— Я так понимаю, Гарольд, ты размышляешь, почему тебя перенесли сюда, а я отложил все дела, в отличие от твоей прошлой попытки нанести мне визит? — спросил Гамильтон.
Вот в его устах отсутствие всех этих «глава, милорд, вы» выглядело вполне естественно. Суровый ректор и нашкодивший студент, да что там, Сергей вполне мог представить, как Гамильтон точно так же, с суровым одобрением дедушки общается с Императором.
— Да, ректор Гамильтон, — ответил Сергей, наклоняя голову.
Азартные мысли «еще попыточку!» задавило страхом. Нечто похожее Сергей испытывал только раз, когда они во время забега до Чоппер-мэнора столкнулись с тремя маботами. Казалось, что пришел конец, сгинут все жизни в тщетных попытках выбраться из ловушки, но явился Руперт Огр. Случайно ли он явился именно в тот момент? Или он следил какое-то время, дабы потом спасти Гарольда в последнюю секунду, тем самым зародив в нем любовь и уважение к «великому маку Гомилтону»?
— Мисс Ворлок просто действовала по букве кодекса, — неожиданно сказал ректор, — а то, что она ничего не объясняла, так она и не обязана была.
Кодекс Сергей не читал, как-то не было повода. Обычно все гнулись и бегали на полусогнутых, спеша услужить. Максимум, что было, да, визит все той же Ворлок вживую и сломанные очки.
— В соглашении об Академии Главам Родов прописаны особые права, — сказал Гамильтон, не отрывая взгляда от Гарольда.
Сергею было изрядно неуютно от этого взгляда, так и казалось, что сейчас заглянет внутрь, увидит все. А то и набросится, опять подвесит голым в воздухе. Воспоминание о прошлом «я не смог пробиться внутрь» не слишком утешало, вдруг сейчас сможет? При этом не будь прошлых взаимодействий, взгляд Гамильтона надо полагать, не вызывал бы в Сергее никаких эмоций. Ну или просто слегка давил бы.
— Поэтому мисс Ворлок отправила тебя, Гарольд, ко мне, чтобы я принимал решение.
— Потому что так прописано в Соглашении.
— Именно! — чуть улыбнулся Гамильтон. — Вспоминая, как принималось это Соглашение… хорошо, что мы заседали в месте, специально лишенном магии, иначе возможно, пара-тройка Родов лишились бы своих глав раньше срока. А голыми руками драться умельцев оказалось мало.
Надо полагать, сам Гамильтон был как раз из умельцев. Боевая магия, боевая магия… а если и правда лишить все вокруг магии, завертелись мысли Сергея в привычном направлении. Гамильтон, конечно, силен, в глаз даст, так и дух выбить может, но как раз на этот случай умные люди придумали огнестрельное оружие.
— Извини, Гарольд, нам старикам только дай повспоминать славные былые деньки, так нас не остановить будет, — сказал Гамильтон. — Просто ранее в Академии не учились Главы, поэтому иногда возникают небольшие казусы. Но Эльза Ворлок одна из лучших специалистов в службе контроля, я ей доверяю и она не подводит, потому что помнит правила и кодекс наизусть.
Судя по всему, это был намек, сливающийся со словами Дункана «правила надо уметь обходить». А чтобы обходить, их надо знать. Но чтобы на такое намекал Гамильтон?
— Разумеется, Гарольд, никакой твоей вины в случившемся, — ректор указал на листок с отчетом службы контроля о происшествии, — нет, даже с формальной точки зрения, потому как мисс Гефахрер и братья О’Дизли не приносили тебе никаких клятв верности, а ты не подтверждал их и не принимал в клан.
— Но мисс Гефахрер…
— Находится под твоим покровительством, это известно, — чуть повел рукой Гамильтон и Сергей замолчал. — Но покровительство и принятие в клан — это разные вещи. Впрочем, сейчас это не имеет никакого значения, так как основное оно вот. Пруденты напали на Барри Курса, мда, ты же в курсе (Гамильтон чуть усмехнулся), что я встречался с ним и с его родителями ранее, когда ставил на тебя печати?
— Да, — насторожился немного Сергей, потому что такой зигзаг в разговоре выглядел странно. — Только Бёртон Курс погиб.
— Слышал, Руперт говорил, — равнодушно отозвался Гамильтон. — Но это неважно. Мисс Гефахрер оскорбила их действием, а вот Барри Курс ничего не успел сделать, но они напали на него. Ты вправе потребовать с них компенсацию за обиды.
— Дуэль насмерть?
— Компенсацию, не нарушающую правил Академии.
— А что насчет остального? — спросил Сергей. — Штрафы и наказания, они отменяются?
— Все будет так, как перечислено в приговоре мисс Ворлок, — спокойно ответил Гамильтон. — С чего бы наказанию меняться?
— Но как же… нападение на Барри и все вот это?
— Нападение на Барри Курса не должно служить основанием для кровной вражды, это та часть, которая затрагивает Священные Рода и меня, как ректора.
— То есть, если бы я не вмешался, то Пруденты вышли бы сухими из воды?
— Мисс Гефахрер оскорбила действием представителей Священного Рода, — сухо ответил Гамильтон.
Сергей хотел возмутиться, но промолчал, так как осознал, что столкнулся с обратной стороной привилегий Священных Родов, до того игравших в его пользу.
— Что же касается твоего решения разделить со всеми наказание…
— То я продолжаю настаивать на нем! Или у меня нет на это права?
— Есть, — кивнул Гамильтон. — Но подумал ли ты, что скажет Род Чопперов по этому поводу?
— Уверен, будь живы мои родители, они бы меня поддержали! — воскликнул Сергей, увидевший возможность свернуть разговор в нужное ему русло.
— Да, — вздохнул ректор, — Джонатан и Роза… они подавали надежды.
— Возможно, вы сможете пролить свет на тайну их гибели? — спросил Сергей азартно, подаваясь вперед.
— Возможно, и смогу, — ответил Гамильтон.
Глава 27
Сергей невольно подобрался, сам впился взглядом в Гамильтона, словно пытаясь понять, как тому удалось так хорошо сохраниться. Вряд ли Альфред Гамильтон пользовался косметической магией. Тем не менее, не только лысина его напоминала хорошо обкатанный морем валун, но и лицо тоже. Нет, следы и отметины возраста там имелись, но в сто одиннадцать лет, положа руку на палочку, Гамильтону следовало бы напоминать собой печеное яблоко.
Вместо этого — гладкое, обветренное лицо, лет так на пятьдесят, не больше.
— Все зависит от того, что понимать под словами «пролить свет», — продолжал задумчиво Гамильтон, глядя на Сергея и в то же время мимо него. — Рассказать доподлинно, что именно случилось, я не смогу, так как меня там просто не было. А был бы — так спас бы твоих родителей.
Или был, но с противоположной стороны, немедленно подумал Сергей, убивал родителей Гарольда. Тогда, конечно, лучше все отрицать. Почему-то ему очень хотелось, чтобы именно Гамильтон их убил и мгновение спустя понял, почему. В таком случае все превращалось из миссии Матери-Магии во вполне оправданную, морально допустимую месть. Гамильтон убил родителей Гарольда, Гарольд ему отомстил, точка. Все пляшут и поют.
Но так как ни подтвердить, ни опровергнуть эту гипотезу было невозможно, оставалось только слушать.
— Там был Бёртон Курс, — осенило Сергея, — а вы с ним сталкивались потом!
— Сталкивался, — не стал спорить Гамильтон.
— Неужели он не доверил вам, — Сергей осекся.
Если Гамильтон там был, но с противоположной стороны, неужели он не подчистил бы память Бёртону? Тот погиб, но если бы остался жив и рассказал всё? Тогда Сергей считал бы его версию единственно верной и не сомневался в ней. В словах Гамильтона он сомневается, но как их проверить?
Ректор смотрел на него внимательно, словно бы даже сочувствуя.
— Нападение на Главу Священного Рода и его жену, нападение, прошедшее в такой тайне, что никто так и не сыскал следов, — медленно произнес Гамильтон.
Он словно бы хотел подтолкнуть Сергея к какой-то мысли. Или это уже разыгралась паранойя? Никто не сыскал следов, потому что сами сыщики и были нападавшими?
— Несколько сильнейших магов, включая Розу Чоппер, гения защит, и Джонатана Чоппера, носившего перстень Главы-по-Праву, погибли, не сумев ничего противопоставить убийцам, — продолжал медленно, словно булыжники, ронять слова ректор.
Потому что убийцей был сам Гамильтон?
— Возможно, они доверяли нападавшим? — предположил Сергей. — Как Бёртон Курс доверился вам, ректор?
Доверился ли? Бёртон и Пэгги не были магами, возможно, Гамильтон их просто заколдовал? Но зачем он тогда поставил печать на Гарольда? Хотел лишить его магии? Но не проще ли было свернуть шею и сказать, что так и было? Убийц родителей Гарольда не нашли, сгинувших с Гарольдом Курсов точно искать не стали бы.
Пока что достоверно можно было сделать только один вывод: Гамильтон не находился в сговоре с Чопперами, если те вообще участвовали в заговоре. Чопперы проиграли больше всех от того, что Гарольд остался жив: защиты Розы и все с ними связанное.
Насколько тесно вообще Джонатан и Роза Чопперы взаимодействовали с Альфредом Гамильтоном?
— Вижу, ты сомневаешься и у тебя масса вопросов, на которые нет ответов, — сказал ректор. — Незнание порождает недоверие, это верно. Но также верно и то, что знание не всегда является верным.
— Даже если я видел что-то своими глазами?
— Магию иллюзий, неотличимую от реальности? — спросил в ответ Гамильтон. — Я ведь не зря говорил о том, что никаких следов там так и не нашли. Но при этом Бёртон Курс сумел сбежать. Добежать до Чоппер-мэнора, схватить тебя, Гарольд, а также свою семью и сбежать прочь. Тебе ничего здесь не кажется странным?
— Кажется, — медленно произнес Сергей. — Ему дали сбежать?
Возможно, даже сам Гамильтон.
— Внушив ложную версию событий, — кивнул ректор. — Знаешь ли ты, Гарольд, кто такой Владыка Смерти?
— Слышал пару раз, — осторожно ответил Сергей, — хотя обычно все замолкают при его упоминании.
— Потому что это очень постыдная тема — наш же, родной британский маг, обернувшийся против своих сородичей, — пояснил Гамильтон, — и потому что боятся накликать его на свои головы. Суеверия и слухи страшное дело, даже среди магов Священных Родов, и они предпочитают называть его по прозвищу, Владыкой Смерти. Но здесь важнее другое — твои родители трижды сталкивались с ним, сражаясь не на жизнь, а на смерть.
Возможно, что и «Молнию» они готовили против Владыки Смерти, подумал Сергей.
— Поэтому версия, внушенная Бёртону — о том, что был бой с Владыкой Смерти и его соратниками — скажем так, она выглядела весьма достоверно.
— Но вы в нее не поверили?
— Не поверил, — покачал головой Гамильтон.
Он замолчал, словно погрузившись в воспоминания, и в кабинете воцарилась тишина. Почти абсолютная и потому весьма нервирующая тишина. Обостренный слух Сергея улавливал еле заметное потрескивание, словно стену пыталась прогрызть мышь и это добавляло нервозности. Бормотание радио или телевизора, потрескивание камины, да хотя бы просто отсутствие щитов и звуки с улицы были бы весьма кстати.
— Я спас тебя, Гарольд, — без ложной скромности заявил Гамильтон, — моя печать позволила тебе дожить до совершеннолетия и принять кольцо Главы, а также приехать в БАМ и здесь задавать вполне понятные и естественные в твоей ситуации вопросы.
— Но?
— Но я не хотел бы, чтобы мои труды по спасению твоей жизни пропали зря. Есть такие тайны, которые убивают, или, как минимум, отравляют, при попытке прикоснуться. Ты точно хочешь услышать о тех событиях?
Убивают, подумал Сергей, потому что тот, кто рассказывает и есть убийца. Но в таком случае Гамильтон обязательно соврет. Как его проверить? Да практически никак. Вызвать дух Бёртона с того света, но это вряд ли возможно, упоминаний о таком Сергей не встречал. Копия расследования в Имперской Канцелярии? Так копия же, а оригинал читан еще в Чоппер-мэноре. Свидетели тех событий? Если Гамильтон все сделал сам, то и свидетелей не осталось, не так ли?
В таком раскладе — дохлый номер, только самого Гамильтона ловить на противоречиях, благо тот зачем-то оставил Гарольда в живых. И Пэгги еще жива — методики транса, воздействие заклинаниями, точно вспомнить все обрывки информации, что ей сообщал Бёртон.
И выслушать версию Гамильтона, конечно.
— Да, хочу, — ответил Сергей.
Тайны, которые убивают, ха! Вот он — еще шанс распутать этот клубок. Формально смерть родителей Гарольда вообще никоим боком не относилась к основной миссии, но интуиция нашептывала Сергею, что связь все же есть. Правда о тех событиях поможет ему справиться с Гамильтоном. И если тайна убивает, то всегда можно вцепиться в убийцу и через него пойти дальше, добраться до истины.
— Хорошо, тогда слушай, — не стал разводить политесов Гамильтон. — Те, кто внушал Бёртону Курсу ложную версию случившегося, с нападением Владыки Смерти на считавших себя в безопасности Чопперов, твоих родителей, были мастерами своего дела. Магия воздействия на разум сложная дисциплина.
Которой нет в учебном курсе, отметил мысленно Сергей. Еще одна запретная магия? Возможно. Возможно, что Гамильтон убирал предметы, которые можно было обратить против него? С этим определенно следовало разобраться. И чего это «родители Гарольда считали себя в безопасности»?
— Но, повторюсь, тот, кто к ней прибегал, был мастером. Не только внушил ложную версию, без нестыковок, но еще и расставил внутри ловушки.
— Ловушки? — нахмурился Сергей.
Ловушки внутри сознания? Заглянул и капкан захлопнулся? Вопросу противодействия им надо будет уделить особое внимание, при изучении.
— Да, ловушки, — кивнул Гамильтон. — Самую опасную их разновидность, пассивную, срабатывающую только при попытке заглянуть именно в эти воспоминания и проверить их. Незаметное обволакивание и внушение того, что ложные воспоминания — настоящие. Кто-то другой, с меньшим опытом, чем у меня, обязательно попался бы.
— То есть Бёртона Курса выпустили затем, чтобы разнести ложную версию событий, — произнес Сергей. — Но при этом о ней так никто ничего и не узнал, так как сам Бёртон сбежал, скрылся и его так и не нашли. Но смысл?
— Обрати внимание, — указал Гамильтон, — ему внушили забрать тебя, якобы по просьбе твоих родителей.
— А мои родители не могли такого попросить? Вы были настолько близки с ними, что можете уверенно это утверждать?
Немного нагловато, ну да ладно. Уж дружил с ними Гамильтон или нет точно можно проверить, заодно убедиться на косвенных, врет или нет.
— Близок? О нет. Они были замечательными студентами, гениями, восходящими звездами своего поколения. С Главами Священных Родов я обязательно встречаюсь минимум раз в год, на Святочном Балу у Императора. Это традиция, которая, увы, слабеет, вместе с верой и влиянием магликанской церкви.
Сергей промолчал, так как в церковь не ходил, службы не посещал и старался не влезать еще и в эту сторону общественной жизни. Может быть, потом. Мать-Магия его точно поймет в этом вопросе.
— Но близостью это никак нельзя было назвать, — продолжал тем временем Гамильтон. — К вопросу о том, почему я уверен, хм. Возможно именно тебе, Гарольд, будет нелегко это понять, но Священный Род и Источник, родовой мэнор, для мага это все. Безопасное убежище, колыбель, место, где тебя поймут, поддержат и укроют. Просить о таком Джонатан и Роза могли бы только в одном случае — если бы на них действительно напали другие Чопперы, с целью лишить власти. Но ты же помнишь, что просьба их — на самом деле наведенные, ложные воспоминания?
— Тогда зачем?
— Хотел бы я знать, — в голосе Гамильтона послышалась легкая досада. — Так вот, об уверенности. Мастерство исполнения ментальных ловушек. Этого не мог сделать Владыка Смерти — он боевик, до мозга костей, возможно лучший боевик всего мира.
— А как же Одноглазый Грег? — вырвалось у Сергея.
И сам Гамильтон?
— Разве ты не слышал, что Одноглазым он стал, как раз столкнувшись с Владыкой? Почему ты думаешь, он состоит наполовину из протезов? Даже у магии исцеления есть пределы, а Владыка Смерти никогда не стеснялся кидаться проклятиями и необратимой магией. Его приспешники, впрочем, тоже. Но и они — боевики, а не менталисты, никто из них не смог бы исполнить подобного. Среди Чопперов умельцев подобного уровня в то время тоже не было.