— Может, когда он бежал из пещеры? — спросила Эми, вступая в радиобеседу.
— Нет, обе даты в начале надписи.
— Если он был чужеземцем, то, первая дата может быть годом рождения, который Митос сообщил этим людям, когда встретил их. При условии, что он сказал им правду, говоря о своем возрасте.
— Тогда вторая дата — это когда он присоединился к их культуре, в возрасте девяносто трех лет? — спросил Джо.
— Точно, — сказала доктор Золл. — Сейчас стоит задача перевести их в наш календарь и, возможно, у нас будет более точный его возраст, чем неопределенные «пять тысяч лет плюс-минус», на которых мы застряли сейчас.
— Может быть, я в состоянии помочь, — ответила доктор Конрад. — Напомни мне познакомить тебя с нашим археоастрономом, когда мы вернемся в лагерь.
Они продолжали смотреть, как Митос передвигался по своей библиотеке, перекладывая таблички там и сям, как он их фотографировал. Хорошая альтернатива для Наблюдателей, согласились они между собой, так как не было уверенности, что Митосу удастся вывезти таблички контрабандой из пещеры, или что они не повредятся при транспортировке. Никто не высказал предположение, что, может быть, Митос фотографирует таблички, поскольку намеревается уничтожить их, но такая мысль промелькнула у всех.
— Думаете, у нас будет шанс сфотографировать таблички самим? — спросила Эми по рации.
— Некоторые из них, — решила доктор Золл. — Если он их не уничтожит, сегодня попозже мы сможем сфотографировать их, а не только интерьер комнат.
— Или мы бы могли просто стащить пленку из камеры Митоса, — съязвила Эми. — Или Джо может.
— Нет уж, — ответил ее отец.
— Ну, давай, Джо.
— Не получится. Кроме того, он использует одну из этих новых цифровых камер, пленку не украдешь.
— Даже лучше, — ответила Елена. — Нам нужно только скопировать карту памяти и вернуть ее, пока камера будет находиться в лагере не на глазах Митоса.
— Сколько времени потребуется, чтобы скопировать? И что, если он использует несколько карт памяти? Просто на одной не умещается? Можно ли это действительно сделать, чтобы Митос не заметил?
— Тим должен знать. Я спрошу, когда мы вернемся в лагерь. Учитывая наши собственные съемки, скорее всего, придется ждать до завтра в любом случае. Я бы предпочла отправить Тима задокументировать все в доме, пока Джо будет отвлекать Митоса.
Митос снова пропустил обед и неумышленно оставил без обеда своих Наблюдателей, так что они вернулись в лагерь несколько часов спустя, по отдельности, невозмутимые, насколько возможно после того, как стало очевидно, что Митос делал в своем доме. Эми довольно злорадно разыграла сцену его обнаружения, как только он вернулся на нижний уровень. Джо волновался, что она может переусердствовать и раскрыть, что вообще-то она никогда его не теряла, но Митос, казалось, пребывал в слишком хорошем настроении, чтобы заметить актерство. Джо легко объяснил свое присутствие с ней на раскопе, сказав, что после обеда почувствовал себя снова в состоянии работать в наблюдении и помогал ей разыскивать Митоса.
Трое возвратились в лагерь в приподнятом настроении, чтобы найти доктора Конрад и доктора Золл, припасших немного бутербродов для них. Это было странное зрелище, хотя никто, кроме них самих не понимал этого — Бессмертный, разговаривающий и смеющийся с четырьмя наблюдателями. Единственным Наблюдателем, отсутствовавшим в группе, был Тим. Джо оглянулся на скопление палаток в отдалении и заметил, что дверное полотнище палатки Тима откинуто.
Не желая тревожить остальных, Джо встал из-за стола наполнить свой стакан и воспользовался возможностью отойти подальше в сторону, чтобы лучше рассмотреть внутренность палатки. Там никого не было.
— Слышал ли кто-нибудь Тима в последнее время? — спросил Джо остальную группу.
— Нет, — ответила доктор Золл, остальные покачали головами. — Не может быть, что он еще спит?
— Палатка пуста.
Доктор Золл встала, чтобы убедиться самой и обошла вокруг, проверяя, нет ли его в лагере в другом месте. Остальные помогали: стучали в двери в туалет и в душевую комнату. Стало ясно, что его там нет, и доктор Золл начала звонить ему по рации — на оба канала, которыми они пользовались в этот день. Когда это не удалось, доктор Конрад связалась с другими членами команды археологов.
— Странно, — сказала Елена. — Никто не видел его с тех пор, как мы все вместе вышли из лагеря сегодня утром.
— Я до сих пор не могу дозвониться ему, — сказала доктор Золл, выглядевшая теперь очень встревоженной.
— Может быть, он отключил рацию? — предположил Джо. — Звук выдавал бы его позицию, в то время как он пытался наблюдать за этим шутником, — Джо ткнул пальцем в Митоса, стоящего рядом с ним.
— Даже если он отключил ее, он должен был объявиться, когда вернулся. Особенно оставшись один.
— Разве вас не предупреждали держаться вместе или по крайней мере в парах? — риторически спросил Митос.
— Ничего не поделаешь. Ты знаешь это, — парировал Джо. — Ты сегодня тоже бродил в одиночку.
— Да, но я бы выжил лучше, чем Тим, оказавшись на дне расщелины, — ответил Митос.
Глава 5. Возмездие Наблюдателям
Их бутерброды — съели лишь половину — были забыты, Наблюдатели вернулись в город, где директор организовал поиски. В качестве гостей, недостаточно опытных, чтобы помочь в неразведанных местах пещеры, Наблюдателям разрешили находиться в специально отведенных безопасных зонах. Археологи сосредоточили свой поиск на верхних уровнях, так что у Наблюдателей не было иного выбора, как только признаться, где они в последний раз видели Уайета.
Джо по понятным причинам не мог присоединиться к поискам и сидел на каменном выступе в безопасности в главном дворе, поддерживая связь с Эми и доктором Золл, которые вместе патрулировали вдоль городских улиц. Они могли предупредить остальных по рациям, если бы Уайет вернулся. Между тем Митос был назначен в пару с доктором Конрад, которая стала нервно-разговорчивой от усилий справиться с тем, что один из ее подопечных пропал в пещере.
— Если Уайет потерял или сломал рацию, — рассуждала Елена, пока они с Митосом поднимались, — он так же мог уронить фонарик. Лампочка могла разбиться. Или что если у него кончились батарейки?
— Батареи хватает почти на сутки. Не ты ли наставляла их всех, когда они спустились в пещеру, что всегда следует брать три фонаря и запасные батареи?
— Да, но я не проверила, сделал ли Тим так. И не проконтролировала, заменил ли он утром вчерашние батарейки на новые. У него уже не было фонарика на каске. Он жаловался вчера, что тот разрядился, — сказала она виноватым и испуганным голосом, ее материнские инстинкты зацвели буйным цветом.
— Ты ему не мать. Уайет — взрослый человек, который может сам о себе позаботиться.
— Это не значит, что Тим в состоянии использовать все, что у него есть, или что он не растерял все.
— Какие еще средства для освещения могут быть у него, если он забыл взять дополнительный фонарь?
— Если у него есть наручные часы, как у меня, он может сделать это, — она нажала кнопку на ободке ее электронных часов — появилось слабое голубое свечение, достаточно яркое для чтения циферблата. — Хотя это ненадолго.
Митос оставался спокойным, давая женщине выговориться. По крайней мере, она создавала достаточно шума, чтобы вывести Уайета даже из бессознательного состояния, если они пересекутся с ним.
— Думаешь, он знает, как разжечь огонь из кусочка провода и запасной батарейки? — спросила она.
— И на каком топливе? Это пещера.
— А его куртка? Ее хватит на несколько минут. Бальзам для губ! Тоже горит. Нет, ничего этого у него не было.
Решив позабавиться и следуя за ее лихорадочными предположениями, Митос достал сначала карандаш, затем вынул металлическую спираль из своего блокнота. Он аккуратно расколол деревянную оболочку, вынул графитовый стержень, а затем разломал его на несколько кусков. Потом согнул и сломал пополам металлическую проволоку, а половинки скручивал в петли до тех пор, пока они не были достаточно надежно обернуты вокруг конца каждого из коротких кусков графита.
Наконец заметив его поведение, доктор Конрад спросила:
— Что ты делаешь?
— Дешевый трюк. Хотя единственный, который Уайет не может сделать.
Митос поместил противоположные концы двух металлических спиралей между своим большим и указательным пальцами.
Маленькие арки голубых молний взлетели вверх по проволочным спиралькам до куска графита, загоревшегося ярче, чем любой из их электрических фонарей. Оба они были почти ослеплены яркостью света, их глаза уже привыкли к темноте. Елена щурилась, глядя на него, ошеломленная видом белого света, который практически парил над его рукой.
— Что? Никогда не видела раньше факел Квикенинга? — рассмеялся Митос.
— Не смешно, Митос. Ты мог бы предупредить меня.
— Ой, да ладно. Джо смеялся, когда я использовал свой Квикенинг для удара по металлическому стулу, на котором сидел Маклауд. Мак опрокинул стол и разлил пиво на Джо, но тот все равно смеялся.
Разглядев кровь, свернувшуюся вокруг двух кусков металла, воткнутых в пальцы Митоса, Елена спросила:
— Разве не больно?
— Да-а-а, — сказал Митос, но не стал вынимать проволоку из ран. Вместо того он поднял руку, чтобы лучше осветить небольшой участок в проходе впереди них.
Участок отличался присутствием скелета.
Елена была в шоке, даже потеряла дар речи. После недель работы на раскопках все перестали удивляться отсутствию человеческих останков, больше не надеясь найти их. Это была первая находка. Насколько можно заметить, кости лежали точно так, как упало тело. Их покрывал толстый слой мелкой пыли, фрагменты одежды стали почти неразличимы. Судя по форме тазовой кости и небольшим размерам костей рук и ног, можно было предположить, что это женщина.
Не хватало только черепа.
Митос осторожно обошел вокруг тела, пока не обнаружил его за одним из выступов стены. Остатков темных волос, прилипших к черепу, было недостаточно, чтобы определить, кто была эта Бессмертная, но он уже догадался. Он знал только одну жившую в этой пещере — Бессмертную и такого высокого роста.
Митос вынул графит из руки и уронил его, все еще горящий, на каменный пол, потушил огонек и прошептал имя:
— Геката.
— Вот где это случилось. Один из нас сделал это, — последнюю фразу потрясенный Митос прошипел с яростью. Несмотря на все его уверения, что он никогда не сердился настолько, чтобы желать зла этим людям. Очевидно, это совершил другой Бессмертный. — Но кто будет сознательно брать голову в подземелье, рискуя быть погребенным заживо? — произнес он вслух. — Мы все знали, что Квикенинг мог разрушить город.
Елена присела рядом с Митосом и мягко сказала:
— Может быть, это именно то, чего хотели? Чтобы уничтожить город.
— Не она. Она никогда не теряла веры в этих людей.
— Наверное, из-за этого Перкунас взял ее голову?
Митос быстро поднялся, и на его лице отразилось удивление, когда он посмотрел на Наблюдателя.
— Откуда ты знаешь, что он был здесь? В хрониках ничего нет об этой пещере. Я смотрел.
— Но здесь находился старый Бессмертный с таким именем, который потерял голову около двухсотого года до нашей эры. Это событие мы считаем источником легенды, которая предшествовала древнегреческим мифам. Бог грома Перкунас обезглавил Луну. Я высказала предположение, чтобы увидеть, узнаешь ли ты его, я даже не была уверена, что правильно выговариваю это имя, — она бросила взгляд вниз, прежде чем обернуться, чтобы встретиться с ним глазами. — Предания различаются — было ли убитое лунное божество мужчиной или женщиной, но в большинстве древних культур Луна была богиней… как Геката. Теория подходит, что делает ее ценнее.
Митос горестно вздохнул.
— На мгновение я подумал, что вы в конце концов откуда-то научились читать имена в галерее.
Она покачала головой.
— Которые портреты их?
— Геката изображена держащей в руках лампу, ближе к передней части зала. Перкунас — человек рядом со мной с топором.
Елена кивнула, явно не удивленная, а скорее как получившая подтверждение того, о чем уже подозревала.
— Итак, портреты есть изображения божеств и их атрибутов, как факел Гекаты до сих пор используется в искусстве тысячи лет спустя.
— Нам здесь не поклонялись! — возразил Митос с негодованием. — Геката была бы в ужасе, если бы узнала, что после ее смерти в честь нее построили храмы. Не все изображенные получили божественный статус или хотя бы запомнились. Я был забыт.
— Ты уверен? Может, не быть святилищ или алтарей, но откуда, ты думаешь, мы получили слово «миф»? Сегодня мы под ним подразумеваем фантастические истории, но для древних греков оно означало любую историю. Разве ты никогда не исследовал свое собственное имя?
— Я не грек.
— Я знаю. Слово «миф» предшествует древнегреческому языку, — отвечала Елена серьезно. — Как и всё остальное из этой пещеры.
Пока доктор Конрад наблюдала, как Митос горевал о смерти своего друга, в другом месте пещеры поисковому отряду наконец выпал успех. Хотя поиск отнял несколько часов, найти Тимоти Уайета оказалось не так сложно, как опасались. Скорее досадно, учитывая, как легко этого можно было избежать, по крайней мере, с точки зрения археологов. Уайет потерял рацию, которая была выключена, как они и подозревали. Он даже не вспомнил про необходимость переключить волну обратно, после того как развел других Наблюдателей по их тайным местам, иначе гудки от попыток дозвониться до него привели бы его назад к оставленной рации. Его фонари были исправны, однако он совершенно заблудился, пойдя в неправильном направлении.
Остальные Наблюдатели встретили тех, кто нашел Уайета, когда они достигли главного двора. Уайет шел, прихрамывая, поддерживаемый с обеих сторон археологами. Он выглядел измученным и больным, но, по крайней мере, достаточно крепким, чтобы его не нужно было эвакуировать. Одежда перепачкалась пылью, на каске с одной стороны имелось большое грязное пятно.
Уайет пробормотал слова благодарности, когда ему помогли сесть и, в ожидании полевого медика команды, оставили его на попечение коллег.
— Тим, — сказала доктор Золл, присев на корточки рядом со своим помощником, — ты помнишь, какой сегодня день?
— Четверг? — пробормотал он сперва, потом взял себя в руки и осипшим голосом назвал им правильную дату.
— Хорошо. Ты помнишь, что с тобой случилось?
— Нет. Я очнулся на земле, не знаю где. Безнадежно заблудился, пытаясь найти рацию.
— Я думаю, нам нужно отправить тебя к врачу в город, — сказал Джо.
— Нет, — сразу же возразил Тим. — Я в порядке, действительно. Я могу продолжать работать.
— У тебя может быть сотрясение.
— Нет ли здесь кого-нибудь, кто может проверить его? — спросила Эми. — Разве при археологических экспедициях нет обученного полевого медика?
— Я боюсь, за медика здесь Митос, — объяснила доктор Конрад. — Именно поэтому директор взял его с такой готовностью.
По мнению Джо, это было неплохо, и обернувшись, он увидел Митоса, уже идущего к ним с медицинской сумкой в руке. Джо порадовался, что не надо с кем-то связываться и кого-то ждать, чтобы вылечить Тима. Он помахал рукой Бессмертному. Тим выругался себе под нос, но больше не пытался сопротивляться. Он только спросил:
— Ты уверена, он умеет лечить?
— Знаешь, он однажды залатал отверстие от пули в плече Джо, — сказала Эми, ссылаясь на провал с Галати.
— Да, но хорош ли он в этом? — все равно пробурчал Тим. Он умолк, как только Митос подошел.
Джо оценил, что Митос был милосерден и не улыбнулся, не расхохотался и никак иначе не показал всю забавность ситуации. Наоборот, он был серьезен и профессионален, осматривая Тима, помог ему снять каску, проверил неврологические повреждения и осмотрел конечности на предмет травм.
— Что тебе сказать первым: хорошие новости или плохие? — спросил Митос, откинувшись на спинку кресла.
— Хорошие новости, — решил Тим.
— Да, у тебя сотрясение и вывихнута лодыжка.