— Наследник клана работал у тебя уборщиком? — не удержался от подколки Реймонд.
Дед лишь усмехнулся и пробормотал что-то под нос, скрестив пальцы, после чего Реймонд получил подзатыльник порывом ветра.
— Он в первую оцередь уцился, и понимал, цто практиковаться в магии можно во всём, даже в уборке.
— И где он теперь?
— Уехал в Ранфию, в университете Прагса теорию подтянуть да экзамены сдать, — объяснил дед и добавил. — Нет смысла тянуть время и пытаться меня заболтать, приступай уже к уборке.
Реймонд закончил уборку в спальнях второго этажа и неожиданно разулыбался, сообразив одну вещь. На третьем этаже находился склад для различных магических заготовок, а на четвёртом — помещение для наблюдения за небом и звёздами, тоже закрытое для посещения посторонними. Если дед хочет, чтобы Реймонд там прибрался, то вынужден будет дать доступ, а если и не даст — тоже хорошо — меньше работы!
Улыбка улучшила настроение, сразу расхотелось убираться дальше, а захотелось немного пошалить. Внизу как раз промелькнул знакомый хвост, и Реймонд, сосредоточившись, принял облик деда и ещё раз перепроверил его, ибо экзаменатор был суров, усат и вооружён могучими когтями. Дон Мурчель Лан Третий, или попросту Мурзик (впрочем, на это имя он никогда не откликался и лишь презрительно фыркал в ответ), любимый кот деда, шипел на посторонних, прикасаться к себе давал только Агостону, но Реймонд верил в свои силы и свои иллюзии.
— Мурцель! — подражая голосу деда, сказал он, спускаясь по лестнице. — Хоцешь рыбки?
Кот заинтересованно посмотрел на Реймонда, потом подошёл ближе, сел и смачно зевнул. Реймонд, внутренне ликуя, наклонился и взял дона Мурчеля на руки, собираясь почесать за ушком. За окном уже ощутимо стемнело, и ясно было, что закончить сегодня уборку Реймонд не успеет. Наверняка последует лекция от деда, с разбором, что Реймонд сделал неправильно и почему — в общем, начнется та самая, не слишком любимая учёба. Отчасти ситуацию смягчало то, что учить будет дед — уроки из детства Реймонд помнил накрепко, жаль, что по большей части это были просто какие-то мелкие, незначительные заклинания, не требующие специализации в какой-то из школ магии. Мурзик неожиданно сверкнул глазами в полутьме, и удар лапы возмездия обрушился на Реймонда, вспарывая руку до крови.
Кот приземлился мягко и, зашипев, рванул в сторону мастерской.
— Стоять бояться! — издал боевой вопль Реймонд, кидаясь следом.
Он даже попробовал создать иллюзию двери чуть в стороне, чтобы Мурзик влетел в стену лбом, но вышло плохо, кот просто влетел в дверь мастерской, не заметив потуг Реймонда. Сам Реймонд, в горячке погони, проскочил следом, даже не сразу сообразив, что полог его не отбросил.
Но мысли о пологе тут же вылетели из головы, едва он увидел, что происходит в мастерской. Дед лежал на полу, с порезанным горлом, на груди зияла рана. Рядом припал на одно колено человек в тёмной одежде, с лицом, замотанным тёмным же платком. В одной руке человек держал окровавленный нож, другой упирался в ту самую рану на груди деда, намеренно причиняя ему сильнейшую боль. Также человек что-то спрашивал, но Реймонд расслышал лишь имя своей матери — «Ларисса» — после чего окончательно потерял голову.
— Ах ты гад! — заорал Реймонд, швыряя в человека ближайшую колбу с комком чего-то фиолетового внутри.
Человек развернулся и отбил колбу, прямо в светильный шар, после чего метнул нож в Реймонда. Тот не спасовал, благо опыт драк у него был богатый, и попробовал уклониться, но вместо этого неожиданно получил Мурзиком по голове. Как мгновение спустя понял Реймонд — раненым Мурзиком, принявшим на себя нож вместо Реймонда.
Первым побуждением было рвануть, догнать убийцу, и Реймонд даже совершил пару прыжков вослед мелькнувшей тени, но тут же пришло отрезвление. Убийца обошел щиты деда и чутье Мурзика, и значит, был очень искушён в магии. В обычной рукопашной он тоже мог дать Реймонду сто очков вперёд, судя по скорости реакции и броску ножа. Гнаться за ним значило самому погибнуть и обречь на гибель раненых деда и Мурзика.
— Сейчас, деда, сейчас, — суетливо сказал Реймонд, со второй попытки трясущимися руками сумев создать шарик света.
Выглядел дед ужасно, и, более того, Реймонд неожиданно сообразил, что стоит в луже его крови. Что делать? Кого звать на помощь? Мысли метались и сталкивались в опустевшей голове, во рту пересохло. Опыт драк оказался бесполезен перед зрелищем того, как умирает самый родной человек.
— У тебя есть что-то магическое, от ран? — спросил Реймонд, склоняясь над дедом.
Тот хрипел и хватал ртом воздух, глядя на внука и пытаясь что-то сказать.
«Перевязка, — сообразил Реймонд, — нужно остановить кровь, да, остановить кровь, в первую очередь на шее!»
Он оглянулся в поисках чего-нибудь, затем собрался рвать на себе одежду, но этого не потребовалось.
— Береги… королевство… — прохрипел дед и, словно такое длинное слово потребовало всех его сил без остатка, тут же скончался.
Реймонд, правда, не сразу это понял, ещё несколько минут пытался что-то сделать, ощущая себя как никогда жалким и беспомощным. От собственного бессилия слёзы текли из глаз, и Реймонд ежесекундно утирал их рукавом, попутно шмыгая носом. Когда же до него дошло, что всё, дед уже не дышит, то Реймонд на некоторое время утратил ощущение реальности. Кажется, он кричал и тряс деда, и хватал что-то со столов, и бился головой об стену, и плакал, и взывал, а мир вокруг изгибался и кружился.
Затем волна отхлынула, и Реймонд пришел в себя хотя бы отчасти. Какое-то время просто тяжело дышал, затем его вырвало, и тут Реймонд заметил, что руки его, казалось бы разбитые в кровь, целы и невредимы. Дед все так же лежал, глядя в потолок, только кровь в луже под ним загустела и стала темнее. Реймонд хотел закричать, но обнаружил, что горло его болит, и был вынужден вначале долго откашливаться и сглатывать слюну, и за это время желание орать и ломать ушло, сменившись тоской и отчаянием.
Реймонд принудил себя встать, не зная, что делать, и взгляд его упал на Мурзика. Тот, тяжело дыша, лежал чуть поодаль, закончив зализывать рану. Окровавленный нож валялся на полу рядом.
— Спасибо, — сказал Реймонд, присев рядом, отчего у него закружилась голова.
Мурзик посмотрел на него и сделал вялую попытку злобно зашипеть.
— Поможешь мне, дон Мурчель? — спросил Реймонд, в пустую и звенящую голову которого неожиданно пришел план мести.
Убийца бежал и не видел, как дед умер, более того, Реймонд был в обличье деда, значит, знать, кто настоящий, он не мог. Если продолжать ходить в облике деда, то можно выманить убийцу на себя и отомстить. Но для обеих составляющих этого плана потребуется сотрудничающий Мурзик, не пытающийся разодрать иллюзорного Агостона когтями.
— Не знаю, понимаешь ли ты меня, но я хочу отомстить за деда, поможешь? — расширил вопрос Реймонд.
Мурзик, тяжело дыша, поднялся, кивнул и проследовал к мёртвому Агостону, начал зализывать уже его раны. Реймонд лишь покачал головой, впрочем, он всегда знал, что у деда не может быть обыкновенного кота. К счастью, домна Киэра должна была прийти только завтра утром, и у Реймонда было время прийти немного в себя, прибраться и придумать, что делать с телом деда. Во всяком случае, ярость и жажда мести были лучше, чем тоска и нежелание двигаться.
Реймонд проснулся с первыми лучами солнца, больно ударившими по глазам, и ощутил себя совсем разбитым. Вначале он хотел похоронить деда, но потом сообразил, что это может увидеть убийца, а геомантией, дабы заставить расступиться камень прямо под башней, Реймонд не владел. Надо было как-то сохранить тело деда, и в первую очередь он подумал о сундуке с остановленным временем, но тут же сообразил, насколько это глупо. Завтра придет домна Киэра, заглянет в сундук и весь хитрый план «притворимся, что магистр Агостон жив» сорвётся.
По этой же причине отпал и ледник в подполе.
В итоге отупевший и уставший Реймонд так ничего и не решил, и оставил деда лежать в мастерской, лишь к стене оттащил да прикрыл куском ткани. Магический полог пропустил его потому, что дед дал ему доступ, в преддверии будущих занятий, и Реймонд решил проверить и остальные помещения. Но потом, когда решит проблемы, самой насущной из которых было желание хоть как-то забыться и забыть этот кошмар. Он еще поработал руками, прибираясь в мастерской, и в итоге усталость всё же взяла своё.
— Слушай, помоги мне, а? — обратился он к Мурзику, дремавшему неподалёку.
Тот приоткрыл один глаз и посмотрел высокомерно.
— Чтобы отомстить за деда, мне надо притворяться им, особенно перед домной Киэрой, а то она точно что-то заподозрит! А если я выйду к ней с тобой на руках, то всё будет в порядке! Ну, хотя бы один разок?
Уговаривая кота, Реймонд, честно говоря, ощущал себя полным дураком. Ныло тело, от неудобной позы, болела голова, от случившегося и от возможных проблем, на душе было тоскливо и гадко. Необходимость обманывать «тётю Киэру», которую он в детстве даже считал за маму, радости тоже не доставляла. Потом Киэра превратилась в «тётю», а сам Реймонд стал одним из её многочисленных племянников, в добавок к настоящим, ибо родни у неё было много, очень много. Сколько Реймонд себя помнил, тётя Киэра присматривала за хозяйством у деда, готовила ему, прибиралась в не закрытых магией помещениях и возилась с одеждой, стирала и штопала её. Мысль о том, что «тётя» могла превратиться в бабушку, опять посетила Реймонда, и он опять её торопливо отогнал, ибо это означало бы провал всей маскировки.
Разумеется, у Реймонда были сильные основания считать, что Киэра была лишь экономкой и постель деду не согревала. Во-первых, дед был старым, во-вторых, никогда на женщин не заглядывался, даже на навещавших башню придворных красоток, и в-третьих и самых главных, сама Киэра была замужней женщиной, матерью и бабушкой с многочисленными внуками. Она была воспитана в строгости нрава и поведения, из-за чего в детстве Реймонд даже делил её на «тётю Киэру», весёлую и всегда готовую угостить его лепёшкой, и «домну Киэру», строгую и готовую выдать на орехи юному Хатчету, за «неподобающее поведение».
— Поможешь, и у тебя всегда будут рыба и мясо в миске!
Мурзик фыркнул, мол, это у него и так всегда было. Реймонд уже собирался признать поражение, когда Мурзик дернул ушами, затем неохотно встал и прыгнул. Реймонд едва успел поймать, а потом удержать — всё же в родословной Мурчеля явно встречались горные дикие коты! — и тут же ощутил, как ему в руку вонзаются когти. Несильно, просто как напоминание, и Реймонд, сообразив, что к чему, торопливо накинул на себя иллюзию деда, скрыл полученную котом рану, после чего вышел из мастерской.
— Доброго вам утра, магистр! — поприветствовала его домна Киэра, ставя на пол корзины.
Две корзины, набитые доверху, но Киэра даже не запыхалась, поднимаясь с ними в гору. Крепкая женщина, плоть от плоти окружающих гор, но, как с горечью отметил Реймонд, седины в её волосах прибавилось. Платье вот было прежним, крепкое, тёплое, закрывающее тело от шеи до лодыжек и разукрашенное вышивкой, словно Киэра не работать пришла, а веселиться.
— Доброго утра, Киэра, — поприветствовал Реймонд, поглаживая Мурчеля.
— Что-то голос у вас хриплый, — тут же насторожилась та.
— Работал допоздна, увлёкся одной проблемой и сам не заметил, как ноць пролетела, — тут же придумал объяснение Реймонд, — а теперь вот разбитый, как будто всю ноць грог глушил да песни горланил. Старость не радость.
— А я вам сейчас чая заварю, как вы любите, и ещё туда каплю мёда от горных пчёл! — Киэра снова подхватила корзины и потащила их на кухню. — Удачно через рынок проходила, мёд вам сразу сил придаст, вот увидите!
Тут Реймонд сообразил, что не знает, сколько дед платил домне Киэре, сколько выдавал ей на расходы, и вообще, откуда брал деньги. Нет, деньги у деда были и немалые, пускай он и не состоял на официальной службе у короля Перпетолиса, Гарриша Второго. Но где дед их хранил? В детстве Реймонду этого выяснить не удалось, возможно, сейчас самое время?
Когти Мурчеля вонзились в руку, напоминая, что нечего злоупотреблять положением, и Реймонд, натянув иллюзию улыбки, торопливо отпустил кота. Впрочем, домна Киэра уже прошла на кухню, и Реймонд внезапно ощутил сильнейшее желание пройти следом и признаться ей во всём. Вполне понятная слабость: в детстве и отрочестве Реймонда тётя Киэра не раз давала ему толковые советы или подсказывала, как выкрутиться из той или иной ситуации. Да и просто хотелось поболтать, узнать, что тут случилось нового за четыре года, в общем, окунуться в детство.
— Не надо цая, Киэра, я буду наверху, — сказал Реймонд, решив не поддаваться слабости.
Рассказывать о «приезде» внука тем более не следовало, пока — изображать двух людей было бы проблематично. Внук может «приехать» и позже, благо Киэра не проводила в башне весь день — она приходила, делала свою работу и уходила. Да и изображать имеонский акцент деда с его цоканьем было очень нелегко.
Пытаясь хоть как-то отвлечься, Реймонд начал подниматься по лестнице, размышляя, как бы ему одолеть убийцу. Напрашивающимся способом был иллюзорный двойник-обманка, но ведь дед его как-то раскусил, когда Реймонд только приехал? Просто замаскироваться и стать невидимым? Прикинуться предметом мебели или статуей? Не то чтобы в башне стояли статуи, но ведь убийца об этом не знает, верно? А прикидываться кем-то человекообразным всегда было проще: уходило меньше энергии.
По вытертым ступенькам Реймонд добрался до третьего этажа и остановился перед дверью склада. Затем, поколебавшись, создал иллюзию шара и толкнул её в сторону магического полога. Вот ещё вопрос, почему полог продолжал работать после смерти деда, как дед его настраивал, и как вообще была устроена защита помещений вокруг башни? Та самая теория первого курса, Реймонд с присвистом втянул воздух сквозь зубы, опять ощутив собственную несостоятельность.
Шарик просто оттолкнуло, и Реймонд протянул руку.
— Понятно, — протянул он, когда и руку тоже оттолкнуло.
Он коснулся стены возле двери, серый камень был слегка тёплым. Вздохнув, Реймонд признал, что было бы глупо защитить дверь и не прикрыть стены, а глупцом дед не был. Подойдя к трапециевидному окну, Реймонд сдвинул заслонку, и холодный горный воздух ударил ему в лицо, вместе с новой порцией солнечных лучей. Полюбовавшись на Нуандиш и продрогнув как следует, Реймонд закрыл заслонку, снова оказавшись в полутьме.
Шарик света в этот раз удался с первого раза, и Реймонд перебрал свой маленький арсенал. Шарик света, искра, обнаружение воды, этим убийцу было не запугать и не прибить. Скорчив несколько гримас, Реймонд признал, что деваться некуда и потопал в библиотеку на втором этаже.
— Магистр! Магистр Хатчет! — донесся издалека до Реймонда голос Киэры.
— А? — вскинул он голову, отрываясь от толстого учебника «Общей теории магии».
Резь в глазах и боль в голове, вызванная непривычным занятием: чтением теории с попыткой понять и разобраться. По крайней мере, теперь Реймонд знал, в чём ошибся — его иллюзорному двойнику не хватало ложной ауры. Не то чтобы это сильно могло помочь против убийцы — при всем таланте Реймонда научиться подделывать ауры за пять минут было невозможно.
Или не пять минут?
У деда наверняка были где-то часы, но сейчас Реймонд мог ориентироваться только по солнцу за окном, и судя по всему, дело шло к полудню. Впрочем, помимо боли и усталости был в занятиях и несомненный плюс: мысли о погибшем деде теория магии отбивала начисто.
— Магистр! — снова донесся голос Киэры. — К вам прибыл посланец короля!
— Только этого мне не хватало, — пробормотал под нос Реймонд.
На всякий случай обновив иллюзию, он неспешно вышел из библиотеки и неспешно же спустился вниз, подражая деду изо всех сил. Судя по тому, как склонился посланец — молодой паренёк, ровесник Реймонда, в сущности — иллюзия получилась достаточно убедительной.