Ваш автор.
Глава 29
Нам пришлось покинуть вагон, целых три дня бывший нашим домом, на рассвете. Поезд остановился, и вскоре мы услышали невдалеке негромкую болтовню Служителей и «бронзовых». Они уже начали вытаскивать мешки.
Мы прибыли на конечную станцию. На самую северную точку, до которой только дотягивались рельсы — и дальше дороги не было.
Мы выбрались из вагона так же, как и попали внутрь — только на этот раз я проделал дыру в стене. Оказавшись снаружи, я не сразу понял, куда идти. Поезда были со всех сторон, будто я попал на какой-то транспортный узел в окрестностях родного Сан-Франа. Ликиу говорила, что в Хавай-Сегер ведет только одна железная дорога, и одна же возвращается на юг — но здесь каждая из них, похоже, разделалась сразу на несколько.
И все две с лишним дюжины веток были под завязку забиты вагонами, между которыми сновали повозки, запряженные мохнатыми коротконогими лошадками, Служители и простые работяги с мешками на плечах. Этот странный грузовой вокзал жил своей жизнью и дышал полной грудью, словно война сюда и вовсе не добралась.
Осталась так далеко, что я вдруг почувствовал себя спокойно. Здесь, в самом сердце владений клана, который уже вступил в войну с Каменным Кулаком. И наверняка с радостью бы прикончил и Посланника Тьмы — если уж тот имел глупость прийти сюда по своей воле.
Но ни местным грузчикам, ни Служителям не было до нас троих ровным счетом никакого дела. Мы нацепили бронзовые пряжки, закутались в теплые плащи, прихваченные из Анцина, смешались с толпой и за несколько минут убрались так далеко от вагона, что вернуться уже не смогли бы даже при желании.
— Хотела бы я знать, куда идти. — Ликиу жалобно вздохнула. — Здесь так холодно…
Мы с Тао почти не чувствовали холода, но его сестру больше не согревала всемогущая Джаду. Бедняжка изо всех сил куталась в плащ и жалась ко мне, но и слышать не хотела, чтобы взять хоть что-то из моей одежды. И нам оставалось только шагать быстрее, чтобы она могла хоть как-то согреться.
— Потерпи немного, милая. — Я уверенно шагал туда, где по моим представлениям должен был находиться север, раздвигая плечами «бронзовых». — Должна же здесь быть кандзи или что-то подобное…
— Здесь их так не называют, друг мой, — усмехнулся Тао. — Постарайся не сболтнуть лишнего.
— Какая разница! — Я поправил перевязь с мечом и зашагал быстрее. — Нам подойдет любое место, где можно поесть… и выпить чего-нибудь горячего.
Вагоны закончились внезапно — вместе с рельсами. Я вдруг вышел на открытое пространство, заставленное бревенчатыми и каменными домишками. Приземистые и заснеженные, они стояли как попало, разделенные на две равные части дорогой. Лента из грязно-серого камня вилась среди построек, забираясь вверх — прямо к…
— Я слышал рассказы об этом месте… — пробормотал Тао. — Но правда оказалась даже поразительнее домыслов, друг мой.
Я не ответил — просто не было слов. Хафай-Сегер, также называемый Небесным Городом, таинственная твердыня клана Белой Чайки, расположившийся на самом краю заселенных людьми земель Империи у северного рубежа, оказался величественного самого смелого из моих ожиданий — и ничуть не утрачивал великолепия, становясь ближе с каждым шагом.
Теперь я понял, почему все поезда останавливались здесь. До сердца города оставалось едва ли больше полумили, но ни мастерство строителей, ни даже мощь Владык не смогла бы проложить рельсы дальше.
Скалы, поднимающиеся над домишками у подножья, казалось, росли из самого нутра этого мира. Может, и не такие высокие, как те, что в свое время пришлось преодолеть нам с Меруканом — но огромные, седые и могучие. Вечные… старше, чем само время. Они наверняка помнили тот день, когда Создатель Тримурти расколол золотое яйцо и сотворил из его скорлупы небо и землю.
Золотоверхие башни Хафай-Сегера росли прямо из скал. У каких-то на стенах просматривалась кладка, но некоторые явно были высечены в местной породы: ни единого стыка, только окна, прорубленные не резцами, а скорее силой Джаду.
Чтобы вырезать из камня подобное инструментом простых смертных, ушла бы целая вечность. Этот город строили Владыки — а остальные пришли уже позже.
Наверх вел только один путь: лестница примерно в человеческий рост шириной. Не сложенная на скалах, а вырезанная прямо в них, как и часть башен. Пока мы с Тао и Ликиу шагали по дороге от «депо», вокруг то и дело слышались голоса, топот и конское ржание. Кто-то подгонял лошадей, кто-то таскал мешки или хлопал дверями — вокруг бурлила жизнь.
Но чем ближе мы подходили к каменной лестнице, тем больше на нас накатывала тишина. Не мертвая, как на восточных землях вокруг храма Антаки — но будто вымерзшая, застывшая. Будто даже сами звуки замерзали от холода, становились тише и оставались где-то за спиной. Я заметил, что немногочисленные уже люди вокруг стараются ступать осторожнее, чтобы не потревожить священный покой этого места.
Уже поднимаясь по лестнице, я понял, что нас окружают одни только Служители в белых одеждах. Но, похоже, низшему сословию подниматься в Хафай-Сегер не запрещалось: никто не обратил на наши бронзовые пряжки никакого внимания.
— Где-то там должен быть храм Ваи, властителя северных ветров, — негромко произнесла Ликиу. — Если спросят — скажи, что мы пришли просить благословения у хранителя этих земель.
— Верно. — Тао поправил меховой капюшон на голове. — Служителям незачем знать, кто пожаловал в Хафай-Сегер искать встречи с Великим Мастером. Я буду говорить только с самим Йонаром — как равный с равным.
— Если сможешь добраться… — пробормотал я, задирая голову. — В его дворец под силу попасть разве что птице.
Я шел по лестнице первым — и первым увидел то, что ожидало гостей Хафай-Сегера в конце подъема. Снизу островерхие башни, покрытые снегом, не так уж сильно отличались друг от друга: почти все были построены из камня и заканчивались шпилями. То ли из золота, то ли из какого-то другого блестящего желтого металла.
Но вблизи жилище самого Владыки над Владыками оказалось чем-то особенным — даже для священного Небесного Города. Вырезанный из белоснежного камня дворец Великого Мастера Йонара ощутимо уступал размерами не только «небоскребам» Моту-Саэры, но и большинству местных башен. И возвышался над ним вовсе не потому, что древние каменщики возводили этаж за этажом, пока шпиль дворца не пронзил само небо, вздымаясь выше остальных.
Башня из белого камня висела в воздухе. Без подпорок или каких-нибудь канатов или цепей, способных удержать ее тяжесть или разделить ее между соседними постройками. Просто висела. Не так уж высоко — всего в сотне футов на землей, вряд ли больше.
И все же попасть внутрь смог бы только тот, кого боги наделили даром полета.
— Могущество Белой Чайки велико, — прошептал Тао. — Воздушный дворец Великого Мастера удерживает сила сотен Владык.
Похоже, ему тоже казалось бессмысленной трата целого моря энергии на одну лишь демонстрацию могущества клана. Но размах, надо признать, впечатлял. И не только нас двоих.
— Мне кажется, что я снова чувствую Джаду. — Ликиу вытянула вперед слегка дрожащую руку. — Здесь ее столько, что даже слепой увидел бы ее свет, а глухой — услышал.
Чужая власть вновь напомнила бедняжке о собственной утрате. И раз уж мы не видели никакой возможности подняться туда, наверх — не было причин и задерживаться.
— Пойдем. — Я обнял Ликиу и накрыл полой собственного плаща. — Незачем здесь стоять. Лучше спустимся к поездам. Там хотя бы не так холодно.
— И найдется, где купить еды, — проворчал Тао. — Если уж думать, как попасть во дворец Великого Мастера — лучше уж делать это на сытый желудок.
Спуск занял примерно вдвое меньше времени, чем подъем. Идти вниз оказалось легче, и теперь мы больше не глазели по сторонам. Ликиу спряталась под плащом, спасаясь от холода, Тао погрузился в собственные мысли, а я все пытался придумать, как добраться до самого Йонара или хотя бы кого-то из его людей. Спрашивать у Служителей не очень-то и хотелось — тогда нам непременно пришлось бы себя выдать — а Владык в Хафай-Сегере я не видел. Будто все они или отправились воевать на юг, или просто насмерть замерзли в своих остроконечных хоромах.
— Гляди. — Тао вытянул руку, указывая на бревенчатый домик, расположившийся чуть ли не у самого спуска. — Будь я проклят, если там мы не найдем того, кто за пару чжу накормит нас и угостит чаем.
Мой друг не ошибся: теплая избушка действительно оказалась местным аналогом кандзи, и мясом здесь — судя по запаху — кормили. Но вместо чая местные «бронзовые» явно предпочитали что-то покрепче. Бородач со здоровенными ручищами поставил перед нами три дымящиеся кружки, не дожидаясь, пока кто-то из нас скажет хоть слово. Я не стал возражать: здешнее пойло, хоть и попахивало алкоголем, согревало прекрасно. Да еще и оказалось весьма недурным на вкус. Что-то вроде сладковатого и чуть густого эля, отдающего какими-то травами и почему-то карамелью.
— В жизни не пробовала ничего вкуснее. — Ликиу обхватила кружку двумя руками, согревая пальцы. — Мы ведь никуда не спешим?
— Нет, — вздохнул я. — Только если ты не придумала, как нам взлететь, как птицам и попасть во дворец Великого Мастера.
— Говори тише, друг мой. — Тао огляделся по сторонам. — Мы на чужой земле — и друзей у нас здесь нет.
Я молча кивнул. Тепло и местное пойло лишь на миг заставили забыть об осторожности — и, похоже, зря. Бородатый хозяин заведения все так же ковырялся с посудой, где-то в углу — но остальные гости почему-то суетились. Несколько человек вышли на улицу, а один прикрыл за ними дверь и остался около нее.
Будто стоял на страже.
Я запоздало подумал, что уже сболтнул лишнего. Вряд ли кто из местных посмеет напасть — но Служителям донесут наверняка. А те тут же скажут Владыкам, и тогда… В общем, лучше здесь не задерживаться.
Я потянулся за перевязью с мечом, которую прислонил к лавке — и не нашел ее на привычном месте. За спиной послышался негромкий шорох.
— Кто ты такой, ракшасы тебя забери? — Моей шеи коснулось что-то острое и холодное. — И что тебе нужно от Владыки Йонара?
Глава 30
Я попытался дернуться, но лезвие — кажется, что-то вроде кривого ножа — тут же впилось в кожу. Голос, шептавший мне в ухо, явно принадлежал женщине… которая явно умела пользоваться своей гребаной железкой. А перерезанное горло вряд ли лечится — даже со всеми возможностями Джаду и даром Посланника.
Я истеку кровью быстрее, чем высосу достаточно жизни, чтобы восстановиться.
Тао с Ликиу тоже едва ли могли чем-то помочь — на них со всех сторон смотрели острия копий и коротких широких мечей. Я заметил, что окружившие нас люди отличаются от местных — и уж тем более от южан. Тоже темноволосые и чуть смуглые, несмотря на скупое северное солнце — но куда больше похожие на европейцев.
Азиатская кровь изрядно разбавило местную не одну сотню лет назад — но разбавила не до конца. На нас смотрели около дюжины пар глаз, среди которых голубые попадались уж точно не реже, чем карие. Похоже, мы попались не простым «бронзовым»… Нет, вообще не «бронзовым»!
От каждого веяло Джаду — и веяло ощутимо, уж точно не ниже Третьей Ступени Познания. Но самый могучий «источник» расположился у меня за спиной и явно с трудом сдерживался, чтобы просто не полоснуть мне ножом по горлу.
— Мы не враги Владыке Йонару. — Я осторожно поднял руки вверх. — Уберите свое оружие — мы пришли не для того, чтобы сражаться.
— Откуда мне знать? — усмехнулся женский голос у меня над ухом. — Добрые люди не надевают чужих пряжек, чтобы пробраться во дворец Великого Мастера.
— Добрые люди вообще не надевают чужих пряжек, — отозвался я. — У нас есть причины скрывать имена и лица на этих землях. А какие есть у тебя?.. Может, хотя бы назовешь свое имя перед тем, как спрашивать?
Таинственная незнакомка убрала нож и рывком развернула меня на стуле. В грудь мне тут же уперлись сразу два копья — но теперь я хотя бы мог рассмотреть ту, что застала врасплох не только меня и Тао, но и умницу-Ликиу.
Сначала мне показалось, что Анора соврала или ошиблась, и Посланник… точнее, Посланница Воздуха вовсе не погибла среди песков юга. Рослая красотка со светлыми чуть ли не до белизны волосами смотрелось здесь таким же чужеродным элементом, как я сам — или даже более. От нее веяло Джаду такой силы, что случись нам сражаться даже один на один, исход боя был бы неясен. Похожие на льдинки глаза просвечивали меня насквозь, а руку, сжимавшие нож, будто вырезали из слоновой кости.
Но нет — первое впечатление оказалось обманчивым. Красота незнакомой Владыки лишь выглядела нездешней — но родилась и расцвела здесь, среди снегов и камней Хафай-Сегера…
— Приветствую тебя, Владыка Тира, — вдруг заговорил Тао. — Мы не встречались раньше. Но даже до Анцина, что стоит на землях Каменного Кулака, доходили слухи о женщине, чьи волосы подобны лучам солнца, кожа белее горных вершин, а красота превосходит красоту самой божественной Лакшми, рожденной цветком лотоса.
— Ты умеешь говорить красиво. — Тира улыбнулась — но нож убирать не спешила. — Но не назвал себя. И не сказал, зачем пришел сюда, зная, что между нашими кланами больше нет дружбы.
— Мое имя Тао, сын Лонгвея, волей совета Владык и милостью сильнейших воителей Империи названный Великим Мастером Каменного Кулака.
Я осторожно повернулся и увидел, как мой друг медленно поднимается с лавки под прицелом мечей и копий — а потом опускается на одно колено.
— Я склоняюсь перед твоей красотой, — продолжил он. — Но говорить желаю, как с равной. И спрашиваю тебя, прекраснейшая: что же такого случилось в доме Великого Мастера Йонара, что его дочь вынуждена прятаться и носить бронзовую пряжку в самом сердце владений Белой Чайки?
Дочь Йонара? Судьба свела нас с важной птицей… Вот только дела у этой самой птицы, похоже, немногим лучше, чем у нас самих.
— Великий Мастер Каменного Кулака? — задумчиво произнесла Тира. — Неужели перемены пришли не только в мой дом? Скажи, Владыка Тао — что же случилось с почтенным Четаной?
— Великий Мастер Четана пал от руки предателя, пожелавшего править кланом, — ответил Тао. — Но власть Шандора была недолгой — его убил тот, кто сейчас прямо перед тобой, прекраснейшая.
— Ты?.. — Тира опустила голову и заглянула мне в глаза. — Смог победить самого Посланника земной Джаду, ожившее воплощение великого защитника Агни?
Ого. Похоже, здесь тоже уже в курсе… кое-чего.
— Это так, Владыка. — Я склонил голову. — Богам было угодно, чтобы я одолел его в поединке. И помог Тао занять место, которое принадлежит ему по праву сильного и мудрейшего из мудрых.
— И вот Великий Мастер приходит в Хафай-Сегер, скрываясь, подобно вору. — Тира снова нахмурилась. — И ищет моего отца. Для чего?
— Твой отец привел воителей Белой Чайки на земли моего клана, — ответил Тао. — Но я готов забыть все обиды и предложить ему союз. Посланник Воздуха мертв, и вашим людям не нужна чужая война. Не знаю, кто заставил Великого Мастера отправить войска — но он не желает добра. И когда придет время, Огненный Лотос и Ледяное Копье нападут и на твой клан, прекраснейшая, и дойдут до самого Хафай-Сегера. Поодиночке нам не выстоять — но вместе мы сможем победить и защитить свои владения!
— Мудрые слова, Владыка. Отец наверняка послушал бы тебя… если вообще позволил бы войне между нашими кланами случиться. — Тира тяжело вздохнула. — Но он мертв, а слово его дочери в Хафай-Сегере больше не стоит и чжу.
— Ты говоришь загадками, прекраснейшая. — Я чуть сдвинулся назад — подальше от копий. — Сильнейшие из воителей Империи сейчас сходятся в битвах у границ владений Каменного Кулака. Кому еще под силу одолеть Великого Мастера Белой Чайки в его же доме?
— Предателю, подобному Шандору. — В глазах Тиры зажглись недобрые огоньки. — Мой отец не желал вступать в войну, которая не принесла бы клану ничего, кроме смерти лучших и достойнейших… Но так считали не все. Мой дядя Асгрим убил родного брата и захватил наш дом. И мне пришлось бежать и прятаться, чтобы сохранить жизнь. Все, что у меня осталось — эти люди. — Тира указала на тех, кто держал копья. — Владыки, которые еще помнят о верности и чести.