Не став реагировать на его замечание, я продолжила:
– Виверны мужского пола обычно не выживают, погибая во время своей «тринадцатой луны». Но если выживают, имеют некоторые характерные особенности – худощавое телосложение и при этом внушительная физическая сила, высокий уровень эмпатии, сопереживание, сочувствие.
Помолчав, я опустила взгляд и тихо добавила:
– А так же покраснение кожных покровов при соприкосновении с золотом.
И я заставила себя посмотреть в глаза лорда Гордана.
Идиотом младший следователь не был. А я не оказалась достаточно стойкой для того, чтобы выдержать взгляд дракона, которому только что… разбила сердце. Ведь если лорд Эдингтон прав, лорд Гордан относился ко мне так, потому что был влюблен… а не потому что являлся виверной.
Кажется, я еще никогда не чувствовала себя настолько мерзко.
– Второй виверны женского пола в городе уже нет, – опустив взгляд, продолжила я. – Можете арестовать меня за содействие побегу преступника. В смысле преступницы. И… если Лаура Энсан еще жива, а мне очень хочется верить, что это так, поговорите с ней по-человечески… – ну вот опять оговорилась. Судорожный вздох и:-Поговорите с ней откровенно. Сообщите, ей, что ее сестра Елизавета Карио Энсан пробудила Зверя. У меня есть описание ритуала, я попробую составить вариант обратного преображения, но… если мои худшие предположения подтвердятся, убийства продолжатся. По нарастающей. И это все, что я могу вам сказать.
– Ну почему же, – язвительно произнес лорд Давернетти, – еще вы можете нам сказать, как снять это до безумия раздражающее заклинание, что не дает сфокусировать взгляд на вас, Анабель. И…
– И катитесь к чертям! – от всей души, совершенно искренне пожелала я.
А затем, взяв себя в руки, с достоинством добавила:
– Я буду ожидать вашего решения по поводу моего ареста в коридоре, лорд Давернетти. Прошу уведомить, потребуются ли мне услуги адвоката. Лорд Гордан… – я заставила себя посмотреть на бледного, сильного и стойкого мужчину с неимоверной выдержкой, – я бы хотела переговорить с вами. Наедине.
И высказав это, я развернулась, чтобы покинуть трех, находящихся не в самом благостном расположении духа, драконов.
Уже там, за дверью кабинета лорда Давернетти, я прошла к окну, в конце коридора, остановилась, прижимая ладони к пылающим щекам. Мистер Илнер тактично последовал за мной, не задавая вопросов и держа мой плащ, без попыток предложить его мне.
Я же стояла, глядя на снег, покрывающий холодный Город драконов, скрывающий все его тайны и эмоции, успокаивающий меня и в то же время пугающий…
Но я все равно была искренне рада, что это не лорд Гордан. Действительно очень рада, однако, к сожалению, моя радость не делала предстоящий разговор для меня ни на унцию легче.
И когда я услышала, как открылась дверь в кабинет лорда Давернетти, а после по направлению ко мне раздались мужские шаги, не сразу заставила себя обернуться, и… поплатилась за это.
– Лорд Гордон, я…
– Не лорд Гордан, – раздался ледяной голос лорда Арнела.
Я мгновенно развернулась к нему.
От резкого движения взметнулись юбки, пройдясь по высоким сапогам Арнела, и опали, а я с трудом сдержала желание отойти на шаг назад, увеличивая расстояние между нами. Но я слишком долго прожила с драконом. Слишком долго. А потому знала: если отступлю – проиграю. А учитывая, что проигрывать придется себя саму… отступать было некуда.
Адриан взглянул в мои глаза впервые, с того момента, как дочитал мое письмо.
Дочитал в моем присутствии, сжимая челюсти с такой силой, что на скулах яростно выделялись желваки, а глаза вспыхивали бешенством… но Арнел в ту ночь еще держал себя в руках. Сейчас… едва ли.
Я смотрела на дракона, гордо вскинув подбородок и демонстрируя уверенность в себе, которой… у меня абсолютно не было. На что я сейчас делала ставку? Dazzle. Одно из немногих заклинаний, не подвластных драконам и магам старой школы. Но полагаться лишь на заклинание? Я слишком хорошо помнила, с какой легкостью Арнел смял мое табуирующее «Uiolare et frangere morsu». Чего ожидать от этого дракона сейчас, я не знала.
И мне казалось, он сам не знал, чего ему ожидать от себя.
Я и он, между нами лишь шаг, за окном свирепствующая метель, передо мной готовый свирепствовать дракон. Но взгляд в мои глаза и ярость сменилась опустошением. Что я могла сказать ему?
Ничего.
Что он мог сказать мне?
Судя по взгляду дракона многое, но Арнел молчал, глядя поверх меня на метель, на город, чьи огни потускнели из-за снегопада, на Гору, что являлась ему и домом и тюрьмой одновременно.
Несколько мгновений напряженного молчания, и едва слышное:
– Я желаю вам счастья, мисс Ваерти. Вы его достойны.
Когда он уходил, я смотрела на него, на гордого, прямого, сильного дракона, которого ничему и никогда не сломить, и мне было больно. Мне было очень больно. И резко отвернувшись, я заставила себя смотреть в окно, на снег, который метель швыряла о стекла, на холод – что способен сковать все что угодно, на гору – способную выдержать даже самый сильный удар.
А в следующий миг я перестала дышать, потому что на покрытом инеем стекле полицейского управления вдруг появились слова, словно нацарапанные когтем:
«Раз, два, три, четыре… без пять.
Я иду тебя искать».
Безумие какое-то! Воистину абсолютное безумие! Но есть одна деталь, на которую я не могла не обратить внимание – «без пять».
И сорвав с руки перчатку, я торопливо написала обличительное:
«Вы дракон!»
Ледяной ветер ударил в стекло, стирая надписи, покрывая инеем стекло вновь и на нем появилось лишь два слова:
«Я Смерть».
О мой Бог…
Меня подобное мало устраивало. И под изумленным взглядом мистера Илнера, я, решив поберечь ногти, достала карандаш, и тупой его стороной, приписала ниже:
«Чья? Когда? За что? Как? Сколько вам лет?!»
Вновь порыв ветра стирает все надписи, изморозь закрывает пустоты, стекло остается заиндевелым и только.
И сколько я ни ждала – ответа не было.
Вновь открылась дверь из кабинета лорда Давернетти, ко мне медленно подошли, и я услышала слова лорда Гордона:
– Мисс Ваерти, позвольте мне проводить вас домой.
Едва ли я была способна ответить ему в данный момент, я, откровенно утратив контроль над собственными нервами, размашисто написала на стекле:
«Трус! Жалкий, ничтожный, ни на что не способный трус!»
Позади меня воцарилось потрясенное молчание, потрясенное настолько, что казалось, я ощущаю его физически.
Но эмоциональный всплеск дал результат и на окне появились нацарапанные слова:
«Цепи падут скоро, милая Бель. Я буду смаковать твою смерть, как гурман… долго… с наслаждением».
Мы с лордом Горданом переглянулись. Удивительно, но одного взгляда нам хватило, чтобы понять друг друга, и принять решение.
Дракон шагнул ко мне, одной рукой обнимая за талию, правой накрывая мою раскрытую правую ладонь.
Мы ударили разом!
– Quaerere! – простейшее заклинание поиска.
– Эгъесаар! – что использовал лорд Гордан, мне было неведомо, но расчет я делала в основном на него.
Мое заклинание вспыхнуло голубым сиянием, заклинание дракона светло-огненным, они переплелись, формируя неясный образ, и со змеиной плавностью и точностью ринулись единым целым по коридору полицейского управления. Надо ли говорить, что мы помчались следом – лорд Гордан впереди, я следом, придерживая юбки, мистер Илнер, тихо выругавшись, поспешил за нами.
Мы сбежал вниз по лестнице, на первый этаж полицейского управления, я вовсе налетев на лорда Гордана, что остановился первым, мистер Илнер не налетал ни на кого, он предусмотрительно держался подальше, и он не являлся магом, а потому… ему не представилось возможности узреть, как наше с лордом Горданом объединенное заклинание распадается на сверкающие частицы, осыпаясь магическими искрами к нашим ногам.
И это могло означать лишь одно – Зверь находится здесь, в полицейском участке!
– Вы не ушиблись? – с рассеянной учтивостью вопросил лорд Гордан, явно, как и я больше озадаченный случившимся, нежели законами этики.
– О нет, все хорошо. Должна признать, в отличие от лорда Арнела, вы гораздо менее… жесткий.
И лишь выговорив это, я осознала, сколь двусмысленно прозвучали мои слова. Но оправдываться не решилась, ведь часто пытающийся оправдаться выглядит все более жалко и все менее убедительно. Под внимательным взглядом лорда Гордана, я лишь отступила на шаг, но уточнять ничего не стала. Молодой дракон огляделся. И меня вовсе не удивило, но все же откровенно изумило то, как быстро изменился его взгляд на окружающее пространство. Еще недавно, когда я встретила его спускающимся по лестнице вниз, он выглядел вполне спокойным – полицейское управление для него, как и для всех полицейских, являлось островком безопасности, практически домом. Сейчас же все изменилось. И дракон оглядывал уже не дом, а стан врагов, ожидая удара из-за любой двери, из-за любой двери.
– Нам придется подняться в кабинет лорда Давернетти, – произнес лорд Гордан.
Я понимала причины – отпускать меня сейчас, после того как мне открыто угрожали, младший следователь не желал. Но примерно точно так же я не желала оказаться снова в кабинете лорда Давернетти.
– Я могла бы обождать в вашем, – робко произнесла я.
– Будьте разумны, мисс Ваерти, – холодно осадил лорд Гордан.
О, как же не хотелось мне быть разумной! Мне этого не хотелось вовсе. Но я покорно потащилась вслед за младшим следователем вновь наверх, уныло прошагала по коридору и вскоре предстала перед насмешливо-издевательским взглядом лорда старшего следователя.
– Какая встреча! – допивая вторую бутылку крепчайшего бурбона, приветствовал нас лорд Давернетти.
Но в тот же миг издевательская ухмылка сползла с его лица, и дракон напряженно вопросил:
– Что произошло?
Услышать ответ мне, увы, не довелось.
Меня самым беспардонным образом заперли, по счастью не одну, а с мистером Илнером, и потому нам обоим представился пренеприятный случай насладиться звуком проворачиваемого в замке ключа, что отрезал нас от всего и всех.
После, за дверью, начался сущий хаос. Беготня, команды лорда Давернетти, звук многочисленных шагов, и раз за разом вспыхивающее поисковое заклинание, превратившее полицейское управление в сияющее разноцветными огнями рождественское дерево.
– Разворошили вы осиное гнездо, мисс Ваерти, – произнес мистер Илнер, устало садясь на стул для посетителей.
– Не впервой, мистер Илнер, – была вынуждена признать я.
– Да, не впервой, – согласился конюх, все еще вынужденный держать мое пальто.
Я же, пользуясь тем, что в данный момент мы здесь совершенно одни и миссис Макстон не прервет явно нелицеприятный для нее разговор, решилась спросить:
– Мистер Илнер, вы хорошо знали профессора Стентона, и потому я полагаю, поймете причину моих сомнений, подозрений и… прочих эмоциональных состояний, сопутствующих мрачному недоумению. Почему, по какой причине, профессор Стентон не вернулся в Вестернадан, когда понял, что болен?
Этот вопрос не давал мне покоя, с момента как я обнаружила возможности охранительного камня в доме профессора. Однако я понимала, что ни миссис Макстон, ни мистеры Оннер и Уоллан не станут говорить мне правду, с излишней рьяностью опасаясь ранить мои чувства, но мистер Илнер был куда как более прямолинеен.
И мой расчет оказался верен.
– Причина отчасти в вас, мисс Ваерти, – отведя взгляд, тихо произнес мистер Илнер. – Он предпочел умереть, оставаясь в ваших глазах достойным человеком и ученым.
Я замерла, потрясенно взирая на мистера Илнера, но конюх продолжил, не глядя на меня:
– Однако есть и вторая причина. Мне не известны ее истоки, могу лишь полагать, что дело в леди Арнел, однако… семнадцать лет назад, после одной из их встреч, а я сам возил леди от вокзала к гостиничному номеру, профессор после… «встречи» возвращаясь, попросил завести его не домой, а в кабак, где сказал мне, изрядно накачавшись бурбоном, что отныне… его жизнь кончена.
Медленно пройдясь по кабинету лорда Давернетти, я остановилась у окна, на котором никакой изморози не было и в помине, посмотрела вдаль – из коридорного окна вид открывался примерно такой же, но здесь было шире окно, и соответственно обширнее панорама, а весь город не казался столь мрачным… Город нелюдей и запертых в нем людей.
«Ариана его дочь» – вспомнились мне слова тетушки леди Арнел.
Семнадцать лет назад… Если учесть слова мистера Илнера, выходило, что профессор Стентон узнал либо о беременности, либо о рождении дочери. Непонятно лишь, почему с этого момента он считал свою жизнь однозначно законченной.
Между тем в полицейском участке продолжали твориться страшные дела – здание содрогнулось, после до меня донеслось распоряжение лорда Давернетти: «Охранять мой кабинет. Если с ее головы упадет хоть волосок, перережу глотки вам обоим!».
И на этом глава полицейского департамента покинул свою резиденцию, оглянувшись на меня, растерянно стоящую у окна, лишь когда рывком вскочил на коня.
На мгновение наши взгляды встретились.
Этого лорду Давернетти неожиданно хватило для того, чтобы осознать свою расовую принадлежность и собственные недавно появившиеся возможности, а потому старший следователь спрыгнул с коня и взмыл ввысь уже драконом. И, боюсь, растерянным взглядом, проводила его уже не только я, но и все сотрудники полицейского управления.
Несколько мгновений после эпического демарша лорда Давернетти я стояла, все так же потрясенно, но после… До меня внезапно дошла мысль, что я осталась в кабинете самого лорда старшего следователя и он, судя по всему, вернется не скоро. А я, после того как в моем доме полицейский многократно нарушал мои личные границы, более чем имею право на… совершенно беспардонный обыск!
Взгляд на мистера Илнера, и меня мгновенно поняли – конюх, оставив мое пальто на диване, двинулся к двери, и остался стоять там, готовый придержать дверь в случае, если сработает какая-либо сигнальная система, и дверь попытаются открыть.
Но почему-то, едва мистер Илнер встал на своем посту, мне сделалось не по себе. Странное ощущение. Я точно знала, что за дверью на страже два дракона. Определенно и точно два – Давернетти сказал «перережу глотки вам обоим», но вот когда мистер Илнер встал у дери, закрывая ее своей спиной, меня охватила смутная неясная тревога.
– Отойдите, – попросила, напряженно глядя на дверь.
– Но вы ведь будете обыскивать стол старшего следователя, – произнес мистер Илнер.
– Буду, – между тем противореча собственному заявлению, я стояла перед столом и не сводила напряженного взгляда с двери. – Отойдите, пожалуйста.
Мистер Илнер повиновался, я же… на размышление не ушло и секунды, мне слишком не понравилось то предчувствие, что охватывало мое сердце.
Торопливо пройдя через весь кабинет, я прикоснулась к двери и воскликнула:
– Apertio!
Магический ключ провернул замок, я распахнула двери.
И вовремя!
Двое полицейских, драконы зрелого возраста и немалого положения, замерли, взведя курки табельных револьверов, и готовились дать отпор Зверю.
Зверю…
Природа причудлива и рождает порой удивительные экземпляры, но глядя на это чудовище, никто не подумал бы о природе – монстр если и был кем-то создан, то определенно дьяволом!
Ужасная морда, чем-то отдаленно напоминающая вытянутую львиную, острые уши, ныне прижатые к густой рыжей гриве, Зверь явно готовился к атаке, лапы – одновременно и звериные и драконие, с перепончатыми крыльями, тело прямоходящего существа, его нижние лапы были деформированы, основание сильно удлиненным, но самое страшное – хвост! Огромный, местами покрытый шерстью, местами чешуей, а местами гладкий как у крысы хвост, с огромным изогнутым шипом на конце, и один этот шип был больше по размеру, чем узкие мечи полицейских, собственно видимо поэтому полицейские и достали огнестрельное оружие.