Вторжение. Том 2 - Вадим Фарг 13 стр.


— Думаю, Тсукико этого не хотел, — Бролл пожал плечами. — Уверен, если б он желал, то я бы с вами сейчас не болтал.

А вот это верно.

— Аска, — кицуне старалась говорить тихо и ободряюще, хотя в её голосе сквозило недовольство. — Ты ведь прекрасно понимаешь, почему Тсукико так поступил. Вспомни себя несколько лет назад. Разве не бросалась на стражей во дворце, когда младших обижали?

— Чушь! — огрызнулась та, но уже менее уверенно. — Не путайте, учитель, это другое.

— Неужели? — хмыкнула та. — А мне кажется, что одно и то же.

— Да пошли вы…

— Стойте! — Энола вздрогнула и зажмурилась. Приложила руки к голове. — Кто-то совсем рядом. И… — взглянула на меня, — тебе это не понравится, Тсукико.

— В чём дело?

Но её ответ не потребовался, так как из-за угла, куда ушли дети, послышался пронзительный мальчишеский крик.

Глава 18

— Тсукико, стой…

Но я никого не слушал и бросился туда.

В десятке дзё от нас находились полуразрушенные постройки, от которых остались лишь побитый глиняный остов, да обвалившаяся крыша, державшаяся на одной только стене.

И там стояла два взрослых вана, одетые в рваньё, так же, как и дети, вот только не выглядели столь же мило. Наоборот, они казались местными отморозками, а вырывающийся из рук одного из них мальчишка лишь подтверждал догадки.

— Суки, — процедил сквозь зубы и, замедлив время, бросился к ванам.

Те не успели ничего понять, когда рядом появился незнакомец в капюшоне.

Толкнув первого в грудь, отбросил в стену, второй же испуганно вытаращил на меня глаза. В этот момент Кихито извернулся и укусил противника. Тот взвыл и отпустил мальчишку. Его сестра появилась словно из воздуха и, схватив брата, потащила в сторону. Заметив, что добыча скоро скроется, мужик уже хотел броситься за ними, протянув руку к девочке, но я успел перехватить его за запястье и вывернуть так, что ван упал на колени от боли.

— Прошу, господин, только не ломайте руку, — взмолился тот.

— Да? — злобно прищурился я. — И почему же? Что меня должно остановить?

— У меня больная жена и сынишка. Никто, кроме меня о них не позаботиться.

— Где-то я это уже слышал, — прошипел от злости. — Вы напали на маленьких детей, чтобы отобрать деньги?

— Нет, что вы, — запричитал тот. — Мы лишь хотели забрать своё… а-а-а!

Я сжал его руку сильнее, и не хватало всего лишь лёгкого нажатия, чтобы затрещали кости. Но что-то меня остановило. В тот момент я не мог сказать, что именно, но через мгновение понял, что не зря остановился.

— Кихито, — послышался тихий голосок за спиной. — Отдай ему деньги. Ты же знаешь, что мы так всегда делаем, — в ответ недовольное мычание. — Но мы должны, ты ведь хочешь есть?

Следом за этим послышалось тихое «Угу», а потом к вану подошёл мальчишка и протянул тому данные мной монеты. Я непонимающе повернулся к девочке.

— Простите, господин, — она вновь низко поклонилась. — Но мы знаем этого вана, и он говорит правду. Прошу, отпустите его.

— Ладно, — ослабил хватку и позволил незнакомцу вырваться. Я всё ещё не понимал, что происходит и ждал ответы, смотря на неё. — Говори.

— После смерти мамы он присматривает за нами вместе со своей женой. К сожалению, она недавно сильно заболела, и нам приходится просить милостыне на улицах, чтобы помочь и себе, и им.

— Вот как? — повернулся к вану, который уже отполз от меня и трясся от страха. — Значит, ты содержишь их?

— Да, господин, — пробормотал тот. — Прошу, не бейте меня.

— Не волнуйся, не буду, — отмахнулся от него и устало опустил плечи.

Что же это получается? Нищие помогают нищим, а богачи только и делают, что жируют в своих пагодах? Конечно, история не нова, но должен же существовать хоть один мир, где народ счастлив? Почему боги или Мироздание, как говорил Ник, не закинуло меня именно туда? Почему жестокий фэнтезийный мир?

— Тсукико? — за спиной раздался тихий голос кицуне. — Всё в порядке?

— Нет! — я резко развернулся к ней, но, столкнувшись с понимающим взглядом, не смог даже разозлиться. — Нет, — уже спокойно произнёс я. — Ничего не в порядке. Это просто какой-то кошмар, — вновь посмотрел на жавшихся к разбитой стене детей. Тогда протянул ладонь к Этти. — Ещё пару монет.

— Вот, — она сорвала с пояса мешочек и бросила мне.

Поймав его на лету, оценил тяжесть.

М-да, пожалуй, здесь будет слишком много денег. Не то, чтобы мне жалко. Просто не прошло и пяти минут, как моя щедрость для детей превратилась для них же в склоку. И это хорошо, что повстречался именно тот, кто за ними следит. А если бы прознали настоящие грабители? Чтобы тогда случилось с маленькими неко?

— Вот, — я протянул ещё четыре монеты. — На каждого по одной, — кивнул на вана, которого оттолкнул в самом начале, он как раз поднимался, правда, выходило это с трудом. — А также твоим близким.

Ван, что, по словам девочки, присматривал за ними, встал на ноги и осторожно шагнул ко мне. Недоверчиво покосился на деньги, будто те могли испариться, стоит к ним лишь прикоснуться, и взял их.

— Благодарю вас, господин, — поклонился тот. — Вы нам очень помогли.

— Если бы, — хмыкнул я и уже хотел уйти, как мальчишка оторвался от сестры и подбежал ко мне. Он обхватил мою ногу и крепко сжал, и от этого что-то дрогнуло внутри. — Оу, — только и мог выдавить я. — Кихито?

Тот поднял на меня блестящие от слёз глаза и прохрипел в ответ:

— Спа… си… бо…

* * *

Осмотр ещё нескольких магических лавок ни к чему не привёл. Нас встречали различные продавцы от обычных неко с подратыми ушами до тучных зелёных амфибий, чья кожа просвечивалась. И да, смотреть на их внутренности было не особо приятно.

Мы потратили уйму времени, но ничего выяснить так и не удалось. Казалось бы, с чего продавцам говорить правду, но Этти настаивала на том, что те не врали. Я доверился кицуне, всё же она лучше разбирается в местном контингенте. Мне остаётся довольствоваться ролью громилы, что готов в любую секунду схватить лжеца за шею и свернуть её, если тот не решится с нами поболтать.

— Кажется, я так больше не могу, — прошептала Энола, когда мы вышли из очередной лавки. — Сил почти не осталось.

— Хорошо, — Этти посмотрела на троицу. — Тогда вам следует как можно скорее вернуться во Дворец, пока вас не хватились. А мы с Тсукико отправимся дальше.

— Но ведь тогда…

— Энола! — кицуне сверкнула глазами. — Не спорь.

— Учитель права, красотка, — Аска опустила могучую руку на хрупкое плечо девушки. — Нам надо домой, если эту помойку вообще можно назвать домом.

Та не стала спорить.

На прощание Энола вновь чмокнула меня в щёку, а Бролл пожал руку, не произнеся ни слова. Аска лишь фыркнула и отмахнулась.

Уже что-то.

После чего разошлись. Троица отправилась в центр столицы, а мы с Этти двинулись к очередному торгашу. Но, честно говоря, я уже потерял надежду что-то у них выведать.

— Не переживай так, Тсукико, — подбадривала кицуне. — Что-нибудь, да узнаем. Не могла же Акума затаиться. Ей необходимо вернуть силы.

— А вдруг у неё есть пособники?

— Именно это мы и хотим узнать.

— Но они могут быть и среди имперских магов. Кто знает, что творила демонесса, пока готовила вторжение мору.

— Я понимаю, — Этти осторожно прикоснулась к моему плечу, отчего по спине пробежались мурашки. Да что б тебя, Тсукико! Соберись! — Осталось несколько лавок, мы обойдёмся и без помощи магии, если не будем высовываться.

Солнце стояло в зените, когда мы вошли в двухэтажный магазин. Внутри оказалась роскошная обстановка. Было видно, что за лавкой следили, и хозяин явно старался показать то, насколько он богат. Высокий потолок, с которого свисали люстры со свечами (зачем они в магическом мире?), вдоль стен длинные вазы, украшенные разнообразными рисунками, а над ними гобелены с изображениями различных баталий, в том числе и постельных, если это можно так назвать. Прилавок доставал мне до груди, а серый неко в дорогой одежде, стоявший у него, был выше меня головы на две.

М-да, серьёзный дядя.

Мысли пронеслись, стоило хозяину заведения бросить на меня небрежный взгляд.

— Чем могу помочь? — спросил он нехотя, явно не желая вести долгие беседы с незнакомцами, вроде нас.

— Мы кое-кого ищем… — начала Этти, но тот грубо её перебил.

— Если вы кого-то ищете, то обратились не по адресу. Всего хорошего, — и указал на дверь.

Ах, ты ж говно в мешочке.

— Вы, видимо, не поняли, — кицуне не сдавалась и встала напротив него, бросив на продавца взгляд, полный решимости. — Мы ищем не вана.

— Вот как? — в его голосе появился интерес. — И что же вы хотите? Но предупреждаю, моя информация не бесплатна.

— Я в курсе, — усмехнулась Этти и встряхнула мешочек, который до сих пор звонко звучал. — Мы ищем девушку, что недавно прибыла в столицу.

— И всё? — на лице вана появилась язвительная ухмылка. — Вы хоть представляете, сколько девушек ежедневно приезжает в наш город?

— Нам нужна особенная, — продолжила Этти. — У неё длинный шрам на спине. А ещё она сильный маг.

— Видимо, не особо, — скривился торгаш. — Раз допустила ранение. Но с чего вы взяли, что она придёт именно ко мне.

— Ей нужна помощь магов, — ответил я, за что вновь получил презрительный взгляд.

Но внезапно хозяин лавки удивлённо вскинул брови и впился в меня глазами.

— Позвольте узнать, — заговорил он после непродолжительной паузы, — а вы кто такой?

— Это не так важно, — ответил я. Вот же засада, стоило Эноле покинуть нас, как мы тут же влипли. — Ответьте на вопросы, и мы уйдём.

— Если бы всё было так просто, — его взгляд стал колким. — И всё же, — посмотрел на кицуне, — я готов с вами сотрудничать. Но, как уже говорил, не даром.

— Да, я помню, — Этти достала пару монет.

— Уберите, — торгаш отмахнулся от них, словно ему подсунули тухлые яйца тануки. — Если не заметили, деньги меня не особо интересуют.

— Тогда какое ваше предложение?

— У меня есть к вам поручение…

— Мы не согласны, — сразу же ответил я и встал рядом с прилавком. — У нас мало времени, поэтому давайте договоримся как-нибудь по-другому.

— Решать только вам, — ван сложил за спиной руки. — Однако мои сведения вам должны понравиться, ведь я знаю, кого вы ищите.

* * *

Вот бывают такие дни, когда с утра так и чешутся кулаки, чтобы обо что-то их приложить. А ещё лучше об кого-то. Наверное, тот день именно таковым для меня и был.

— То есть вы хотите сказать, что видели девушку с жутким шрамом на спине? — недоверчиво переспросила кицуне.

— Возможно, — тот пожал плечами.

— И с чего мы должны вам верить? — это уже я поинтересовался. — Стоило вам вспомнить про задание, как сразу узнали ту, кого мы ищем?

— Вы и не обязаны мне верить, — вновь ехидная улыбка. — Но разве темноволосая красотка с уставшим видом и свежим порезом на правой лопатке не она? — взглянул на свои ногти, будто это дело его мало интересовало. — Сложилось такое впечатление, что раньше у неё были крылья.

Ах ты ж сука…

— Эй, — кицуне положила ладонь на мою. — Не переживай.

— Да, молодой человек, — последнее слово выделил, дав понять, что он нас раскусил. — Не стоит так волноваться. Тем более для вас, — снова многозначительный тон, — моё предложение покажется плёвым.

— Неужто? — я нахмурился и сжал кулаки. — И что же это за задание?

— Всё просто, — он пожал плечами и вновь стал тем же высокопарным нахалом. — Вернуть мои документы.

Глава 19

— Как просто, — усмехнулся я. — А поподробнее?

— Расскажу, если вы возьмёте это дело, — насмешливо улыбнулся ван.

— Мы согласны, — ответила кицуне, даже не раздумывая.

— Вот и отлично, — впервые хозяин заведения показал хоть какие-то настоящие эмоции, кроме презрения — он искренне обрадовался, даже руками всплеснул. — Думаю, вам, молодой человек, будет несложно выследить Зверя.

— Опаньки, — я не смог сдержать ехидную усмешку. — И почему я не удивлён?

— Какие-то проблемы? — ван вопросительно вскинул брови, после чего иронично добавил: — Я думал, что знаменитый охотник на монстров из клана Ито не будет столь придирчив.

Я прищурился.

— Вы ведь понимаете, что об этом никто не должен знать?

— Вы сами явились в мой магазин, — тот пожал плечами. — Но если думаете, что сразу после вашего ухода я побегу к стражникам, то ошибаетесь. Они до сих пор и пальцем не пошевелили, чтобы выполнить моё поручение, а ведь я, между прочим, плачу щедрые налоги.

— Бюрократия, — скривился я.

— Вы умный человек, Ито-сан, — он даже слегка поклонился. — Всегда ценил это в ванах. И судя по рассказам, вы не нарушаете своё слово.

— Многие рассказы слишком преувеличены.

— Не волнуйтесь, я умею отделять зёрна от плевел. К тому же на острове есть много ванов, с которыми я знаком лично, и врать мне они точно не будут.

Что ж, торгаш, который имеет связи в нашем клане? Или не нашем? Как бы там ни было, надо выполнить его поручение и, наконец-таки, наступить демонессе на хвост.

— Хорошо, — Этти уловила моё настроение. — Давайте ближе к делу.

— Как скажете, — ван расплылся в улыбке. — Несколько дней назад мне должны были передать весьма важные документы. К сожалению, посыльный оказался не местным, поэтому побрёл через лес, где ранее замечали Зверя. После о посыльном ни слуху, ни духу.

— И что такого интересного в тех документах? — с любопытством переспросил я. — Разве копий не осталось?

— В таких случаях копии не делаются. А что именно там было, вас касаться не должно. Просто найдите их и принесите мне.

— И как мы поймём, что это именно они?

— На конверте стоит печать в виде солнца, — теперь подозрительно прищурился он. — Вам это о чём-то говорит?

Я покачал головой, а вот Этти напряглась, но старалась не показывать вида. Хотя от торгаша это не укрылось.

— Уверяю, ничего незаконного, — он поднял руки, будто такая лжеискренность могла нас убедить. — Наоборот, благодаря этим документам я хочу запустить новое дело, которое поможет многим нищим найти работу. Все в выигрыше.

Ага, знаем мы такое. Будут платить мелочь, которой хватит лишь на кусок хлеба.

— Хорошо, — кивнула кицуне. — Но вы должны понимать, что конверт мог быть уничтожен тем же самым Зверем, или попасть в чужие руки.

— Как ни странно, но я этого практически не боюсь. На нём лежит заклинание. Конверт сложно порвать, сжечь или как-то ещё причинить ему вред. Но даже если его вскроют, то читающий ничего не поймёт. Текст скрыт шифром, который разгадать могут лишь двое: отправитель и я.

— Подстраховались, — хмыкнул я в ответ.

— А как иначе? — торгаш развёл руками. — И, как видите, не зря.

— Ладно, — я кивнул вану. — Надеюсь, ваше сведения стоят потраченного времени.

— Уверяю вас, — отозвался тот с ехидной улыбкой. — Более чем. Но я бы советовал вам поторопиться, так как… ну, сами понимаете.

Вот сука!

Мне хотелось схватить его за шкирку и взметнуться к небесам, да так, чтобы он обделался от страха. Но рука кицуне, опустившаяся на плечо, заставила остыть.

— Идём, — тихо произнесла Этти. — Быстрее разыщем конверт — быстрее всё выясним.

Я был с ней полностью согласен.

Бросив на прощание тяжёлый взгляд на хозяина лавки, я вышел на улицу вслед за кицуне.

* * *

— Учись сдерживать свой гнев, — нравоучительно заметила она, когда мы двинулись к городским воротам. — В будущем тебе это поможет.

— Да уж как-то без вас догадался, — огрызнулся в ответ и тут же запнулся, понимая, что вновь злюсь.

— Вот видишь, — мило улыбнулась та. — Ты постоянно в напряжении, может, стоит хоть немного расслабиться и почувствовать себя свободным?

— Мою семью жестоко зарезали у меня на глазах, я голыми руками убил лесного духа, чтобы вернуться в прошлое, где-то здесь кровожадная тварь, что несёт за всё это ответ, и ты просишь меня быть спокойнее?

Назад Дальше