— Так это же не корды, — не разделил я его оптимизма. — Это граждане Линдкена. Их образование и традиции отличаются от кордовских. Они только рожами похожи.
— Среди них два шамана, — Содер поднял указательный палец вверх. — У шаманов двух соседних народов с общими предками традиции примерно одинаковые.
— Нет, не одинаковые, — возразил я.
— А что мешает проверить? — вкрадчиво спросил Сиплый.
Мы с Содером пожали плечами.
— Ничего не мешает.
— Пойдем, — Сиплый аккуратно извлек листок из пальцев Содера, и направился к выходу. — Только говорить буду я! Вы стойте и молчите. Гарет, возьми этот… как его… Бастион. Приготовь его.
Мои брови поползли вверх.
— Бастион? Зачем?
— Вдруг что-то пойдет не так.
— Оружие брать? — деловито поинтересовался Кольд. — Я имею ввиду, артефакты всякие.
— Да. Идем вчетвером. Ты, я и Гарет с Содером. Остальным быть готовыми к неприятностям! Всем ясно?
Соратники бросились на второй этаж, где у них лежали амулеты и артефакты. Холодное оружие и так было у всех при себе. Как я давно заметил, они с ним ложились даже спать!
К стойбищу смуглолицых, как их политкорректно назвал Содер, мы подошли к окончанию обеда. Завидев нас, оба шамана поставили свои миски на большие плоские камни, заменявшие им столики, и поднялись на ноги. Воины же продолжили трапезу, настороженно посматривая в нашу сторону.
— Позвольте пригласить вас к нашему скромному обеду. Кап приготовил довольно неплохой суп, — Орлик оказал в сторону ведра, подвешенного над догорающими углями.
Что-то в этом почерневшем от сажи ведре мне показалось смутно знакомым.
— Простите, а вы где это ведро взяли? — осторожно полюбопытствовал я.
— Кап? — окликнул Орлик одного из воинов.
Здоровенный детина вскинул голову и ответил:
— Там, у вас. На нижнем этаже. На подоконнике стояло. Я спросил разрешение!
— А что, оно ваше? — насторожился Орлик, сверкнув на Капа глазами. — Если оно вам нужно, мы его вернем!
— Нет, нет! — замахал я руками. — Пользуйтесь! Не вопрос.
— Спасибо! — чуть склонил голову Орлик.
Надеюсь, они его хорошо помыли. Мои спутники тоже опознали ведро и круглыми глазами смотрели то на него, то на хлебающих суп кочевников.
— Ага! — добавил повар-здоровяк. — За воду отдельное спасибо! Мне бегать не пришлось. Искать ее.
Не помыли… Еще и вода та самая, в которой я носки стирал.
— Может, все-таки отведаете суп? — повторно предложил Орлик. — Он очень вкусный! Кап, наверное, туда приправ положил.
— Не, не, не!!! — замахали руками мы уже все вместе. — Мы пообедали!
— Приятного аппетита… — растерянно добавил Содер.
— Спасибо! — Кап с шипением потянул суп из ложки губами.
У меня к горлу подступил неприятный комок. Сиплый, стараясь не смотреть на обедающих воинов, протянул листок к Орлику.
— Сможешь прочесть?
Орлик взял листок, и пробежал по нему глазами.
— В случае утраты основного отпирающего амулета, за запасным обратиться к представителю в Зайлеце. Ячейка два основного хранилища, — и поднял глаза на нас, в которых застыло недоумение. — Вы где это взяли?
— В Берве нашли, — моментально соврал Сиплый.
— Странная записка, — Орлик протянул листок обратно Сиплому. — Ничего не понятно. Кстати, в ней упоминается как раз та самая крепость, к которой мы вам предлагаем идти! Вы еще не приняли решение?
— Уже приняли. Завтра с утра выступаем к ней, — ответил ему Сиплый, и развернулся к нам. — Идем.
— Спасибо! — крикнул нам в спины Орлик.
— Не за что! — улыбнулся ему через плечо Содер, и прошептал мне. — Может, все-таки скажем? Насчет ведра…
— Не надо, — прошипел Сиплый. — Зачем копченым настроение перед дорогой портить? Это тот самый случай, когда незнание лучше, чем знание. Надо остальных предупредить, чтобы не проболтались…
Глава 8
Глава 8
Яль
Королевский дворец
— Его Величество Клионент Третий, милостью Валеса король Тардинского королевства и Владетель Зилонского доминиона!
Голос глашатая затих. Затем стыдливо умолкло эхо, точно убоявшись собственных отзвуков. Собравшиеся за огромным круглым столом люди с ожиданием смотрели на большие входные ворота, ведущие в центральный зал Совещаний прямиком из внутренних королевских покоев. Прошло несколько секунд, полминуты, минута…
В полной тишине все обратили взоры на глашатая, но тот продолжал стоять с самым невозмутимым видом. Послышались перешептывания. Присутствующие выражали друг другу недоумение.
— Ага! Купились? — около главного кресла, предназначенного для венценосной особы, вдруг появилась фигура человека, в которой все мгновенно признали Его Величество. — Не ожидали?
Лицо короля лучилось веселым оскалом, растрепанные белые волосы торчали в разные стороны, а взгляд метался по растерянным лицам собравшихся. Впрочем, все быстро справились с оторопью, и весело захлопали в ладоши.
— Браво, Ваше Величество! Браво! — больше всех старался герцог де Мюрррей.
— Вы такой шутник, Ваше Величество! — вторил ему второй советник, граф де Адулит. — Так всех разыграть! Я чуть не провалился от страху под пол!
— Со страху? Под пол! — довольно захрюкал король, схватившись за живот.
— Да что там пол! — пренебрежительно махнул одной ладонью де Мюррей. — Еще чуть-чуть, и я бы упал под землю, прямо на рога демонам!
— Ох! Ха-ха-ха! — взорвался смехом король. Его камзол, больше подходящий для домашних дел, нежели для встречи с подданными, расстегнулся на животе, явив белое пузико, которое тряслось в унисон приступам смеха. — На рога! К демонам!
Отсмеявшись и утерев выступившие на глазах слезы, Клионент рухнул в свое просторное кресло.
— Ну? С чего мы начнем сегодняшнее совещание? — осведомился он у своих советников. — И почему я не вижу здесь де Ларанга и его сподвижников? — краем глаза увидев, что де Мюррей набрал в грудь воздух для ответа, Его Величество хихикнул. — Да шучу я, шучу! Господа, у меня сегодня отличное настроение! Я прекрасно помню, зачем мы тут сегодня собрались. В узком кругу, так сказать. Без представителей соперничающих кланов.
Де Мюррей кисло переглянулся с де Адулитом. Его Величество явно еще не отошел от вчерашних празднеств с графом Лыром. Говорили же ему, что сегодня важное совещание, на котором будет предложено провести некоторые кадровые перестановки, а он…
Да, определенно, необходимо реализовывать план с женитьбой короля, который уже совместно продвигали обе основные соперничающие стороны. Не дай Валес, если Его Величество надумает безвременно покинуть этот мир, что было бы неудивительным, учитывая его распутный образ жизни и недоверие к целителям. Наследников у него нет, но есть родственники, между которыми сразу начнется жестокая свара.
Учитывая то, что королевство находится в состоянии войны с Южным блоком, это было бы чревато не только междуусобицей, но и потерей значительных территорий.
— На этом закрытом совещании мы хотели обсудить дальнейшую судьбу герцога де Кадса, — вздохнул де Мюррей.
По лицу короля пробежала тень удивления.
— Судьбу Эмилия? То-то я смотрю, его здесь нет! А что не так?
Герцог печально глянул на Его Величество, чем немало его обеспокоил.
— Эмилий заболел? — вскричал король.
— Нет, упаси Валес его здоровье. Дело совершенно в другом.
Заметив, что все присутствующие продолжают стоять, король жестом разрешил всем сесть. Дождавшись, пока не стихнет шум придвигаемых к столу кресел, Клионент поинтересовался:
— Так в чем же дело, Петер?
— Дело в его способности выполнять свои обязанности главы Тайной канцелярии, Ваше Величество, — вкрадчиво провозгласил герцог.
— Обязанности? — с облегчением улыбнулся король.
Фи, подумаешь! Он-то уже начал переживать, что дело в чем-то серьезном, а тут… Какие-то обязанности!
— Совершенно верно. Обязанности. Он их исполняет крайне ненадлежащим образом, чем вредит интересам всего королевства. А как мы знаем, если вредить королевству, это значит вредить королю!
Клионент нахмурился. Сейчас прямо обвиняли человека, которого он знал с детства. Можно сказать, они с Эмилием росли вместе. Однако то же самое можно было сказать и о Петере! Они все вместе дружили. Вместе играли в детские игры. Вместе учились.
Но как же так? Что должно было случиться, чтобы один друг детства пошел против другого? Поругались? Должно быть, очень сильно, раз дорогой Петер обвиняет дорогого Эмилия, чуть ли не открыто говоря об отставке. Или это банальная возня за власть?
Клионенту вдруг стало грустно. Вот и разрушена еще одна история дружбы. Все, как в книжках.
— И как же он навредил королевству? — сухо поинтересовался король.
Де Мюррей дал знал знак и со своего места с готовностью поднялся его родственник, Пелен де Мюррей. В руках он держал несколько листков бумаги.
— Позвольте, Ваше Величество? — спросил он.
Клионент шевельнул рукой.
— Говори уж… Вы же для этого все это затеяли.
Пелен бросил взгляд на герцога. Тот качнул головой, выражая поддержку.
— В результате проведенного анализа деятельности Тайной канцелярии за последние пять лет было выявлено неоднократное нецелевое использование выделенных средств, предназначавшихся для удовлетворения тех или иных нужд данного ведомства. Нам удалось проследить несколько таких операций, и мы точно установили, что деньги были пущены на ремонты загородных резиденций герцога де Кадса.
Пелен прервался, ожидая реакции короля, но тот продолжал сидеть с невозмутимым лицом. Тема казнакрадства среди ближнего окружения венценосцев была столь же древней, как и само королевство, и ни у кого особого удивления не вызывала. Хотя в последнее время среди королей стало модным бороться с этим явлением. Особенно в суровых северных королевствах, где за предыдущие три года в опалу попали десятки придворных.
— Также выявлены многократные случаи приобретения товаров и услуг по завышенным ценам через подставные торговые компании, принадлежащие ближайшему окружению де Кадса. Общая сумма нанесенного ущерба оценивается свыше трехсот тысяч золотых в год.
Клионент удивленно вскинул голову. Триста тысяч?
— А сколько составляет годовой бюджет Тайной канцелярии?
— Восемьсот тысяч золотых, — с готовностью ответил Пелен.
Король недовольно поджал губы. Это уже слишком! Воровать чуть ли не половину у вверенного тебе ведомства! Нужно все высказать Эмилию. Или? Этот… Как его… Впрочем, неважно, как зовут докладчика. Важно то, что он еще явно не закончил читать со своих листков.
— Как тебя зовут? — все-таки решил уточнить Клионент.
— Пелен. Пелен де Мюррей, Ваше Величество.
Понятно, подумал король. Первый советник мог доверить щепетильное расследование только своему родственнику.
— Пелен, а вы проводили анализ, насколько сильно снизились возможности Тайной канцелярии из-за… — Клионент запнулся, подбирая слова. — …из-за нецелевого расходования выделенных средств?
— Проводили, Ваше Величество! Это очень правильный вопрос, который мог задать только очень умный человек, — заискивающе улыбнулся Пелен, но Его Величество начисто проигнорировал лесть.
— Не тяни! Говори.
— Понял, Ваше Величество! Собственно, мой доклад относительно расследования по поводу… нецелевого использования средств носил скорее предваряющий характер, который позволит правильно оценить все возникшие перед ведомством герцога де Кадса проблемы. А проблемы там образовались немалые! Приобретенные магические амулеты не соответствуют нормативным характеристикам. Это напрямую скажется на выявлении и пленении шпионов, действующих по всему королевству под различными маскирующими заклинаниями. Кроме того, наша агентурная сеть в других королевствах тоже находится в опасности, поскольку полученные нашими шпионами амулеты также имеют плохое качество!
С каждым словом Пелена король хмурился все сильнее. Сидевший по правую руку от него герцог де Мюррей уже не скрывал довольной улыбки. Видя это, Пелен продолжал со все нарастающим воодушевлением.
— В зданиях и сооружениях, находящихся на балансе Тайной канцелярии, уже пятый год не проводится ремонт, отчего они приходят в негодность, — завидев на лице короля скепсис, Пелен поспешно добавил. — Казалось бы, ничего страшного, но это не так. Два года простаивает Центр Подготовки личного состава, так как в нем обвалилась крыша и здание признано аварийным! Выделенные на ремонт деньги сложными путями ушли на организацию ежегодного бала, который прошел два месяца назад в столичной резиденции герцога.
— Да, да, помню, — пробормотал король, припомнив, какими веселыми и насыщенными были те три дня.
— Как итог, студиозы и наставники ютятся по другим корпусам, которые должным образом не оборудованы для учебного процесса. По оценкам экспертов, уровень подготовки студиозов упал и составляет едва ли половину от того, который был у предыдущих выпусков. Надо ли говорить, что через несколько лет королевство столкнется с огромными трудностями, когда нынешние студиозы займут свои места на службе в Тайной канцелярии.
— Ваше Величество, из-за герцога де Кадса мы будем легкой добычей для других королевств! — добавил первый советник, желая усилить эффект от слов Пелена. — По крайней мере, в плане проведения тайных операций. Уже сейчас Тайная канцелярия снизила показатели по выявлению шпионов других королевств! Если пять лет назад было поймано восемь агентов, то в этом году всего трое! Хотя я уверен, что в условиях войны с Южным блоком количество шпионов, вынюхивающих наши секреты, только увеличилось!
— Так и есть, — подтвердил Пелен. — Причем их поимка стала возможной лишь благодаря усилиям Грангария.
— Грангарий? А кто это? — вскинул брови король.
Пелен и первый советник обменялись быстрыми взглядами. Де Кадс не сказал королю, благодаря кому Тайная канцелярия за последние годы показывает хоть какие-то успехи?
— Весьма ценный сотрудник, Ваше Величество, — ответил Пелен. — Глава аналитического отдела Тайной канцелярии. Но сейчас речь не о нем. Позвольте продолжить? Самое печальное еще ждет впереди.
— Даже так? Продолжай.
— В ходе расследования, все этапы которого мы задокументировали и готовы предоставить в компетентные службы по первому требованию, нам удалось установить некоторые факты, которые свидетельствуют о предательстве герцога!
— Что??? Вы хоть осознаете всю тяжесть данного обвинения?
— К сожалению, да, Ваше Величество, — склонил голову Пелен.
— Прошу вас выслушать, Ваше Величество, — тихо попросил короля первый советник.
— Хорошо, — выдавил из себя король, втайне надеясь, что выдвинутые против Эмилия обвинения окажутся беспочвенными.
Как же так?! Он же был его другом! Клионент всегда делился с ним едва ли не самыми сокровенными своими мыслями! Эмилий не мог его предать! Если бы обвинения выдвигал кто-нибудь другой, а не дорогой Петер, то Клионент не стал бы даже слушать.
— У герцога де Кадса есть сын, Тайгер.
— Его недавно отчислили, — добавил Его Величество.
Бесконечные просьбы Эмилия повлиять на магов, дабы они изменили свое решение относительно Тайгера, в свое время так сильно утомили Клионента, что он запретил другу даже упоминать имя его сына.
— Совершенно верно, Ваше Величество. В свою очередь, у Тайгера есть друг, Лизур де Конг, который также был отчислен из Академии.
— Причем здесь какой-то Лизур?
— Выслушайте до конца, Ваше Величество, — взмолился Пален.
— Ладно! Говори!
— Нам стало известно, что этот Лизур переметнулся к кордам и предложил им свои услуги взамен на то, что они завершат его обучение. Вот письмо, которое он отправил Тайгеру! — в руках Пелена мелькнул исписанный лист бумаги. — Из этого письма становится понятно, что Тайгер знал о планах Лизура! Даже больше, он САМ посоветовал Лизуру пойти к кордам и обменять завершение обучения на несколько секретов, которые им удалось узнать в библиотеках Академии Магии. Надо ли говорить, что Тайгер подразумевал помощь Лизуру после того, как тот вернется в королевство полноценным магом! По сути, это была бы помощь вражескому магу! Мы же все знаем, как хорошо умеют составлять клятвы верности шаманы кордов, и вряд ли Лизуру удалось ее избежать, — Пелен в полной тишине обвел присутствующих многозначительным взглядом. — И теперь последний вопрос. Мог ли Тайгер что-то советовать и обещать своему дружку без предварительного разговора с отцом? Разумеется, нет… Тайгер сам, получив от магов отрицательный ответ по своему обучению, готовился последовать к кордам. Продать, так сказать, пару секретов Тардинского королевства взамен на завершение обучения. Только, увы, секреты Тайгера, которые мог слышать от отца, принесут королевству гораздо больше вреда, нежели секреты Лизура.