саманта.
— Очень приятно, Мэй — мистер Шу протянул девушке руку для приветствия. — Можете называть меня Чен. Я невероятно рад что вы теперь с нами, наконец-то у меня появится своя партнерша. Правда, вы такая маленькая.
— А вам нужна большая груша для битья? — пискнула Мэй. Ответом ей был громкий хохот класса. Чен Шу смеялся вместе со всеми.
— Но это даже к лучшему, что вы низенькая, можете не поверить, но иногда небольшой рост дает ощутимые преимущества. — У вас были уроки самообороны в вашей прежней школе?
— Нет, — покачала головой Мэй. — Только общая физическая нагрузка, там бег, игры в мяч.
— Тоже полезно, но у нас тут помимо общей физ. нагрузки есть еще и уроки самообороны. Надеюсь, вам понравится.
— Как-то я сомневаюсь, — буркнула себе под нос Мэй.
— Идите ко мне, Мэй, — мистер Шу поставил девушку перед собой. Мужчина был очень высоким даже для провинции, маленькая горожанка Мэй была ему немного выше локтя. — Итак, сегодня отрабатываем поведение в случае захвата со спины. Итак, начнем с мальчиков. Поворачивайтесь спиной, а девушки подходят сзади и захватывают голову жертвы локтем.
Ребята повернулись спиной, но головы их тут же повернулись обратно, всем было интересно как Мэй умудрится осуществить такой захват.
— За талию хватай, — хихикнул кто-то.
— Если рук хватит, — добавили ту же сразу несколько голосов.
— Там стул был, можно я принесу? — покраснев, спросила Мэй.
— Прекрасная идея, — кивнул учитель. — Вот так намного лучше, — улыбнулся он, когда девочка забралась на стул и сделала требуемый захват. Чуть крепче, Мэй. Вы бандит, нападающий на слабую беззащитную жертву.
Зал снова потряс взрыв хохота.
— Значит так, если нападающий примерно одного с вами роста, то первое что мы делаем, это резко бьем его затылком в лицо. Вот так, — мистер Шу медленно опустил голову вперед, а потом так же медленно поднял и отвел ее назад. Мэй, почти висящая у него на шее, сначала встала на цыпочки, чтобы не задушить мужчину, а потом отклонилась, испугавшись, что сейчас ей расквасят лицо. — Удар на мгновение парализует противника. Если вы ударили достаточно сильно, то будет кровь и очень больно. Но это не повод расслабляться. Следом, хватаем бандита за руку, вот так и перекидываем через плечо. Девочки вскрикнули, никто кроме мистера Шу приема не выполнил, все заворожено смотрели как Мэй с визгом летит на пол.
— Спасибо, — девушка приняла протянутую ей руку. Только она одна поняла какой невероятной силой обладал мистер Шу, потому что, не смотря на визг, она чувствовала, что все это время он не кидал ее, а переносил на вытянутой руке и об пол учитель ее не шлепнул, а осторожно положил.
— Так, и чего мы стоим? — поинтересовался мистер Шу. — Пробуем. Осторожно. Удар, захват руки и бросок.
Одна за другой девушки бросали своих партнеров через плечо, учитель ходил, поправлял, показывал, хвалил.
— Молодцы, теперь меняемся местами. Мальчики, напоминаю, делаем все….
— Нежно, — хором продолжил класс.
— Именно, — улыбнулся Чен. — Итак, захват, — он помог Мэй забраться на стул и встал позади нее.
Класс задание выполнил, но с любопытством ждал что будет, даже ежу было понятно, что кинуть мистера Шу через плечо Мэй физически не сможет.
— И чего стоим? — поинтересовался учитель. — Да, Мэй этот трюк не под силу, но специально для нее я покажу другой способ, а вы работайте.
— Твою дивизию, — первой шлепнулась на мат зазевавшаяся Ребекка.
— Осторожнее, ребята, — напомнил Чен и обошел Мэй, чтобы стать к ней лицом. — К сожалению, я не могу предоставить тебе противника по росту, — сказал он. — Так что просто запоминай, а покажу тебе как быть, если нападающий высокий. Смотри, схватить тебя за шею сложно, удобнее за волосы. Можно?
— Давайте, — вздохнула девушка.
— Спасибо. Итак, я хватаю тебя за волосы и первое что тебе надо сделать это….
— Лягнуть?
— Вообще-то повернуться, — улыбнулся мистер Чен. — Ты должна видеть опасность. Вот так, умника. А вот теперь можно и пинаться. Куда бить знаешь?
— В пах? — предположила Мэй.
— Можно, — согласился мужчина. — Пробуй.
— Что прямо бить? — засомневалась девушка.
— Ну бить конечно не стоит, но наметь удар.
Мэй размахнулась и ударила, но мистер Шу отвел руку, в которой все еще были волосы девушки, и удар смазался.
— Ой.
— Вот тебе и ой. Ты потеряла время и разозлила нападающего. Бить надо туда, куда ты стопроцентно достанешь. В нашем случае это колени. Бить надо вот сюда, — мужчина показал место. Бить вот этой частью ноги. Поняла?
— Угу, — кивнула Мэй. — А что потом?
— Потом резко хватаешь за руку в локте и тянешь вниз, в это же время нанося удар в лицо свободной рукой. Ну а после того как ты сильно побила нападающего, даешь деру.
— Убегать? — растерялась Мэй.
— Именно, — улыбнулся мистер Шу. — Цель самообороны в возможности защитить себя и выиграть время. И поверь мне, если на тебя нападает кто-то настолько выше ростом, то о полной победе над нападающим тебе лучше не думать, отвлекла на время и беги.
— И часто у вас тут нападают? — хмуро поинтересовалась Мэй
— Нет, но случаи были, — вздохнул Чен Шу. — И потом знания и умения лишними не бывают. Мне бы очень хотелось чтобы ни тебе, ни кому другому применять эти навыки не пришлось. Но если уж так повернется, что придется…..
— Понятно, — кивнула девушка. — Можно бить?
— Давай, — улыбнулся мистер Шу.
— Как дела, Мэри? — поинтересовалась бабушка, когда девушка вернулась домой. — Как новая школа?
— Ничего, — Мэри бросила сумку к стене.
— Все так ужасно?
— Да не то слово, — вздохнула девушка. — Они все такие здоровые.
— Это не они здоровые, это ты недоросль, — улыбнулась старушка. — Обедать будешь?
— Ой нет, — поспешно воскликнула девушка. — Не могу я вашу еду есть, это же смерть желудка какая-то.
— Это городская еда — смерть желудку, а у нас тут как раз еда натуральная.
— Может и так, но я есть это не могу, мне плохо становится.
— Привыкнешь, — улыбнулась бабушка.
— Скорее с голоду сдохну, — вздохнула Мэй и задернула шторы. — Для меня что-нибудь есть?
— Нет, — и старушка и девушка как-то сразу изменились. — Да ты и не жди ничего, тебе задание дали, вот и вживайся, осматривайся.
— А что остается? — Мэй плюхнулась на диванчик у компьютера, — Загрузи мое домашнее задание, — велела она.
— Пароль, — попросил компьютер красивым мужским басом. Мэй назвала свой пароль и пошла в отведенную для нее комнатку.
— Кстати, внученька, а можно нескромный вопрос?
— Валяй, — отозвалась Мэй.
— Сколько тебе лет?
— Пятнадцать.
— А на самом деле?
— Двадцать пять.
— Шутишь? — женщина открыла дверь в комнату внучки.
— Документов не покажу, придется поверить мне на слово, — усмехнулась девушка, натягивая на себя свитер с совершенно ядовитыми по цвету полосками. — А ты что думала, что в агентстве такие малолетки служат? Ты же сама агентом была.
— Да я знала что тебе не пятнадцать, но чтобы десять лет разницы, — пораженно воскликнула старушка.
— Я хорошо сохранилась, — улыбнулась Мэй. — К тому же я горожанка, маленький рост дает мне преимущество, высокие люди подсознательно воспринимают меня как ребенка. Сью, а можно тоже вопрос?
— Валяй.
— А почему ты согласилась помочь? Ты же ушла из агентства, — Мэй запнулась, пытаясь вспомнить точную дату. — Да черти когда ушла.
— Мне очень нравится это место, — ответила Сью. — И мне нравилось здесь жить до недавнего времени.
— Я же не спец подразделение, — легкая тень жалости, пробежала по лицу девушки. — Я здесь не для того чтобы беглых ловить.
— Но ведь ты поможешь, если сможешь.
— Если смогу.
— Ну, большего мне и не надо. Твой босс сказал, что ты ценный кадр, значит, они что-то предпримут, чтобы ты не пострадала.
— Сомневаюсь, — покачала головой Мэй. — Я тут одна.
— Ну, это ты ошибаешься, — улыбнулась старушка. — Еще я есть. Я может кое что и подзабыла, но, поверь мне, не все.
— Вообще-то у меня немного другая миссия, — Мэй аккуратно развесила школьную форму в шкафу, закрыла его и включила чистку одежды. — Мне человечка одного достать надо, вернее его разработки.
— Отказался на вас работать? — усмехнулась Сью.
— Угу.
— А кто не с нами, тот против нас?
— Нет. Кто не с нами, тому придется поделиться против воли.
— Это же воровство. Ты не находишь?
— Не воровство, а шпионаж на пользу народа.
— Не смеши мои седины, — фыркнула Сью. — Кто такой народ?
— Ты народ, я народ, люди что живут тут народ.
— И поэтому ты ищешь оружие, чтобы этот народ в случае чего можно было качественно убивать.
— Нет. Я не работаю с армией. И ищу не оружие.
— А что?
— Это вещество сильно облегчит быт и для производства лекарств оно незаменимо. Если конечно разведка не ошиблась.
— Наивная девочка, — грустно вздохнула Сью. — Очень наивная. Хотя… когда-то я тоже была такой.
Мэй вопросительно посмотрела на старушку.
— Как ты думаешь, почему тот, кто это твое вещество открыл, сам не отдал его? Это же деньги, слава, почет.