— Я дууура, — заскулила Мэй.
— Это я уже слышала, — кивнула старушка. — Обоснуешь это заявление?
— Я думала я взрослая женщина, — всхлипывала Мэй. — Я думала, они все не правы….
— Это ты по поводу своего кавалера? — догадалась Сью, девушка кивнула.
— Я хотела всем доказать что нельзя травить человека просто так…
— Вижу не вышло, — вздохнула Сью.
— Он действительно придурок, — Мэй закрыла лицо руками. — Понимаешь, полный. Он сказал, что встретимся в школе, хотя мне казалось, молодые люди заходят за своими девушками.
— Кстати меня это тоже удивило, — согласилась Сью.
— Но я решила что стесняется, — всхлипнула Мэй. — Все же у Родригесов большая семья. Но потом….
— Не реви, а рассказывай, — нахмурилась Сью.
— Потом он заявил, что я вырядилась. Ну разве девушкам такое говорят? Разве я не плохо выгляжу? Вот Кончита одобрила и Кони сказала что круче в школе никого не будет, а он…., Мэй снова заскулила.
— Но это, как я понимаю, еще не все, — предположила Сью.
— Правильно понимаешь, — кивнула Мэй. — Он странно шел и я подумала ну может волнуется или сапоги неудобные.
— А оказалось? — Мэй постоянно замолкала, и Сью приходилось ее подталкивать.
— А оказалось что он пьян. Он и мне предложил, но я отказалась.
— И из-за этого ты так рыдаешь?
— Это было не все, потом он полез ко мне целоваться, — Мэй снова заплакала.
— Господи, какая трагедия, мальчик захотело поцеловать понравившуюся ему девочку, — покачала головой Сью.
— Ты издеваешься? — Мэй даже плакать перестала. — Тебе кажется это смешным?
— Нет, не кажется, — вздохнула Сьюзан. — То что произошло неприятно, но я не вижу повода так убиваться. Тебя что пьяные мальчишки никогда по углам не тискали? Господи, не тискали, — догадалась она по лицу девушки. — Милая моя, ты что монастыре росла?
— Нет, в интернате.
— И там что мальчиков не было?
— Были.
— Тогда странно как это ты умудрилась избежать таких обычных для старшей школы вещей.
Мэй встала и отвернулась к окну, обхватив себя руками.
— Я никогда не пользовалась интересом у мальчиков, — тихо сказала она.
— Да в жизни не поверю, — воскликнула Сью. — Или у тебя в Сити все мальчишки отмороженные были?
— Нормальные они были.
— Да ты на себя в зеркало посмотри, — Сью повернула Мэй к компьютеру, экран которого был совершенно зеркальным. — Ты же чертовски хорошенькая.
— Это сейчас, — отвернулась от зеркала девушка. — К тому же ты не учитываешь что это частичная модификация.
— Все равно не верю, — не унималась Сью, — Я в юности и в четверть такой как ты хорошенькой не была, а вокруг меня мальчишки все равно вились. И, между прочим, не только мальчишки, я первой из класса стала гулять со студентом.
— Меня это не удивляет, — вздохнула Мэй. — Но только я не ты и дело вовсе не во внешности.
— Да, я такой затюканной как ты не была, — согласилась Сью. — Знаешь, мне иногда кажется, что ты до сих пор вообще не жила.
— А что же я, по-твоему, делала? — удивилась Мэй.
— Да вот не знаю, — пожала плечами старушка. — Ты, конечно, прости меня, но ты мало чем отличаешься от своего отца. Он бросил тебя, оставив, по сути, сиротой, после смерти матери и ты похоронила себя заживо. Не перебивай меня. Ты не жила, ты существовала, пытаясь придать своему существованию хоть какой-то смысл. Ты училась, надеясь, что отец тебя заметит и похвалит, ты пошла в химики только ради него, на свои желания и таланты ты наплевала, потому что папочка не одобрил бы. Детка, так нельзя. Твой отец слабохарактерный человек, но ты то… зачем было хоронить себя заживо?
— Я не хоронила, — возразила Мэй. — Я жила.
— Ты не жила. Ты зубрила, читала, надеялась что вот когда-нибудь, вот потом… А время шло. Пойми, всему свое время и в пятнадцать лет девочка должна думать не только об учебе, но и о мальчиках. Она должна обживаться с ними по углам, терять невинность, любить и разочаровываться. Она должна танцевать до упаду, сочинять глупые любовные стишки и зачитываться любовными романами, хихикая над постельными сценами. Ты упустила это время, ты его выкинула, сочтя ненужным, а теперь ты рыдаешь, оттого что пьяный мальчик попытался тебя поцеловать.
— И вовсе не от этого, — Мэй снова заплакала, где-то очень глубоко внутри она понимала что Сью права, но признать это, значит перечеркнуть всю свою жизнь, признать себя неудачницей.
— А от чего? — Сью прикусила губу, ох и занесло же ее, не надо было вываливать на Мэй все свои мысли сейчас, не в том девочка настроении.
— Я думала я взрослая, я умная, а я…..
— Девочка моя, — старушка обняла девушку и погладила ее по голове. — А оказалось, что пятнадцатилетние дети оказались не такими уж и глупыми. Но ты ведь попыталась. Ты молодец, просто ты ошиблась, не изучила ситуацию как следует. Но из-за этого совсем не стоит убиваться. Успокойся, хорошая моя, ну не плачь. Вот так лучше, успокаивайся и вытирай слезки.
— Ты куда? — окликнула Мэй Сью, направившуюся к двери.
— Пойду принесу тебе воды и успокою Карлоса с Полавом, ты их здорово напугала. Кстати, а что с Полом?
— Не знаю, — Мэй снова часто захлопала ресницами. — Я его ударила и убежала.
— Надеюсь как следует ударила, — улыбнулась Сью и вышла.
— Ну что там? — мужчины тут же подскочили к Сью, Полав протянул уже приготовленное лекарство и воду.
— Ее кавалер оказался полным придурком, мало того что напился, так еще и полез целоваться.
— Тьфу ты, — в сердцах сплюнул Карлос. — А я то уже подумал.
— А еще он посмел раскритиковать ее наряд, — улыбнулась Сью. — А девочки в этом возрасте очень ранимы.
— Ну какой идиот, — покачал головой Полав. — Взял и испортил девчонке бал.
— А может еще можно что-то исправить? — Карлос взглянул на Сью.
— Есть идеи? — заинтересовалась женщина.
— Надо привести Мэй в порядок и отвести обратно.
— Все бы ничего, но на бал принято являться с кавалером, — возразил Полав. — По крайней мере девочкам. Или если уж не с кавалером, то хотя бы с подружкой, а боюсь, теперь подружку искать поздновато, разве что позвонить маме и попросить прислать кого-то.
— А ты у нас на что? — прищурилась Сью. — Иди собирайся.
— Я? — удивился Полав. — Да я же…
— Вот именно, все девчонки от зависти полопаются, — улыбнулась Сью и отправилась восстанавливать Мэй из пепла.
— Все что от тебя требуется привести ее туда и станцевать с ней пару танцев, — поддержал Сью Карлос. — Так что без возражений, иди собирайся.
— Иду, — буркнул Полав. — Чего не сделаешь ради семьи.
Мэй уговаривали долго, сначала одна Сью, потом к ней присоединился Карлос, а потом подключился, уже одетый для бала Полав. Собственно он Мэй и убедил.
— И ты пойдешь со мной?
— Конечно, — кивнул Полав. — Видишь, я уже оделся. Осталось только тебе перестать плакать и поправить макияж.
— Но ты не обязан этого делать.
— Я знаю что не обязан, — согласился Полав. — Но мне хочется. Правда, в школе я обожал эти балы. Собирайся и так уже кучу интересного пропустили.
Мэй недоверчиво посмотрела не него, но все же пошла умываться.
Появление в зале Мэй с Полавом вызвало небывалый интерес. Во-первых, девушка сама по себе привлекала внимание, она единственная была в комбинезоне, все девочки были в платьях. Ну и, во-вторых, ее кавалер, Пол уже успел очухаться и растрепать всем, что Мэй к нему лезла, а он ее отшил, ему не сильно верили, но Мэй никто не видел, поэтому опровергнуть слухи было некому.
— Что тебе принести? — поинтересовался Полав, заведя девушку в зал. — Советую попробовать пунш, раньше он был великолепным.
— Давай, — кивнула Мэй.
— Я сейчас, не скучай, — мужчина отправился к столам с напитками, а Мэй тут же обступили одноклассники и друзья.
— Мэй где ты была? Ты потрясающе выглядишь. В Сити так носят? Обалдеть, — затрещала Ребекка.
— Мэй, что у тебя с Полом случилось? — поинтересовался Бо. — Этот придурок ходит и бормочет всякие гадости.
— Да что вы на нее все сразу накинулись, — возмутился Джон. — Кстати, я не ошибся, ты с Полавом пришла?
— Угу, — кивнула Мэй.
— Мэй! — Беки ткнула девушку пальцем в плечо. — А такую тихоню из себя строила. И как он?
— Что он? — не поняла Мэй.
— Ну вообще, — Беки выразительно заиграла бровями.
— Что-то я не понимаю о чем ты, — нахмурилась Мэй, стараясь уловить мысль подружки.
— Ты что с ним встречаешься? — уточнил Бо. — Он же старше намного. Сколько ему, лет сорок?
— Вообще-то тридцать, — вступился за брата Олав. — А даже если и встречается, вам-то что? Завидуете?
— Ой, завидую, — честно призналась Беки.
— Вот еще, — фыркнул Бо.
— Всем привет, — к компании подошел Полав. — Держи, — протянул он Мэй стаканчик. — Попробуй, я думаю, тебе понравится, он не полностью натуральный.
— Спасибо, — улыбнулась девушка.
— О, вальс, — Полав поставил свой стакан на подоконник и забрал стаканчик Мэй. — Позвольте пригласить вас на танец мисс.
— Ой, — Мэй смутилась. — Я не очень хорошо танцую.
— Я тоже. Так что мы на равных, — Полав обнял Мэй за талию и закружил по залу.
— Боже, какая красивая пара, — миссис Крачковски вздохнула. — И как танцуют.
— Не плохо, — согласилась миссис Родригес. — Понять бы еще почему.
— Что почему?
— Почему танцуют, — Кончита Родригес отошла в сторону, чтобы постараться отловить своего старшего сына.
— Танцуют потому что музыка, — удивленно ответила уже в пустоту Крачка. — И ведь прекрасно танцуют.
— Ты сильно недооцениваешь свои способности, — заметил Полав, когда танец закончился. — Ты прекрасно танцуешь.
— Спасибо, — Мэй смутилась. — Ты тоже.
— Знаешь, сам удивился, — улыбнулся Полав. — Я ведь танцевал в последний раз уже не помню сколько лет назад. — А ты молодец. Ты вообще молодец.
— Это почему?
— Да просто, молодец и все. Знаешь, иногда мне кажется, что тебе больше пятнадцати лет.
— Вот как? И сколько же мне?
— Ну не знаю, лет двадцать.
— И что же я тогда делаю в школе? — поинтересовалась Мэй, глядя мужчине в глаза.
— Вот уж не знаю, — Полав изобразил на лице тяжелый мыслительный процесс. — Может тебя из-за химии на второй год оставили.
— Угу, — фыркнула Мэй. — Пять раз подряд.
— Точно, — мужчина засмеялся.
— Полав, — за спиной Мэй появилась весьма Кончита, лицо которой не предвещало ничего хорошего. — Можно тебя на минуточку?
— О, привет, мам, а я как раз собирался тебя найти. Мэй не скучай пока без меня, вон твои ребята, иди к ним.
— Ступай, Мэй, — кивнула женщина и как только девочка отошла, схватила сына за руку и вытащила в коридор.
— Ма, ты что, рукав оторвешь.
— Полав, постарайся очень быстро и очень внятно объяснить мне, какого черта ты тут делаешь с Мэй, — потребовала Кончита. — Только быстро, потому что в голове у меня уже десяток разных идей и в большинстве из них ты извращенец и совратитель малолетних.
— Мам, да ты что? — возмутился мужчина. — Я все объясню, только успокойся.
— Объясняй живее.
— Мэй прибежала домой вся в слезах, ее обидел тот мальчик, с которым она пошла. Мы ее успокоили и решили надо вернуться.
— Кто это мы и почему вернулась она с тобой?
— Я, Сью и папа. А со мной, потому что девочкам не принято являться на бал без пары, — Полав начинал сердиться. — Можно было конечно отправить ее в школу с папой, но как-то нам эта идея в голову не пришла. Мам, как ты вообще могла подумать, что я…
— Прости, — Кончита смутилась. — А что тот мальчик ее сильно обидел?
— Видимо да, я не знаю подробностей, Мэй утешала Сью, но плакала она очень сильно. Вот черт, — выругался Полав, заметив, что их разговор подслушивал один из старшеклассников. — Надо найти того придурка, иначе его друзья Мэй прибьют. Ты знаешь как его зовут?
— Кого?
— Того с кем Мэй должна была быть на балу.
— Ой, не помню, сейчас, погоди, — Кончита силилась вспомнить, но имя напрочь вылетело у нее из головы.
— Ладно, узнаю у Мэй, а ты пошевели охрану, пусть будут внимательнее и почешут классы.
Полав не ошибся, новость о том, что Пол чем-то обидел Мэй, разнеслась очень быстро. Почти совершенно пьяного мальчишку Бо с товарищами отловили в одном из пустых кабинетов.
— Да он пьяный, — презрительно сморщился Тод.
— Вижу, — кивнул Бо, бить пьяного было не по правилам.
— И что теперь? — поинтересовался Сильвио. — Просто оставим? Или учителям сдадим?
— За Мэй его надо наказать, — сказал Бо.
— Для начала надо узнать, что он ей сделал, — посоветовал Тод.
— По мне так достаточно тех гадостей, что он о ней наговорил, — не согласился Сильвио.
— Но мы же не можем бить его в таком состоянии, — возразил Бо. — Получается тупик.
— Можно сейчас сдать его, а завтра морду начистить, — предложил Сильвио. — Может до завтра удастся узнать чем он Мэй обидел.
— Да вы просто завидуете, — Пол соображал уже слабо. — Она меня выбрала, а не вас, вот вы и беситесь. Красавчик Бо, ты в пролете и ты сопливый умник, как тебя там, — он ткнул пальцем в Сильвио. — Тоже. Она выбрала меня и мы с ней тут, — Пол гадко ухмыльнулся. — Да-да. Она милашка, кстати, я у нее первым был.
— Заткнись, сволочь, — Бо ударил Пола по лицу и брезгливо вытер руку о штаны.
— Он брешет, — уверенно сказал Сильвио. — Мэй бы с ним ни за что не согласилась.
— Вот вы где, — в кабинет вошел Полав. — Вижу я опоздал, — вздохнул он, глядя на Пола, вытирающего кровь с разбитой губы. — Ребят, ну как можно? Трое на одного.
— Да никто его и не бил, — буркнул Бо. — Так, рот закрыть заставили. Пошли ребята.
— Погодите, — Полав поставил Пола на ноги, тяжело вздохнув, потащил его к выходу. — Здесь меня подождите, — попросил он.
— Уходите, — велел друзьям Бо. — Я бил мне и отвечать.
— Уже бежим, — хмыкнул Сильвио, усаживаясь за парту. Тод сел рядом.
— Так ведь всех троих накажут, — вздохнул Бо.
— Всех накажут, независимо от того уйдем мы или нет, — сказал Тод. — А вот трусом я прослыть не хочу.
— Я тоже, — поддакнул Сильвио.
— Не ушли? — в класс заглянул Полав и зашел, закрыв за собой дверь.
— А ты чего один? — удивился Сильвио.
— А ты хотел со мной еще кого-то увидеть? — удивился мужчина. — И кого?
— Мы думали, ты за учителями пошел.
— Я что на такого придурка похож? — Полаву даже обидно стало. — Слушайте, я старше, но это не значит что я буду читать вам морали.
— А что ты будешь делать? — мальчишки переглянулись.
— Да ничего не буду, — вздохнул Полав. — Попрошу только придурка этого пьяного не трогать. Мэй это уже не поможет, а вас накажут.
— Если бы вы слышали, что он о ней тут говорил, вы бы его сами придушили, — буркнул Тод. — Вы же с ней встречаетесь?
— Вообще-то нет, — вздохнул Полав. — Я просто на бал ее привел, девочкам же в одиночку не принято.
— То есть вы не того? Не вместе? — уточнил Бо.
— Нет, — усмехнулся мужчина. — Мы не того, так что у тебя есть шанс, красавчик Бо. Прости, — поспешил успокоить он вспыхнувшего мальчишку, тебя так моя младшая сестренка называет.
— А почему это только у него есть шанс? — возмутился Сильвио, бросил взгляд на Бо и Тода и кинулся наружу.
— Стой шмакодявка, — крикнул Тод и тоже побежал, но в дверях столкнулся с Бо. После недолгих пиханий и толканий они оба вывалились из класса и понеслись в актовый зал.
А в зале было весело, играла музыка, школьники танцевали, а учителя и приглашенные родители тихонечко переговаривали, обсуждая предстоящий праздник. Мэй веселилась вместе со всеми. Сначала она ужасно расстроилась, что танцы, которые она несколько недель разучивала по записям из ее предполагаемой школы, сильно отличались от того что танцуют в Кувере, но потом поняла что из-за того что она танцует иначе, ничего страшного не произошло и расслабилась.
— Прошу минуточку внимания, — на сцену вышла миссис Крачковски. — Сейчас ваши одноклассники и товарищи исполнят для вас специальную праздничную песню. Прошу, — женщина взмахнула рукой, и на сцену вышел школьный хор.