Фанфик Far Beyond a Promise Kept - oliver.snape 6 стр.


Снейп открыл дверцу кухонного шкафа и принялся что-то искать там, пока не достал какой-то флакон. Он опустошил его одним глотком, и Гарри едва сдержал улыбку, когда из ушей профессора вдруг повалил дым, чуть всколыхнувший его волосы.

— Я знал твою мать, — признал Снейп, потому что иначе это было назвать нельзя. Признание. Гарри задался вопросом, что же случилось между его мамой и Снейпом, чтобы в голосе последнего прозвучала такая… надломленность из-за одного упоминания о ней. — И, — гладко продолжил Снейп, кажется, слегка окрепший после Перичного зелья, — она бы одобрила то, что ты начал учиться защищать себя. Она отдала свою жизнь за тебя, Поттер. Было бы ужасно безалаберно забывать о таком.

— А я и не забываю, — тут же возразил Гарри. — Я вообще-то не хочу умирать, профессор.

Снейп все еще стоял лицом к окну, разглядывая что-то среди деревьев за рекой.

— Тогда тебе пора доказать это, — ответил Снейп.

Он наконец-то обернулся, выглядя не менее впечатляюще, чем обычно, даже несмотря на халат, и скрестил руки на груди, посмотрев на Гарри. Сам же Гарри решил надавить чуть дальше и задать последний вопрос.

— Вы делаете это ради моей мамы? Потому что знали ее?

Снейп скривил верхнюю губу, и Гарри приготовился к саркастичному комментарию о своей надоедливости. Дядя Вернон и тетя Петуния не позволяли ему задавать вопросы, и Гарри не до конца был уверен, что же побудило его нарушить это правило именно в разговоре со Снейпом. Но на губах профессора вдруг появилась улыбка — уродливая полуулыбка, которую Гарри доводилось видеть в одном из старых рождественский мультфильмов, которые Дадли смотрел в детстве. Кажется, он назывался “Как Гринч украл Рождество”, вспомнил он.

— Возможно, я решил учить вас, мистер Поттер, потому что ваше выживание доставит оставшимся вашим родственникам большое неудовольствие, — сказал Снейп, отправляя флакон из-под зелья в раковину и выглядя при этом странно довольным.

— А победа над Волдемортом просто приятный бонус? — на автомате продолжил Гарри, слегка испугавшись, когда понял, что именно сказал.

— Настолько большой, что ты даже и представить не можешь, — пробормотал Снейп, кинув взгляд на свою левую руку. Гарри было подумал, что он решил проверить время, но рядом с ним стояли часы, да он никогда и не видел прежде, чтобы Снейп носил наручные часы.

— Я не останусь здесь до конца лета, ведь так? — спросил Гарри, поняв вдруг, насколько небольшим был дома Снейпа. Каким бы… хорошим… не казался Снейпа за пределами школы, Гарри даже не сомневался, что на такой маленькой территории они быстро найдут повод прикончить друг друга. К счастью, Снейпа идея совместного проживания явно тоже не прельщала.

— Естественно. Я попытаюсь связаться с родителями мисс Грейнджер сегодня днем, — ответил Снейп, кашлянув в платок. На его щеках, скорее всего, из-за супа, горел румянец, но остальное лицо было смертельно бледным, а сам он слегка покачивался, стоя облокотившись на кухонную столешницу.

Гарри кивнул и принялся доедать суп. Он задавался вопросом, сказать ли Снейпу, какой у него был болезненный вид, но через секунду, решил, что не стоит. Многие студенты называли Снейпа сальноволосым мерзавцем и летучей мышью подземелий, но Гарри подозревал, что если сказать ему, что он походил на смерть, ничем хорошим это не закончится.

— Вы собираетесь снова лечь спать? — спросил Гарри, беря свою тарелку, чтобы отнести в раковину.

Ему так и не удалось услышать ответ Снейпа, поскольку в этот момент в кухню ворвалась яркая вспышка света. Пока Гарри пытался промотаться, она приняла форму белого феникса, очень напоминавшего ему Фоукса.

Снейп же при виде птицы скривился, и Гарри все гадал, не от Дамблдора ли она прилетела.

— Северус, твой заказ волос подгребина будет доставлен в час дня в кафе. До меня также дошли странные слухи из Министерства. Мы не могли бы встретиться, чтобы обсудить их?

Послание было произнесено обычным мягким тоном Дамблдора, но даже Гарри сумел различить в вежливом приглашении скрытый приказ. Он с нескрываемым любопытством наблюдал, как на лице Снейпа отразилось недовольство, пока он молча обдумывал решение.

— Я собираюсь уведомить директора о твоем местонахождении, Поттер, — внезапно сказал Снейп. — Разве что у тебя есть какие-то возражения?

Последний вопрос был произнесен с сарказмом и приподнятой бровью, отчего Гарри посмотрел на Снейп с недоумением.

— А разве Дамблдор просто не знает? Ну, то есть в прошлом году он знал, что я отправился к Уизли...

— Твое местонахождение знают совы. Директор же — нет, как бы ему ни нравилось насаждаться иллюзией своего всемогущества. И тут мы начинаем наши занятия, Поттер. — Снейп поднял руку, чтобы, прикрыв рот громко чихнуть, заслужив недовольный крик и сердитый взгляд Хедвиг. — Ты хочешь, чтобы директор знал, где ты?

Гарри моргнул несколько раз, услышав вопрос, а затем потянулся, чтобы пригладить взъерошенные перья Хедвиг. Хотел ли он? Дамблдор всегда был добр и походил на дедушку, желавшего Гарри только лучшего. Но, с другой стороны, именно он отправил Гарри к Дурслям и именно он позволил ему рискнуть своей жизнью за спасение камня на первом курсе. Но Дамблдор убедился и в том, чтобы у него была помощь в Тайной Комнате, хотя опять же оставил Гарри и Рону спасать Джинни.

Гарри закусил нижнюю губу в замешательстве и поднял взгляд на Снейпа.

— Я не знаю. Я не знаю, каков правильный ответ.

Снейп позволил себя легкую улыбку, которая, к сожалению, смотрелась не слишком хорошо в паре с покрасневшим носом.

— А что, по твоему мнению, случится, если он узнает, что ты здесь? — спросил Снейп, постукивая пальцами по предплечью.

— Да ничего. Правда я не знаю, могут ли ученики оставаться в доме у учителей, — пожал плечами Гарри.

— Обычно нет, — с легкой иронией произнес Снейп. — Но твоя тетя дала совершенно очевидное разрешение.

— Ага. Погодите-ка… — сказал Гарри, покачав голов и уставившись на Снейпа. — Вы хотите сказать, что я не всегда обязан говорить Дамблдору, где я? Или что происходит?

Снейп вздохнул, потирая висок и параллельно наливая себе стакан воды.

— Да, — наконец ответил он. — Я бы доверил директору свою жизнь, но это не означает, что он принимает наилучшие решения, учитывая, сколько ему нужно принимать в расчет.

Не успел Гарри что-либо ответить, как Снейп взмахнул палочкой, и перед ним появилась серебряная лань.

— Вау!

Серебряная лань сделала грациозный круг по кухне, наградив Гарри любопытным взглядом, а затем вернулась к Снейпу. Она коснулась носом его руки, словно пытаясь чуть подбодрить его.

— Я заберу заказ. Поттер в безопасности и будет отправлен к Грейнджерам. В разговоре необходимости нет.

Затем Снейп дважды чихнул, хотя Гарри не был уверен, войдет ли это в сообщение. Но все равно ухмыльнулся, зная, что это довольно эффективно скажет Дамблдору, что Снейп был не в настроении для разговора.

Он смотрел, как профессор погладил лань по голове, а затем прошептал имя директор. Лань коротко кивнула и молча направилась к двери, где испарилась.

— Так это что-то вроде личной вопилки? — спросил Гарри, уставившись на то место, где только что была лань. Он пропустил задумчивый взгляд, которым наградил его Снейп.

— Полагаю, что это можно назвать и так. Будь готов к выходу через двадцать минут, — сказал Снейп, выскальзывая из кузни и направляясь в ванную. Гарри глянул на часы и увидел, что они показывали уже половину первого.

— И почему я не могу просто остаться здесь и поиграть в “Nintendo”? — пробормотал Гарри, делаю пометку в своей записной книжке спросить Снейпа, как у него в доме вообще оказалась игровая приставка.

* * *

Снейп привел себя в относительно приемлемый вид за отведенные двадцать минут. Он надел черный деловой пиджак, который не походил на его обычный сюртук, но в то же время был длиннее тех пиджаков, что считались модными у большинства маглов. В нем у него был вид деловой и статный, но он бы с легкостью мог затеряться среди волшебников. Погода, утром бывшая пусть и ветреной, но терпимой, теперь решила испортиться, и на улице вновь заморосил дождь.

— Твое имя Джон, — сказал Снейп, держа Гарри за предплечье, пока они шли по улице. Вокруг было довольно людно, хотя никто, казалось, не обращал на них внимания. Гарри тем временем пытался пригладить волосы, поскольку как только они вышли из дома, чары укоротили их почти до той же длины, которую носил Артур Уизли, и обернули их в тот же песочно-русый цвет, что и до того. Снейп наложил заклинание еще и на его зрение, так что Гарри сложил очки и убрал их в карман.

— Ты мой племянник и будешь сидеть тихо у бара, пока я буду ждать свой заказ.

— Вы серьезно? Джон? — сухо спросил Гарри, почесывая шею. Снейп дал ему старый зеленый свитер, и от шерсти кожа чесалась. — Никто же не знает, что я здесь.

— Это имя никак не связано с твоим настоящим именем. Еще одни урок: никогда не стоит умничать, выбирая псевдоним, — ворчливо произнес он, ведя их к небольшому магловскому кафе под названием “Медовый отвар”. — И ты даже не представляешь, куда мы аппарировали.

Гарри догадывался, что он был прав, хотя и был уверен, что Снейп не стал бы намерено подвергать его опасности. И снова он вспомнил, как Дамблдор гордился им, когда он помешал Квиреллу заполучить Философский камень.

Внутри кафе было тепло, а само оно было полно безделушек и дешевых украшений. В конце зала был камин, а на столах лежали разномастные скатерти. Снейп повел Гарри в начало зла, где располагалась небольшая стойка и несколько барных стульев. Гарри попытался осмотреться, но Снейп загородил ему обзор остальной части кафе.

— Сядь, — прошипел он, доставая ручку и магловскую записную книжку, идентичную той, что Гарри взял со стола Снейпа.

Женщина, завернутая в пугающее количество цветастой ткани, подошла к ним и спросила, что им принести.

— Кофе, пожалуйста, — смело попросил Гарри. Он намерено не поднял глаз, чтобы не видеть взгляда профессора.

— С молоком и сахаром, — продолжил Снейп, выуживая из кармана пятифунтовую купюру и отдавая женщине. — Джон, твоя домашняя работа.

Гарри с несчастным видом достал свою записную, в то время как женщина ушла за кофе.

— Запиши все, что можешь вспомнить о твоих стычках с Томом Реддлом, — сказал Снейп, закашлявшись в рукав.

— Все? — переспросил Гарри, понимая взгляд. Он встречался с Волдемортом уже несколько раз и совсем не горел желанием вновь вспоминать об этих эпизодах из своей жизни.

— Все, — повторил зельевар, постукивая пальцами по записной книжке. Гарри скривился, не желая, чтобы Снейп распространял на ней свои микробы.

После этого Снейп ушел, лавируя между столами, и уселся почти что в самом конце. Он выбрал пустой стол, сел лицом к двери и притворился, что разглядывает меню. Волосы у него тоже стали короче, приобретя форму совершенно обычной стрижки, которую носили большинство маглов за тридцать.

Вскоре к ним присоединился еще один человек, который, с любопытством подметил Гарри, вошел не через переднюю дверь, а через заднюю. На нем была надета шокирующе яркая красная рубашка и пальто поверх, что, по мнению Гарри, было довольно странно, поскольку так он был очень заметен. Также у мужчины были длинные грязные черные волосы с синими прядками, а на пальцах красовалась целая россыпь безвкусных колец. С собой он принес сверток, обернутый в простую коричневую бумагу и перевязанный бечевкой. Он привлек к себе довольно много взглядов других посетителей.

— Привет!

На стул рядом с Гарри забрался маленький мальчик не старше шести лет. Одет он был как Человек-паук и тут же запустил в него пластмассовой паутинкой.

— Я Человек-пау-у-у-к! — радостно пояснил мальчик. Поверх его головы его мать устало улыбнулась Гарри. — Ты тоже можешь быть Человеком-пауком, — добавил мальчик, кладя паутину на барную стойку.

Гарри покачал головой с легкой улыбкой на губах.

— Ну, возможно, — согласился Гарри, закрывая книжку. — Но я в трико выгляжу не так хорошо, как ты. Поэтому я стал волшебником.

— Волшебники тоже классные! — засиял мальчик. Он весело щебетал с Гарри, пока его мать забирала их заказ, и с энтузиазмом замахал ему рукой, когда они уходили. Гарри помахал в ответ, пытаясь представить реакцию тетю Петунии, если бы он или Дадли вышли из дома в костюме супергероев, когда были детьми. Дадли она еще, возможно, и могла такое позволить, но даже у его тети были свои границы на публике.

Гарри оглянулся на стол Снейпа и заметил, что он и его собеседник, похоже, уже заканчивали разговор. Сверток странной формы отправился в пакет, который профессор крепко держал в руках. Снейп еще раз кивнул своему собеседнику и повернулся к выходу из кафе. Он смерил Гарри сердитым взглядом, молча требуя, чтобы он следовал за ним, и лишь на секунду замер у двери, когда другой человек его окликнул.

— Крюкорог и Рунослед нынче в дефиците, — буднично произнес мужчина, расплачиваясь по счету большим количеством магловских денег. Ему, похоже, было наплевать на сдачу и на то услышат ли маглы их разговор об ингредиентах. — Последний товар ушел в Албанию, если хотите прикупить.

Снейп посмотрел на него без какого-либо выражения, хотя Гарри и заметил, что его пальцы подрагивали, а кожа была куда бледнее, чем при их прибытии в кафе.

— Мне неинтересно, — медленно ответил Снейп. — Не в этот раз.

Человек пожал плечами и секунду спустя выскользнул в толпу за дверью.

— Возьми пакет, Джон, — хрипло произнес Снейп, крепко держась за дверную ручку. Гарри схватил его, чуть беспокоясь из-за внезапно пробившегося на бледном лице Снейпа румянца.

— Вы в порядке, сэр? — спросил Гарри, последовав за Снейпом, который направился к аллее, на которую они аппарировали. Снейп не ответил, и Гарри вытянул руки, чтобы поддержать его, когда он вдруг покачнулся.

— Нормально. Мне просто нужно попить, — сказал Снейп, и хотя он, похоже, пытался разозлиться, Гарри видел, что выражение его лица было вялым, а глаза закрывались. Позволив Снейпу облокотиться на стену дома, Гарри достал палочку и огляделся по сторонам, проверяя, не наблюдали ли за ними маглы. Все было чисто, так что Гарри выставил палочку.

Большой фиолетовый автобус, большой фиолетовый автобус, большой фиолетовый автобус…

БА-БАХ!

Автобус остановился всего в паре сантиметров от гарриной ноги, и из него высунулся другой прыщавый парень.

— Добро пожаловать в автобус “Ночной рыцарь”, транспорт для ведьм и волшебников, попавших в трудное положение.

— Привет, — сказал Гарри, обрывая остаток речи. — Вы можете помочь мне втащить его внутрь?

Парень с сомнением посмотрел на Гарри, а затем пожал плечами и спустился вниз. Они умудрились втащить Снейпа на одну из кроватей рядом с входом, а в промежутках между бурчанием о недостатке жидкости Гарри выудил у Снейпа название деревни, в которой тот жил.

— Нижний Тэрроу, — сказал Гарри кондуктору. У него с собой было достаточно мелочи на два билета и кружку горячего шоколада, который, он надеялся, поможет Снейпу. С очередным громким хлопком автобус сорвался с места, а Гарри сосредоточился на том, чтобы не разлить напиток.

Три остановки и довольно успешные попытки заставить Снейпа что-нибудь выпить спустя, они остановились у невзрачного паба в северном Лондоне и подобрали довольно неопрятного персонажа. Гарри наблюдал за ним с кровати Снейпа, на краешек которой он уселся, отчасти чтобы не упасть, отчасти чтобы не дать упасть Снейпу.

— Джеймс, — сказал мужчина в ответ на вопрос о его имени. Кондуктору он, похоже, был не особо интересен, чего нельзя было сказать о Гарри. Человек был одет в магловскй костюм, который был ему чуть коротковат в манжетах и штанинах. Гарри задался вопросом, почему он не воспользовался магией, чтобы исправить это, как это сделала бы миссис Уизли. Пока он расплачивался за билеты магловскими деньгами, Гарри продолжал рассматривать его. Длинные и неестественно прямые рыжие волосы, неудобный тугой воротник рубашки, застегнутой на все пуговицы, словно чтобы скрыть что-то, а также странные линии загара на его пальцах. Гарри гадал, не носил ли он обычно кольца, которые снял на время поездки.

Назад Дальше