- На такой, которой вам ещё бывать не приходилось, - ответил он, прямо смотря на меня.
Из - за мощной переборки донёсся протяжный свист выпускаемого воздуха. Затем последовал короткий всхлип со звуком влажного поцелуя. Постепенно открывающаяся дверь обнажала перед нами узкое пространство, что - то вроде кабинки малогабаритного лифта, с округлыми стенками. Как оказалось, это и была мобильная барокамера для доставки к ярусу, где находилась комната декомпрессии.
Меня начинала пробирать самое обычное раздражение к нашему сопровождающему. Этот Роллан был рядовым трудягой батинавтом - глубоководником, крепким парнем в не весьма опрятном виде. Его раздражительное нетерпение к чужакам и явно выраженная фобия по отношению к биокиберам возводило между нами очевидную стену неприязни. И с этим типом предстояло провести ещё три с половиной часа. Просто - необходимо!.. Надеюсь, у меня хватит достаточно сил и терпения вытерпеть положенный срок.
Скучая я стал строить обнадёживающие предположения, что в предстоящие полторы недели, мы не станем встречаться с ним намеренно, пытаясь выяснять возникающие по ходу расследования какие - то новые подробности. Ну, по крайней мере, я. Как себя поведёт Берт, теперь было сложно ответить и мне. С его желанием до конца пройти загрузку и завершить "Мнемозину", определённого ничего нельзя было сказать. А что произойдёт с ним после? Каковыми станут сформировавшиеся процессы мышления и действий? А сгруппировавшиеся нейронно - мнемонические связи ещё нестабилизированного мозга биокибера могут преподнести множество сложностей и сюрпризов. Тем более, как ксеноэколог, я стал строить догадки предполагая по поводу воздействия на Берта внешних факторов, таких как повышенное давление и влажность, присутствующие на Станции. Может этого и добивались ребята в лаборатории. А для большей надёжности эксперимента администрация Института всучила мне в придачу самого биохома, ясно осознавая будущее положение по окончанию Проекта.
Все эти нюансы скйчас не должны были меня беспокоить. Перво наперво стоило разобраться с гибелью дельфина. При этом как можно максимально отстраниться от той эмоциональной среды, которая превалировала на Станции. Совет я был способен ещё давать, но ни как не решать проблемы разобщения в коммуникативности весьма узкого коллектива.
4
Как ни странно, с начальником научной группы Генрихом Фаллада, мы познакомились лишь на вторые сутки нашего пребывания на "Медузе". Руководил же всей Станцией, заправляя её бытовыми и хозяйственными делами Филипп Мерсье. Такое странное разделение мне, откровенно, казалось непонятным и изумляющим фактом. Однако же, первым пришёл поприветствовать прибывших гостей Филипп, спустя семь часов нашего пребывания на объекте. Он быстро расставил все точки над "i":
- Здесь всё предельно просто: Фаллада занимается чистой наукой и изысканием. Мы же с Элин ему в этом активно помогаем. А ведь за всем уследить попросту невозможно. Вот и приходиться брать на себя ответственность по поводу присмотра за порядком. Так сказать, боцман на "Медузе". На моём попечении ещё находятся наши батинавты. А Элин хозяйничает на камбузе и ответственна за весь рацион обитателей. Что правда, дежурить стараемся по очереди. Дельфины так же в её подчинении. У нас ведь всё как на настоящем судне - у каждого есть своё место и полная ответственность за это.
- Прекрасно, - этот человек быстро расположил меня к себе своей открытостью и доверием. - Значит, по всем организационным вопросам стоит обращаться лично к вам. Надеюсь вы сможете нам помочь.
- Постараюсь. Только если пожелания будут не слишком вычурными.
- Возможно, лишь, отчасти, - я сконфуженно смутился и заёрзал на неудобном небольшом кресле. - Дело всё в том, что "Медуза", являясь по сути научно - исследовательской Станцией, должна иметь необходимое оборудование для определённых опытных работ и экспериментов... Или хотя бы, часть такового.
- То есть, если я вас правильно понимаю, вас интересует некоторая техническая оснастка, а если говорить точнее, определённые агрегаты нашей лаборатории? - Филипп одобрительно улыбнулся и отклонился на спинку кресла.
- Совершенно точно, - восторженно начал я. - Вы, как нельзя, весьма проницательны.
- Давайте не станем останавливаться на частностях и неприкрытом подхалимаже...
- Вполне возможно, - быстро перебил его я, продолжая, - скорее, это будет имеет отношения к Элин. Ведь она заведует работой с афалинами.
- Элин? - морщины на лбу Мерсье сделались отчётливей. Скосив в сторону глаза, он задумчиво произнёс: - Конечно же, она не плохой ихтиолог, специалист по работе с дельфинами и хороший фельдшер - медиколог Станции.
Филипп всё ещё явно не выказывал ко мне никаких сомнений и первых подозрений. Это меня очень радовало и давало место для дальнейшего разговора.
- Вот и великолепно. Значит, её помощь окажется так же не лишней...
- Если вы предполагаете заняться апробацией некоторых теоретических методов, - он с определённой заинтересованностью смотрел на меня, - тогда вам стоит переговорить с Фалладой.
Ища лучшую формулировку ответа, я задумчиво помял губы:
- Скорее нет, чем - да. Видите ли, в чем сложность: мне уже сообщил один из ваших глубоководников, Роллан, что на Станции ждали лишь одного гостя. А прибыло, как можете убедиться, в два раза больше, - сожалеюще хохотнул я. - Это биохом, биокибер новой модификации. БР - 3, коротко, Берт. Он предназначен для специфической и особой работы. А для полноценного логико - аналитического функционала его мозга и всей биоорганической структуры тела необходим нейронно - синапсный стендовый комбайн, хотя бы среднего уровня, с ванной для погружения. И для этого нужен специалист, который непосредственно имеет с этим дело. Кандидатура Элин подходит как нельзя, лучше.
- Что - то подобное у нас точно должно быть. Ведь она всегда возиться с дельфинами помогая Генриху в его работе. Надеюсь, что всё получиться и мы сможем выручить вас и вашего киба, - чуть перегнувшись, Филипп, попытался рассмотреть занятого чтением Берта.
- А кстати, где они у вас находятся? Я имею ввиду - отряд афалинов...
- Здесь, на "Медузе": в третьем корпусе, бытовой нижний сектор. Там есть небольшой бассейн, который они свободны покидать, когда хотят. Очень удобно для самих дельфинов.
- Скажите, Филипп, их ведь теперь у вас двое, после гибели Монаха?
Мерсье вдруг замолк. Его лицо тут же приобрело странную угрюмость и жёсткость.
- Это вам Гери рассказал? - размеренно спросил он. Не сложно было догадаться, что речь зашла о Роллане.
- Совсем нет. Сообщение о самоубийстве Монаха было получено ещё на Земле. Суть моей миссии и состоит именно в том, чтобы выяснить его причины. Хотя бы первичные. А заодно, сделать небольшую инспекцию на Станции.
- Понятно! Значит Фаллада постарался. Всё никак не может поверить... - Прикрыв кулаком рот Филипп задумавшись приумолк. - Так что же вы намерены здесь искать?! И что, вообще, предполагаете обнаружить?!
- Пока не знаю. Мне ведь необходимы данные, а не факты. Я же не инспектор СБ, а обычный ксеноэколог. И не ищу особого криминала там, где его, скорее всего и нет, - попытался я вернуть к себе расположение Мерсье.
Он подёрнул бровями:
- Тогда, не особо утруждайте себя старанием. Именно оно вам ни сколько не поможет.
- Простите, Филипп, но вы говорите так, будто стараетесь предупредить.
- Вполне, возможно. Но только в том, - он немного склонился ко мне, говоря чуть тише, - чтобы вы стали сомневаться во всём. И в себе, в частности.
- Зачем?!
- На "Медузе", сомнение - лучший способ остаться самим собой, - он как - то удручённо опустил голову. Затем вновь постарался взглянуть на отмалчивающегося биокибера. - Ведь, вполне возможно, что всё может оказаться не таким, как оно есть на самом деле.
- И что сие значит?! - выдержав небольшую паузу спросил я. - В чём смысл подобной загадочности? Роллан так же пытался говорить пространными полунамёками...
- Неужели?!
- Мне совершенно не хочется делать поспешных выводов, но слушая вас я начинаю подозревать, что Станцию постепенно охватывает параноидальный синдром.
- Не соглашусь с этим. Для подобных выводов нужны не просто основания, но и время, непосредственно проведённое на Станции. А ваши суждения, пока, не только поверхностны, но и весьма поспешны.
- Но они основаны на ваших словах и словах Гери.
- Зря! Это, как ни жаль, ошибочно и преждевременно. Эррарэ хуманум эст. Человеку свойственно... Цицерон.
Надо же, кто - то ещё был способен цитировать древних великих.
- Создаётся стойкое впечатление, что весь контингент на "Медузе", чего - то опасается. И боясь потерять это что - то вы упорно его прячете от чужих глаз.
- "Страх вовсе не в опасности, он в нас самих".
- Здесь стоит согласиться с вами, - ответил я, уже не в силах продолжать беседу в заданном Филиппом направлении. - Так нужно ли поддаваться мнимым тревогам, которых, скорее всего, и не существует?!
Мерсье быстро поднялся, лихо оправил свою куртку батинавта и собрался было уходить.
- Я постараюсь сделать всё возможное по содействию в вашей просьбе. - Усамой двери выхода из небольшой каюты он остановился на мгновение: - Состав дельфинов - афалинов у нас полностью укомплектован. И ничего трагически внештатного не происходило и не происходит.
С деликатной осторожно закрыв за собой дверь Филипп на удивление быстро стал удаляться по коридору.
- Ну, Берт?! Как тебе такое? Не успели мы с тобой сойти с корабля, как тут же попали в хитросплетения местных интриг.
- Совершенно ожидаемо, - биохом оторвался от своего занятия. - Привычная реакция испуганного человека, замечающего предположительную угрозу буквально во всём.
- Интересно, неужели самые простые вопросы о суициде рабочего дельфина вызывают такие серьёзные подозрения? При этом Мерсье косвенно отвергает смерть Монаха. Довольно непонятно и настораживающе. Что же нас может ожидать дальше?
Я поднялся и подошёл к миниатюрному столу секретеру.
- Думаю, тебе не стоить об этом беспокоиться. Мы прибыли сюда, как работники Института и представители Управления Космических Поселений (УКП). Имея при этом, чёткие директивы задания и инструкции к исполнению. Остальное, всего лишь эмоциональные отклонения, рождаемые домыслами недосказанности.
- В идеале - то всё верно, - я задумчиво потёр подбородок. - Только не кажется ли тебе, что здесь слишком много таинственности для совершенно обычной станции?
- Может и так. Но согласись, стоит нам начать работать, постепенно разбираясь с происходящим, как всё станет более понятным и объяснимым с точки зрения разумности и здравого смысла.
- Думаешь, что на "Медузе" превалирует эффект синдрома всеобщего помешательства? И ничего активно дестабилизирующего нет?!.
- Однозначно! Всё, скорее всего, прояснится очень банально. - Берт заинтересованно пересматривал какие - то пластиковые листы. - Макс, вот скажем, ты знал о том, что Станция находится на глубине около тысячи четырёхсот тридцати метров. А плотность воды в океанах Гекаты превышает полторы тысячи единиц. Соответственно, и вязкость её выше. Это не кисель, но всё же...
- К чему это сейчас?! Может займёмся подобными подробностями чуть позже?..
- А максимальная доступная глубина для вида афалин является чуть более трёхсот - четырёхсот метров. Ты понимаешь?! - не унимался Берт.