Во власти Дикой Орхидеи - OsaGo 2 стр.


А мальчик? Мальчик остался, не в силах что-либо предпринять, замерев от страха и допустив похищение. К тому же он не знал, жива ли еще его названная сестра или нет.

Военный отвез раненую к своим, на главный флагман. Он передал ее на попечение врачей.

— Сделайте все возможное. Эта девочка должна жить, — услышали они от него четкий и строгий приказ. — Она очень важна.

Молодому человеку было необходимо, чтобы ее спасли. Операция длилась несколько часов. Наконец ему разрешили войти.

— Как она, доктор? — спросил офицер и подошел к девушке поближе. Она лежала в реанимации, подключенная к аппаратуре искусственной подачи воздуха. Нижнюю часть лица закрывала прозрачная кислородная маска.

— Ее жизнь, к счастью, вне опасности. Нам удалось спасти девушку. Теперь ей ничто не угрожает.

— Это хорошая новость, — одобрительно кивнул пилот.

— Некоторое время она еще пробудет без сознания. Но за то, что девушка поправится, я вам ручаюсь.

— Спасибо, доктор, — поблагодарил он, не отрывая от нее задумчивого взгляда.

Итак, жизнь Филоны удалось спасти. Рану залечили, последствия от удара устранили. Но вот сама пациентка упорно не желала возвращаться в сознание. При полностью здоровом теле, она все же не приходила в себя. Медиков удивляло это обстоятельство. Анализы, казалось, в норме. Ответ напрашивался только один — сознание девушки блуждало и, по-видимому, находилось где-то далеко отсюда, в никому неведомых областях. Что так и сказали капитану, который привез ее.

«Если сознание чужачки не здесь, то где же? И на что еще она способна?» — подумал он, нахмурившись.

Выходит, ему досталось только тело, пустая оболочка. А без души оно, естественно, бесполезно. Неужели девчонка каким-то образом просекла о планах на свой счет и намерено не запускала жизненные процессы, чтобы позлить его? Или сам чрезвычайно преувеличивает ее возможности, глупо полагая, что если умеет одно, то может и что-то другое? Однако военному все же было любопытно, насколько уникально это создание, волею случая попавшее ему в руки. Ведь по поводу находки у него имелось одно весьма серьезное подозрение. Неужели она из Гиперов — обычных с виду людей, ничем не отличающихся от других, но с рождения наделенных различными сверхспособностями? Их число ничтожно мало, но они все же существуют. И о них прекрасно известно в научных и военных кругах. О чем тщательно скрывают от общественности. Такие сверхлюди очень опасны и должны подвергаться неусыпному контролю. А те, кого не удастся подчинить, подлежат уничтожению.

Комментарий к Глава 1. Вражеский пилот

*Старьевщица — торговка старыми, подержанными или антикварными вещами. Зачастую особые, уникальные предметы по тем или иным причинам оказываются на свалке среди мусора, и старьевщикам приходится копаться в груде всякого хлама, чтобы отыскать более-менее ценные экземпляры.

========== Глава 2. На новом месте ==========

Спустя довольно продолжительное время Филона все-таки пришла в себя и открыла глаза. Ее душа вернулась с загадочного путешествия и оживила тело. Странница смутно помнила какие-то звезды, чарующие туманности и неизведанные, далекие миры, которые посетила. Оглянувшись вокруг, она испугалась. Это место не походило ни на что известное ей. Девушка только поняла, что находится в какой-то медицинской комнате. Настолько белым и стерильным являлось окружающее пространство. Оторвав от себя всевозможные трубочки и проводочки, обитательница палаты медленно поднялась и встала со специальной больничной кровати. Осмотрела себя. На ней надета какая-то белая сорочка длиной чуть ниже колен. Спотыкаясь, она добралась до двери и попыталась ее открыть, но ручка не поддавалась. Значит, заперта. Девушка начала стучать кулаками в эту преграду и громко кричать. Кажется, ее старания возымели действие. В соседнем коридоре послышалась какая-то возня. Дверь внезапно отворилась, и перед ней возник тот самый парень в строгой военной форме. Его появление стало для Филоны неожиданностью. Она тут же его узнала и в ужасе, смешанным с удивлением, отступила назад. Офицер был один и вошел в палату. Дверь за ним тотчас закрылась. Девушка продолжала пятиться по мере его приближения, пока не уперлась спиной в какую-то мебель. Парень медленно придвигался к ней. Руки лихорадочно нащупали сзади какой-то острый предмет. На счастье кто-то из медицинского персонала забыл столь опасный инструмент, который сейчас весьма кстати пригодился. Когда молодой человек оказался достаточно близко, он увидел в ней странную перемену. Лицо девушки неожиданно преобразилось и обрело решительное выражение, тело напряглось. Вскрикнув, она хотела напасть на врага и хотя бы ранить, если не убить, как вдруг тот заговорил на ее языке:

— Стойте! — и поднял перед собой ладони в знак доброго намерения. Филона от удивления застыла на месте с воздетой над головой рукой вместе с зажатым в кулаке предметом. Хотя она и раньше подозревала об этом, тем не менее подобное открытие оказалось сюрпризом. Значит, он слышал и понимал каждое слово, сказанное ею и напарником. Ощущения при этом возникли не очень приятные. Чувствовать себя обманутым, даже если догадывался, слишком обидно и немного унизительно. — Я не собираюсь причинять вам вреда.

Незнакомец сделал шаг.

— Не подходите! — опомнилась юная старьевщица, не меняя позы. — Не приближайтесь ко мне!

— Как скажете. Я отступлю немного назад, чтобы вам стало спокойнее, — произнес он, продолжая держать руки на виду. — Вот так. Пойдет?

— Да. Стойте там, где стоите, — приказала девушка.

Капитан замер на месте и не двигался.

— Я так понимаю, что наши роли поменялись. Теперь я — пленница. — Офицер кивнул, подтверждая ее слова. Филона не спускала с него глаз, готовая при малейшем движении атаковать. — Что это за место?

— Это МедЦентр. Я привез вас сюда, потому что вы были серьезно ранены и долго не приходили в себя.

— Я была ранена? — девушка инстинктивно опустила руку на некогда поврежденный бок. Сейчас там, на месте бывшей раны, ощущалась гладкая кожа. Она вспомнила молниеносную, едва уловимую вспышку, следом за которой последовала тьма. — Да, припоминаю.

— Нашим врачам удалось спасти вашу жизнь.

— Зачем? Чтобы сделать меня своей пленницей?

— Ну, я же уже был вашим пленником. Пусть и недолго, — усмехнулся темноволосый парень с ясно-голубыми глазами. — Теперь ваша очередь.

— Как вы заметили, ваш плен длился совсем немного времени. А что я могу сказать о себе? Я даже не знаю, как долго продлится моя неволя. Вы можете за это поручиться?

— Увы, не могу. Хотите вы того или нет, но сейчас и потом вы — моя пленница.

— За что вы так со мной? Разве я плохо с вами обращалась? — укорила Филона, сдерживая непрошенные слезы. Этот чужак не должен их увидеть. Вовсе не такой она представляла свою дальнейшую жизнь.

— Нет. Вы отнеслись к своему пленнику лучше, чем кто-либо другой.

Капитану пришло на память, как девушка не позволила уговорить себя некой Селии, чья внешность не вызывала сомнений о ее роде деятельности. Хотя могла за счет его привлекательности извлечь немалую выгоду и улучшить свое финансовое положение, с которым, как он понял, у нее были проблемы. Но вместо этого отстаивала пленника до конца, не желая рассматривать живого человека как товар. Тогда она выглядела очень разозленной, испытывая праведный гнев от подобного предложения. И за то, что не стал рабом, он ей весьма благодарен. Чего, однако, ни за что бы не допустил: стал бы сопротивляться, и изо всех сил.

— Так почему же? Зачем я вам нужна? — Ее вопросы заставили вернуться к действительности.

— Вы обладаете необычными способностями.

— Я?! Может быть. Я только один раз сделала что-то необычное.

— И могли сделать это снова.

— Так вот, о чем вы думаете! Я слишком опасна для вас, чтобы оставаться свободной, и слишком ценна, чтобы умереть. Вот почему вы не позволили мне погибнуть и привезли сюда.

Офицер ничего не ответил. А что он мог на это возразить? Она, конечно, права.

— А Руфус? Где он? — наконец вспомнила Филона о своем незаменимом товарище.

— Его, как видите, здесь нет, — пожал стоящий перед ней враг плечами.

— Я вижу! Вы с ним что-то сделали? Вы его… — она сглотнула комок и, несмотря на страх, продолжила: — Убили?

— Я? — молодой человек даже удивился подобному предположению. — Я его не трогал. Он целый и невредимый остался там, где мы вместе с вами и оставили. Ровно в том положении и состоянии, когда нас обнаружил поисковый корабль. Я был слишком озабочен вашим ранением, чтобы сделать что-то мальчишке. Моей первоочередной задачей стояло спасти вас. А о нем я даже и не думал.

— Так он жив! — облегченно выдохнула девушка и прижала свободную руку к сердцу. Руфа она любила как брата и всегда стремилась его защищать и быть опорой. Как же он сейчас без нее? К счастью, успела отдать ему кое-какие свои вещи, с помощью которых первое время не будет сильно нуждаться. Словно чувствовала, что им предстоит разлука, и заранее позаботилась.

— И, возможно, терзается от неизвестности, — не щадя ее чувств,

добавил незнакомец.

— Но он хотя бы жив и свободен, — прошептала пленница и вскинула голову. — Ведь, правда, свободен?

— Думаю, что да. Я его не пленял и свободы не лишал. Забрал с собой только вас одну. Так что дальнейшая его судьба мне не ведома.

Юная торговка вполне могла усомниться в словах своего бывшего пленника, но что-то подсказывало, что тот говорил правду и ничего от нее не скрывал.

— Полагаю, я не имею права просить вас узнать о нем хоть что-нибудь?

— Правильно полагаете. Утешьтесь хотя бы тем, что я его не тронул.

Филона после всех этих тяжелых разговоров внезапно ощутила головокружение и поднесла руку ко лбу. Пилот, который внимательно, не теряя бдительности, следил за ней, это заметил и спросил:

— Что с вами? — Ему хотелось сделать шаг в ее сторону, но быстро одумался. Капитан не хотел пугать пациентку.

— Ничего. Я в порядке, — вздернула молодая особа подбородок и грозно посмотрела на него. Пленница гордо выпрямилась, не выпуская специфическое оружие из рук, и приняла воинственный вид.

Но тут она, сильно побледнев, пошатнулась и стала оседать на пол. Молодой человек словно пантера кинулся к ней, в считанные секунды сократив разделяющее их расстояние, и вовремя подхватил обмякшее тело. Филона не подавала признаков жизни.

— Фина! — внезапно само собой вырвалась та краткая форма ее имени, которую чуть ранее услышал от пацана. — Что случилось? Ответь мне! — пытался он привести бесчувственную в чувство. Но все оказалось напрасно. Не добившись результата, парень обеспокоено поднял девушку на руки и вернул обратно на постель. Затем капитан вызвал врача, нажав на специальную кнопку, и тот, сразу примчавшись, осмотрел клиентку.

— Все в порядке. Беспокоиться не о чем.

— Не о чем? Тогда почему она упала в обморок? — недоумевал парень.

— Просто она еще слишком слаба и сильно переутомилась. Разговор с вами отнял у нее много сил.

— Вот как, — облегченно выдохнул офицер. — А то я уж испугался.

Филона сидела на кровати, перед ней стоял врач и делал последние пробы. Взяв у нее кровь из пальца, он вставил ампулу с красной жидкостью в специальную боковую выемку на своей дэке*. Программа тут же провела анализ.

— Поздравляю. Анализы по-прежнему хорошие. Теперь вы полностью здоровы. Я сегодня же выпишу вас.

— Спасибо, доктор, — только и смогла выговорить девушка, когда ей перевели его слова. Новость ее совсем не радовала. Ведь теперь она переходит в полную власть молодого офицера. Что ей совсем не хотелось. Кто знает, как он дальше с ней себя поведет? Если учесть, что его старьевщица хотела сдать военным.

Этот самый человек, выступавший в роли посредника, как раз стоял рядом, пока врач осматривал пациентку и проверял анализы. Когда он ушел, офицер приблизился к печально выглядевшей девушке. Она подняла на него красивые светло-зеленые глаза.

— Куда вы намереваетесь меня увести? И что собираетесь со мной делать?

— Скоро узнаете. Я бы хотел, чтобы вы не слишком переживали по этому поводу.

— Но я обеспокоена.

— Уверяю, вас не ждет ничего плохого.

— Это как посмотреть, — уныло произнесла она.

— Ладно. Не хочу с вами спорить. Я принес вам одежду. Переоденьтесь, и мой помощник отведет вас в нужное место.

— Лучше скажите — в тюрьму.

Капитан вздохнул и покачал головой. Филона встала, покорно приняла из его рук сверток с обувью и вышла в соседнюю комнатку — ванную. Она переоделась в темно-синий костюм с белыми и красными прожилками и надела ботинки. Как следует привела себя в порядок, подобрала волосы резинкой и вышла из уборной.

Офицера в палате не оказалось. Вероятно, удалился по своим каким-то делам. Зато на его месте несчастную ждал другой человек. Его подчиненный? Судя по выправке, тоже военный. Только в младшем чине. Девушка подошла к нему и протянула руки. Тот удивленно посмотрел на нее.

— Разве вы не наденете на меня наручники или что-то в этом роде?

— Нет, — покачал лейтенант головой. И этот тоже говорит на ее родном языке! — Мне такого приказа не отдавали.

— Ну да. Какая же я глупая. Как я могу сбежать, если даже не имею представления, где нахожусь.

Он взял доверенную ему особу под локоток и вывел из палаты. Филона не сопротивлялась и покорно шла рядом с ним. А зачем пробовать бежать? Все равно понятия не имеет, где она. Плана-то ей никто не предоставил.

В коридоре девушке почему-то завязали глаза. Хотя она не понимала, зачем эта предосторожность. Все равно пленница не знала города. А то, что она находилась именно в полисе, поняла, оказавшись снаружи. Ее вывели из здания и посадили в машину, которая тотчас двинулась на воздушной подушке вперед, слегка оторвавшись от земли. Через полчаса они остановились, и Филону аккуратно вытащили из транспорта. Лейтенант ввел спутницу в какое-то здание и вместе с ней вошел в лифт. Минуты две они поднимались до нужного этажа. Наконец лифт остановился, дверцы разъехались, и парень с девушкой выбрались наружу. Вдруг они прекратили движение, и с нее сняли повязку. Перед собой, рядом с какими-то дверями Филона увидела исчезнувшего капитана.

— Вы здесь? — удивилась она.

— Я поехал вперед, чтобы подготовиться к вашему приему.

— Как мило с вашей стороны, — съерничала пленница.

К чему такая откровенная заботливость? Тюрьма — есть тюрьма.

— Следуйте за мной, — приказал молодой человек, делая знак своему адъютанту. Тот кивнул, отдал честь и удалился.

Филона пожала плечами и пошла за своим пленителем. Из-за его широкой спины ей ничего не было видно. Он отворил дверь, распахнул ее пошире, и отступил в сторону. Девушка подняла глаза и обомлела. Она оказалась в роскошном зале с дорогой отделкой, с красивой винтовой лестницей и с потрясающе большой люстрой на потолке.

— Что это? — произнесла невольница, разглядывая всю эту невероятную красоту.

— Ваша тюрьма.

— Вы, верно, шутите? — недоуменно посмотрела она на него.

— Вовсе нет. Взгляните вокруг, — и он обвел помещение рукой. — Разве то место, где вы сейчас находитесь, похоже на ту тюрьму, которую вы себе представляли?

— Конечно же, нет. Но что это тогда за место? И кто здесь живет? Если, разумеется, здесь вообще кто-то живет…

— Здесь живу я. — Филона в ужасе взглянула на парня. Точно также, как во время их встречи в палате. Она едва удержалась от того, чтобы развернуться и убежать. — Это мой дом. Добро пожаловать, Филона Дейз. Теперь вы будете жить здесь, со мной. Под одной крышей.

— Слишком много чести для такой жалкой пленницы, как я, — с укором произнесла девушка, опустив голову. Даже не удивительно, что капитан как-то разузнал ее имя.

— После того, как вы тут немного осмотритесь, я провожу вас в вашу спальню.

Назад Дальше