Мэри Сью - Мария Орлова 9 стр.


— Так, велено всем разойтись по домам, — сказала Кончита. — Расходитесь, а из дома обязательно отзвонитесь мне, не дай бог эти звери не ушли.

— А Сьюзан с внучкой? — спросил кто-то.

— Они у нас пока побудут, а потом совет решит как быть дальше.

— Кончита, милая, ну куда же к тебе, у тебя же дети, — попыталась возразить Сью.

— Ничего, мальчишек потесню немного, одна комната для вас найдется. Мэй, не стой столбом, собирай вещи и пошли. Девушка вдохнула и принялась стаскивать в кучу разбросанную и местами все же обгоревшую одежду.

Мужчины семьи Родригес вернулись через два часа и рассказали, что в поселке были пойманы еще трое заключенных, один из них убит. Он пытался скрыться, прикрываясь женой мистера Капура и это стоило ему жизни. Из местных погиб один из дежуривших на периметре и еще был разграблен магазин с едой и мастерская бытовой техники. Мэй задумалась, все происходившее ей что-то очень напоминала, она только не могла вспомнить что.

— Сью и Мэй пока поживут у нас, — сообщила Кончита мужу и старшему сыну, которые были еще не в курсе новости. — Полав, тебе придется пожить с Олавом в одной комнате, твои вещи я уже перенесла.

— Не проблема, — кивнул мужчина.

— А теперь всем спать, — распорядилась Кончита. — Завтра будет новый день, и на свежую голову будем что-то решать.

— Чего тебе не спится? — поинтересовалась Сью.

— Уснуть не могу, — Мэй села и подтянула к груди коленки. — Не нравится мне все это.

— Да что ж тут нравится может? — удивилась Сью. — Может уедешь?

— Ты не так меня поняла, — покачала головой Мэй. — Я не про себя говорила. Нападавшие, они используют какой-то четкий план, уж больно грамотно все делается. Посуди сама, поджечь дом посреди поселка — это почти стопроцентная вероятность того что границы будут ослаблены, все кинутся тушить пожар. Но меня беспокоит не только это, все что ты рассказывала о прежних нападениях, мне все это знакомо, как будто я что-то похожее читала, только я никак не могу вспомнить что.

— Ты постарайся уснуть, может быть утром вспомнишь, — посоветовала Сью. — А на счет уехать все же подумай, теперь я тебе не помощник.

— Завтра свяжусь с куратором и посмотрим, — вздохнула Мэй, укладываясь обратно. — Спокойной ночи, Сью.

— Спокойной ночи, детка, — грустно отозвалась старушка.

— Что значит, вас это не касается? — возмущалась Мэй по телефону метаясь по заднему двору школы. Уроки давно кончились и вокруг не было ни души. — Сью осталась без дома. Не надо говорить мне, что это ее проблемы. Это мои проблемы и ваши. Дом подожгли из-за меня. Да, меня уже не первый раз пытаются похитить. Нет, они не знают кто я, но я горожанка и сильно отличаюсь от местных. Они уверены, что за меня можно получить выкуп больше чем за любого из здешних жителей. Нет, я это не выдумала, это рассказали на допросе задержанные. Да уж, обсудите и учтите, пока я и Сью живем у соседей, работать я не могу. Да не могу, в поселке строгий комендантский час и если со Сью я могла его нарушать, то незаметно выйти из дома, где живет куча народу и большая часть из них мальчишки, я не могу. И не посоветуюсь, а сделайте. Не будет у Сью нового дома, считайте, что задание провалено. Нет, я не угрожаю, я обрисовываю перспективы.

Мэй отключилась, тяжело вздохнула и набрала еще один номер.

— Привет дядя Билли, — улыбнулась она мужчине появившемуся на маленьком экране телефона.

— Ангел, — обрадовался мужчина. — Сто лет тебя не слышал. — Как ты? А я смотрю, ты все не меняешься.

— Спасибо, — девушка смутилась. — Дядя, я тебе по делу звоню.

— А я то уж обрадовался, — шутливо посетовал мужчина. — Что у тебя случилась, малышка?

— Понимаешь, у меня есть друзья в провинции, — начала Мэй. — И у них большие проблемы.

— А чем могу помочь я?

— Дослушай, пожалуйста. В общем, я сейчас расскажу тебе что там происходит, а ты скажешь мне не напоминает ли это тебе что-то, — и Мэй рассказала по порядку о побеге из тюрьмы и о том как жители Кувера держат оборону от осаждающих их беглецов.

Мужчина все внимательно выслушал не перебивая.

— Что скажешь? — спросила Мэй.

— Скажу, что среди этих беглых есть хороший знаток истории, и он использует против жителей поселка старинную спартанскую методику осады. Если я ничего не путаю и последним был пожар, то следующим их шагом будет попытка отравить воду или прямое нападение на ворота, с нападением на слабую часть стены одновременно.

— Здесь нет ни ворот, ни стены. Вернее там, — поправилась Мэй.

— И думаю нападать им сложно, все же спартанцы окружали город не с пустыми руками, — согласился Билли. — А что ты там делаешь, Ангел?

— Да с чего ты взял что я там? Я же сказала, у меня друзья в Кувере живут.

— Эту сказочку ты будешь отцу рассказывать, а мне не ври.

— Ну хорошо, я в гости приехала, а тут такое, — соврала Мэй.

— Ох, Ангел, — вздохнул мужчина. — Убирайся оттуда как можно скорее. Кстати, отца-то давно видела? Что-то он пропал совсем.

— Да все у него в порядке, работает много.

— Работает, — вздохнул мужчина. — Ладно, детка, я подниму материалы по Спарте и посмотрю чем тебе можно помочь.

— Спасибо, люблю тебя Билл, — улыбнулась Мэй.

— Я тебя тоже, Ангел, — мужчина отключился.

Мэй осторожно огляделась, никого не было. Она пошла в библиотеку и села за компьютер.

— Методы осады спартанцев, — дала она запрос компьютеру и принялась читать.

— Мэй, где ты ходишь так долго, мы уже волноваться начали, — накинулась на девушку Кончита, едва Мэй переступила порог дома.

— Я в школе была. Уроки делала, — соврала Мэй. — Ну чтобы тут никому не мешать.

— А кому это ты тут мешаешь? — ехидно поинтересовалась Кончита. — Марш мыть руки и за стол, твой ужин уже давным-давно готов.

Мэй спорить не стала и хотя ей совершенно не хотелось есть, послушно села за стол. За те несколько дней, что Сью и Мэй жили у Родригесов, девушка поняла, что перечить хозяйке дома бесполезно, особенно в том, что касается еды.

— Бабушка, я позвонила папе, — сообщила Мэй Сью. — Он обещал помочь тебе с новым домом.

— Вот как? — удивилась старушка.

— Я пригрозила, что приеду вместе с тобой жить к нему, — улыбнулась Мэй.

— И в кого ты такая умная? — засмеялась Сью.

— В тебя, наверное.

— Спасибо милая.

— Извините, что опоздал, — за стол сел хозяин дома Карлос. — Стен собрание проводил.

— И что сообщили? — поинтересовался Полав.

— Да в принципе ничего нового, — вздохнул мужчина. — Дом твой, Сью, подожгли при помощи стрелы, ну знаешь, такой которыми в средние века стреляли. Стрела была горящая, а к ней привязана емкость с бензином. В общем, дом загорелся от стрелы, а потом разлился бензин и все заполыхало еще сильнее.

— Господи, а стрелу-то они как запульнули? — удивилась Сью.

— Смастерили арбалет.

— М да, — покачала головой Кончита. — Не так просты те заключенные, как мы думали.

Тут у Мэй зазвонил телефон. Девушка взглянула на него и кубарем выкатилась из-за стола на улицу. Все присутствующие посмотрели сначала девушке в след, а потом на Сью.

— А что вы на меня смотрите? — удивилась женщина. — Я не знаю что с ней.

— Наверное, звонит кто-то секретный, — улыбнулся Полав. — И она не очень хочет, чтобы разговор кто-то слышал.

— У Мэй есть молодой человек? — удивилась Кончита.

— Наверное, — кивнула Сью. — Она меня не посвящает в свои тайны.

— Мэй, кто он? — поинтересовалась Кончита, когда девушка вернулась за стол.

— Кто? — не поняла Мэй.

— Твой молодой человек, — подсказала Сью. — Ты ведь с ним сейчас секретничала?

— А, да, — согласилась Мэй.

— Не знал, что у тебя уже кто-то есть, — хмыкнул Олав. — И кто он?

— Это не важно, — девушка смутилась.

— Но все равно ведь скоро все узнают, — не унимался парень.

— Олав, тебе сказали, тебя это не касается, — осадила сына Кончита.

— Ну интересно же. Это Бо?

— Нет, ты его не знаешь.

— А кого это я не знаю, — удивился мальчик.

— Он не здешний.

— Это твой друг из Сити? — догадалась Кончита. Мэй кивнула.

— Близкий друг? — снова влез Олав и получил подзатыльник от отца. — Ну а что? Интересно же.

— Конечно же у Мэй мог быть друг в прежней школе, — улыбнулась Кончита.

— Он не в школе, — тихо сказала Мэй.

— Он уже в институте учится? — удивилась Сью.

— Да, в институте, — поспешила согласиться девушка, но получилось у нее не очень убедительно. Она больше не сказала не слова до конца ужина, а после, убрав со стола посуду, потому что была ее очередь, сразу же ушла к себе в комнату.

— По-моему, у Мэй что-то случилось, — констатировала Кончита. — Звонок ее парня ее расстроил. Может с ней поговорить?

— Мне кажется личная жизнь Мэй не твое дело, Кончита, — подал голос Карлос.

— А мне кажется девочке надо с кем-то поговорить, желательно со взрослой женщиной.

— Я поговорю с ней, — встала из кресла Сью и пошла в отведенную для нее и Мэй комнату. Мэй сидела перед компьютером и читала. Сью пристроилась рядом и очень удивилась, обнаружив на экране статьи по истории.

— Это уроки? — поинтересовалась она.

— Нет, — отозвалась девушка. — Прочти и ты, тебе потом придется рассказать все это полиции.

— Полиции? Детка, ты не приболела? — женщина потрогала лоб Мэй.

— Мне звонил дядя Билл. Вернее это я ему позвонила и рассказала о том, что у нас тут происходит.

— Это кто-то из Агентства?

— Нет, это брат моего отца, он историк.

— Что-то я все равно ничего не понимаю, — сказала Сью.

— Смотри, — Мэй кивнула на экран. — Это статья про древнего спартанского полководца Клеарха. Он был известен из-за взятия Византии, но дело сейчас не в этом. Дело в том, что у него была особая стратегия взятия городов.

— Весьма интересно, я только не понимаю каким боком это к нам относиться, — все еще недоумевала Сью.

— К нам это относится напрямую, — пояснила Мэй. — Наши заключенные используют против нас метод осады Клеарха. Смотри сама.

Сью вчиталась в текст на экране и задумалась.

— Об этом надо срочно сообщить, — сказала она, наконец.

— Надо, — согласилась девушка. — Но сказать это придется тебе, я и так слишком много наговорила и наделала при пожаре.

— Господи, Мэй, но я то как скажу? С чего я вдруг вспомню об этом твоем, как его?

— Клеархе.

— Да, о нем. Я в жизни историей не интересовалась.

— Вообще не интересовалась?

— Да вообще. Ну там кино смотрела, но в кино от настоящей истории мало что остается. Слушай, ты же у нас слывешь гуманитарным гением, вот и поделись идеей.

— Я гений в литературе, музыке и живописи, история к моим интересам не очень относится.

— А ты свали все на своего парня, — вдруг обрадовалась Сью.

— На какого парня? Кстати, что ты там за столом наговорила?

— Да ничего, Кончита сама все за меня сказала. Ты выбежала из-за стола, вот они и предположили, что ты не хочешь чтобы разговор слышали, а потом почему-то решили что ты разговариваешь со своим мальчиком. Ну я и поддержала.

— Господи, а я сказала, что он не школьник, — покачала головой Мэй.

— Это даже к лучшему, — подбодрила девушку Сью. — В то что он студент тоже думаю никто не поверил, значит будем придерживаться версии что ты дома встречалась со взрослым мужчиной.

— Ох, — вздохнула Мэй.

— Зато очень удачно вписывается в нашу ситуацию. Ты рассказала ему о Кувере и пожаре, а он вспомнил про этого, ну этого спартанского козла.

— Может сказать, что я с дядей говорила?

— А если попросят дать его телефон?

— А вдруг и телефон парня попросят? Выдумать еще, что он женат?

— Можно, — подумав, согласилась Сью. — Но какая же ты у меня испорченная, внученька.

— Самой страшно, — вздохнула Мэй.

— Слушай, это будет естественнее, чем если об этом расскажу я, — старушка обняла девушку за плечи. — В конце концов, это же могут быть невинные отношения, скажем, ты просто влюблена в женатого мужчину. И именно по этой причине ты можешь отказаться дать его телефон, чтобы не компрометировать.

— Да, так и сделаю, — согласилась Мэй. — Ладно, пойду поговорю с мистером Родригесом.

Карлос Родригес был человеком тихим и охотно уступал главенство в семье жене, но полицейским он был хорошим, а главное схватывал все на лету. Естественно он тут же попросил у Мэй телефон, но девушка отказалась. Карлос выслушал сбивчивые объяснения девочки и настаивать не стал, более того пообещал ей что все рассказанное останется в тайне.

— Билл дал мне список литературы, — добавила Мэй. — Там подробно рассказано о Клеархе.

— Скинь на адрес полицейского участка, — попросил Карлос и, поцеловав жену, ушел обратно на работу, по дороге вызвания туда комиссара и остальных сотрудников.

— Доброе утро, Мэй, — приветствовал утром девушку Карлос. — Прекрасно выглядишь. Кстати, все хотел спросить тебя, вот эти твои заколки, без них никак нельзя?

— Пока нет, — покачала головой Мэй. — Это антигладильное устройство.

— Какое устройство? — переспросил мужчина.

— Предназначенное для отучения окружающих гладить меня по голове, — пояснила Мэй.

Мужчина на минутку задумался, а потом расхохотался.

— Да ты гений, Мэй. Это же надо было додуматься. А что часто гладят?

Девушка кивнула.

— А можно вопрос, мистер Родригес?

— Для тебя дядя Карлос. Спрашивай.

— То о чем мы вчера говорили пригодилось? — тихо спросила Мэй, оглянувшись.

— Да, — так же тихо ответил мужчина. — Мы вчера подняли всех кто более менее знает историю в городе. Присланные тебе статьи очень пригодились, по крайней мере сэкономили нам много времени. Сейчас разрабатывается план противодействия.

— Я просто подумала что тот, ну кто у них там снаружи этот план придумал, он же может догадаться, что мы догадались.

— Мы об этом тоже подумали, — улыбнулся Карлос. — Не переживай, все будет хорошо.

— Олав, Лав, Мэй, Кони, а ну как марш в школу, — раздался громогласный крик Кончиты. — Если мне позвонят и сообщат, что вы опоздали, всем головы поотрываю.

— Мы уже там, — из дома пулей вылетела младшая дочь Родригесов Кони. — Мэй, ты идешь?

— Иду, — кивнула Мэй. — Спасибо, дядя Карлос.

— Тебе спасибо, Мэй, — улыбнулся мужчина и помахал детям вслед.

В школе Мэй была рассеянной, она все время думала о том что же такое придумали полицейские. К сожалению, расспрашивать подробнее она боялась, и так уже засветилась дальше некуда.

— Мисс Смит, — оторвал Мэй от размышлений голос миссис Крачковски.

— А? — Мэй подняла глаза.

— Мне интересно ваше мнение мисс Смит. Что вы можете сказать о предложенной вам картине. Пожалуйста, покажите ее классу.

Мэй нажала на кнопку в компьютере и только теперь как следует сама посмотрела на то что ей досталось. Картина "Горожане" художника Рисовича. Девушка поморщилась.

— Ну же Мэри, — подбодрила девушку педагог. — Не разочаровывайте меня. Неужели вам нечего нам сказать об этой прекрасной картине?

— Прекрасной? — удивилась Мэй.

— Вам не нравится картина? — в свою очередь удивилась миссис Крачковски.

— Мне не нравится картина, — согласилась Мэй. — Я вообще не считаю кругизм искусством.

— Вот как? Но Мэри, искусство бывает разным.

— Простите миссис Крачковски, но это не искусство, — возразила Мэй. — Это пародия, альтернатива, назовите как угодно. Я считаю, что это направление возникло в двадцать втором веке как подражание кубизму, авангардному направлению в искусстве, возникшему в начале двадцатого века. Но кубизм — это было ново, хотя и имеет спорную художественную ценность. Кругизм же не имеет под собой ни исторической, ни какой другой основы. Это просто лень и инертность якобы художников.

Назад Дальше