- Ты бы потише рассуждал о его мозгах, - предупредила она. - Наверняка нас оставили вдвоём не просто так! Подслушивают, поди.
- Скорее всего.
Оторвав полосу ткани от своей многострадальной рубашки, Альваро намочил её водой из кувшина, приложил к ране и скривился.
- Больно? - сочувственно спросила Дийна, но тут же заметила, что он кривился не от боли, а от сдержанного смеха.
- Контрабандистка! - фыркнул Альваро и, не выдержав, расхохотался. - Ну ты даёшь! Чего я ещё о тебе не знаю?
Плюхнувшись на лежанку, он похлопал ладонью, приглашая её сесть рядом:
- Расскажи, пока я не лопнул от любопытства. Как тебя угораздило?
Несмотря на плен, голод и завтрашнюю угрозу, его голос как-то успокаивал. Прогонял колючий озноб, заставлявший её дрожать в темноте. Дийна вздохнула:
- С чего всё началось, ты уже знаешь. Когда на нас напали в горах, отца сразу убили. Маму... не знаю. Не видела. Я сбежала. Так испугалась, что вообще не помнила, куда бегу. Гаспар спас меня. Увёз с острова. Научил управлять джунтой. Он занимался торговлей, продавал... всякие вещи.
- Контрабандой промышлял, то есть.
- Ну да.
- И заставлял тебя развозить грузы.
- Да.
- И где сейчас этот почтенный господин? - спросил де Мельгар внезапно похолодевшим голосом.
- Умер.
- Повезло ему.
Они помолчали. Дийна сглотнула, пытаясь загнать страх как можно глубже. И всё-таки, что их ждёт? От этих мыслей трудно было отделаться.
- Мне страшно, - прошептала она.
Альваро смущённо кашлянул:
- Из меня плохой утешитель... прости.
- Хороший.
Она всхлипнула. Лицу было щекотно от слёз. Хорошо, что здесь хотя бы темно. Не так стыдно. Де Мельгар ощупью нашёл её руку, осторожно сжал её пальцы.
- Ничего, разберёмся. Главное - постарайся держаться рядом. Нам дадут лодки, - наклонившись, шепнул он ей в волосы. - Это шанс.
- Я понимаю.
- Тебе бы выспаться. Завтра нам понадобятся все силы.
- Да. Я сейчас.
Она просто не могла заставить себя уйти. Ей до боли нужен был живой человек рядом, чтобы разделить с ним страх, отчаяние и надежду. От Альваро словно исходила уверенность, которой ей так не хватало. В конце концов Дийна заснула, держа его за руку. Де Мельгар сидел неподвижно, стараясь не потревожить её, и долго смотрел в темноту.
Глава 4
остров Фуэрте, замок Олвера
Ночью ей снилось, что они снова прячутся в скалах от преследующего их катера, и её спину сквозь рубашку обжигают горячие камни. Утром оказалось, что это был не камень, а Альваро, которого снова мучила лихорадка. Дийна, проснувшись, потрогала его лоб - и её вихрем снесло с лежанки. Де Мельгар не очнулся, когда она обтёрла ему лицо влажной тканью. Он не очнулся, даже когда она попыталась его напоить. Испугавшись не на шутку, она требовательно забарабанила в дверь, но, как назло, все стражники куда-то исчезли. Пропади они пропадом! Куда все подевались, когда они так нужны?! От злости у неё даже страх испарился.
Наконец, когда снаружи совсем посветлело, за дверью послышался скрежет. Кто-то наконец соизволил их навестить! Это оказался не тот "крысёныш", который насмехался над Дийной, а другой стражник, постарше. Он, насвистывая, распахнул дверь - и попятился, когда она фурией набросилась на него:
- Моему другу нужен доктор, срочно!
- Отвали, - цыкнул стражник. - Такого приказа не было!
- Если не приведёшь доктора - будешь сам сегодня летать на джунте, вместо него! - пригрозила Дийна, показав на постель. Очень кстати всплыл в памяти подслушанный в катере разговор.
Охранник мазнул по ней безразличным взглядом, забрал пустой кувшин и ушёл с той небрежной развалочкой, чтобы максимально продемонстрировать своё презрение. Однако угроза, очевидно, возымела своё действие, так как вскоре он вернулся в сопровождении другого мужчины: немолодого, с худощавым умным лицом. В отличие от других наёмников, доктор был одет как нормальный человек, в лёгкий парусиновый костюм. В руке он нес кожаный саквояж. При виде тесной вонючей каморки его брови сдвинулись:
- Не самое подходящее место для больного.
Потом он увидел Дийну, и на его лице отразилось недоумение. Ей показалось даже, что в его глазах блеснуло что-то вроде сочувствия. Найти поддержку в этом грязном бандитском притоне было так неожиданно, что она чуть не расплакалась. Доктор осмотрел больного, послушал его, уделил особое внимание ране, прикасаясь к воспалённым краям осторожными пальцами, и снова нахмурился.
- Принеси кипяченой воды, - приказал он охраннику.
Тот зло покосился на Дийну. Ему явно претила роль мальчика на побегушках. Отвалившись от косяка, он неторопливо двинулся к двери, а когда Дийна отступила в угол, твердо намереваясь остаться до конца осмотра, отвесил ей подзатыльник:
- Ну, а ты чего тут застряла? Давай на выход. Посмотрим, на что ты способна.
В коридоре её передали другому стражнику, который повёл её длинными лестницами куда-то наверх, к одному из наружных выходов. За очередным поворотом из тёмной каменной щели плеснуло светом. Дийна с наслаждением вдохнула прохладный воздух, такой приятный после спёртой духоты их каморки. Глаз отдыхал на розовато-коричневых просторах пустыни, чуть подкрашенных светом восходящего солнца. Сейчас, когда пустыня не пыталась её убить, она казалась даже красивой. Здесь пахло ветром и камнем. Это был чистый, сухой, правильный запах. Запах пустоты, одиночества... и свободы.
Стражник не дал ей расслабиться, сунув в руки разобранную джунту. Они стояли на открытой лётной площадке, отделённой от коридора прочной железной решёткой. Вид отсюда открывался волшебный: ровная долина, на которой, словно каменное войско, в беспорядке теснились высокие каменные столбы. За спиной у Дийны вздымалась махина замка, словно выраставшая из скалы. Эта терраса, очевидно, предназначалась для лёгких воларовых лодок и катеров.
Она подумала, что Альваро был прав: вот он, шанс! Она стоит на открытой террасе с джунтой в руках. Будь она здесь одна, натянула бы парус, скользнула в поток - и поминай как звали! Ни один "утюг" (как воланте пренебрежительно называли тяжёлые катера) не сумел бы её догнать!
Дрожа от волнения, Дийна принялась готовить лодку к полёту. Стражник усмехнулся недобро, будто прочитав её мысли:
- Хочешь сбежать - валяй. Поиграем в догонялки в пустыне. Только не обессудь, твоему дружку придется за это ответить. Спустим с него шкуру и на барабан напялим. Хоть какое-то развлечение!
- Я не сбегу, - хмуро пообещала она.
Лодка была далеко не такой удобной, как "Рисуэнья", но вполне на ходу. И на том спасибо. Дийна придирчиво осмотрела тросы, настроила гик под свой маленький рост. Все стражники в замке были рослыми, как на подбор. Здоровенные лоси! Она чувствовала себя среди них, как в лесу.
Интересно, что нужно от неё барону Дельгадо? Может, он желает, чтобы она обучала полётам его людей? Она занималась этим в Эль Вьенто, но таких "подопечных" у неё ещё не было! Тяжелая публика.
Дийна вынесла готовую лодку на край площадки и спросила:
- Что дальше?
Всем своим видом она давала понять, что не собирается своевольничать. Было страшно за Альваро, оставшегося где-то в недрах этого каменного лабиринта. Он, конечно, любил иногда щегольнуть своей неуязвимостью, но в таком состоянии вряд ли смог бы себя защитить.
- Готова? - не без ехидства спросил охранник, ныряя обратно за решётку. - Тогда лети!
Он указал наверх, и Дийна, обернувшись, посмотрела туда же. Часть скалы вдруг ожила, развернув широкие крылья. Словно огромная туча внезапно возникла над замком. От удивления Дийна едва не выпустила парус из рук.
"Это же... это..."
Дракон! Никогда, в самых смелых своих фантазиях она не могла представить себе такое чудовище. Тяжело хлопая крыльями, дракон поднимался в небо. За ним вился по воздуху длинный хвост.
Стражник, укрывшись в безопасности коридора, что-то кричал, пытаясь согнать её с места. Захлопнув рот, Дийна очнулась, вцепилась в гик и столкнула джунту с террасы. Волны флайра подхватили её, унося прочь от замка. Её руки привычно ловили ветер, но страх - вернее, парализующий ужас - заставлял постоянно оглядываться. А дракон тем временем приближался...
"Господи, как от него вообще можно сбежать?!" Это существо было рождено, чтобы править ветром! Несмотря на все старания Дийны, густая тень вскоре нависла над лодкой, а мощные когти едва не порвали парус. Она увернулась в последний момент! Спину обдало горячим дыханием. Обмирая от страха, Дийна резко перебросила парус. Лодку развернуло, а дракона по инерции пронесло мимо. Прямо перед глазами пронёсся гигантский хвост.
"Один удар таким хвостом по мачте - и мне конец. Нужно измотать его! - стучало в мозгу. - О, помоги мне, Тревизо! Дракон в сотни раз тяжелее джунты. Он не сможет поворачивать так быстро, как я!"
Оказалось, что может. Дракон только с виду казался неповоротливой тушей. Когда ему было нужно, он двигался так стремительно, что мог бы поджечь воздух. Дийна летела, петляя то вправо, то влево, кружа между торчащими скалами. Чудовище не отставало. Её руки, ослабевшие после пустыни, уже не могли удерживать парус. Эта лодка была не чета "Рисуэнье", откликавшейся на малейшее движение пальцев! Шею холодило от пота, она вся взмокла, как мышь под метлой, но дракон упорно её догонял.
"Нет, так мне от него не уйти! А если наверх? Интересно, как высоко он может подняться? Вдруг я смогу оторваться от него в вышине?"
Тем временем они снова приблизились к замковым скалам, и внезапно дракон, которому надоело гоняться за шустрой добычей, рванул ей наперерез. Дийна завизжала. Она могла уклониться, но вместо этого, чуть не плача от ярости и бессилия, нацелила острый нос лодки в прямо в жёлтый глаз с прорезью. Дракон, очумев, прянул в сторону и замотал головой. Поток ветра от хлещущих крыльев закружил лодку, швырнув её вниз. Дийна кубарем полетела в песок.
В глазах завертелась рыже-красная карусель. Встряхнув головой, она в панике оперлась на дрожащие руки. "Только бы он не плюхнулся на меня сверху!" Совсем рядом, взрыхлив песок, впечатались в землю две когтистые лапы. Дийна зажмурилась, ожидая удара. Ничего не случилось. Приоткрыв один глаз, она осторожно покосилась на дышащий драконий бок, похожий на бронзово-золотой ковёр. Почему он не нападает? Слишком сытый, что ли?
Неожиданно кто-то лихо соскользнул с самого верха драконьей спины. До сих пор Дийна и не подозревала, что у дракона был всадник! Совсем молодой парень, ростом едва ли выше её, в свободной светлой рубашке и брюках, заправленных в невысокие сапоги.
- Ты его напугала! - обвиняюще крикнул он, стянув с головы легкий бронзовый шлем. Русые, коротко стриженые волосы разметались от ветра. Вид у него был очень воинственный.
От абсурдности его замечания Дийну пробил нервный смех. Ответить она не успела:
- А ну отойди от неё! - грозно прозвучало неподалеку.