— Хотелось бы верить, что так и будет. — Тао присел на корточки и принялся складывать в кучу крохотные сухие веточки. — И что нас не прирежут во сне по пути… И что в легендах найдется место и для загадочного Владыки Рика, который пришел из ниоткуда, как Бохай-воитель, унаследовал силу Темного бога, но вместо того, чтобы сеять смерть и разрушение, стал защитником Империи и благороднейшим из воителей-Кшатриев.
— От такой славы я бы, пожалуй, не отказался. — Я задрал голову и прикрыл глаза ладонью, пытаясь разглядеть сквозь листву заходящее солнце. — Мы уже останавливаемся на ночлег? Но ведь слишком рано — кони могут пройти еще…
— И мы можем, Рик, — Тао негромко засмеялся и зажег огонь. — Но мне не терпится увидеть нашего спутника. И хотелось бы сделать это при свете дня.
— Кого? — Я тут же принялся вертеть головой во все стороны. — Мы здесь вдвоем!
— Нет, друг мой. — Тао подбросил в костер еще несколько веточек, вытянул ноги и откинулся на мешок. — Кто-то идет за нами уже несколько дней. От самого Анцина… И я, кажется, догадываюсь…
— Тьма и Пекло! — Я швырнул ножны с мечом на землю. — Разведчики Белой Чайки? Но я никого не видел… и не чувствовал.
Хотя обычно замечаю даже почти незаметные следы. Кем бы ни был таинственный соглядатай — он смог меня провести.
— Не стыдись, друг мой. — Тао заложил руки за голову. — Я — Великий Мастер владений Каменного Кулака, и эта земля не сохранит от меня свои тайны. Трава и деревья расскажут многое — надо уметь лишь слышать. Того, кто идет за нами, учили лучшие из следопытов… но даже ему не под силу скрыться от взора Кшатрия.
— Ему? — проворчал я. — Кажется, ты уже знаешь, кому взбрело в голову…
— Сядь, друг мой. — Тао прикрыл глаза. — Отдохни и выпей вина. Наш друг скоро увидит костер у дороги — и поймет, что его раскусили. И тогда непременно явит себя.
— Если так — то не время отдыхать, Владыка. — Я заставил себя усесться — но не лицом к костру, а развернувшись в сторону дороги, откуда мы пришли. — Не хотелось бы мне получить в спину стрелу или копье.
Тао не ответил. Похоже, таинственный преследователь ничуть его не волновал. Скорее наоборот. Дыхание за моей спиной становилось все спокойнее. Настолько, что вместе с мерным потрескиванием костра понемногу навевало сон и на меня. Я переложил меч на колени и уселся нарочито неудобно, чтобы не задремать — но это не слишком-то помогало. А Тао, отхлебнув из бутыли еще несколько глотков, и вовсе принялся напевать себе под нос что-то протяжное. Похожее на гребаную колыбельную.
И не смолк, даже когда вдалеке на дороге раздался стук копыт.
— Ты слышишь? — Я схватился за меч. — Он уже близко!
— Умерь свой пыл, Владыка Рик, — зевнул Тао. — Я не хочу, чтобы ты прикончил ее прежде, чем увидишь.
Ее?!
Невысокая и худенькая фигурка на спине лошади, тенью вырисовавшаяся в лучах заходящего солнца, могла принадлежать и мужчине. Совсем молодому, едва шагнувшего в юность из детского возраста. Но Тао не ошибся… В конце концов, кто мог знать и чувствоваться сестру лучше родного брата?
— Ликиу! — Я отшвырнул меч и вскочил на ноги. — Тьма и Пекло… Что ты здесь делаешь?!
Вместо ответа она направила коня прямо к костру. На мгновение мне показалось, что она зачем-то решила затоптаться нас обоих — но в нескольких шагах Ликиу натянула поводья, выпорхнула из седла — и тут же повисла у меня на шее.
— Узнаю сестренку, — вздохнул Тао за моей спиной. — Если уж она что-то задумала — даже целое полчище ракшасов ее не остановит.
— Зачем?.. — растерянно пробормотал я, поглаживая узкую спину. — Ты еще слишком слаба.
— Разве не ты говорил, что я нужна вам с Тао? — Ликиу приподнялась на носках дорожных сапог и поцеловала меня. — Что бы ни случилось, я — Владыка Каменного Кулака, и мое место рядом с братом и возлюбленным!
Темные глаза сверкнули в свете костра неукротимым пламенем — и я вдруг понял, что не могу и не хочу спорить. Может, тело Ликиу еще не вернуло прежнюю силу, но дух Владыки, едва не уничтоженный Четаной и Шандором, снова был с ней.
— Будь мы чуть ближе к дому — я силой вернул бы тебя обратно, — тоскливо вздохнул Тао. — Дорога на север далека и трудна.
— Если путь прокладывает болван. — Ликиу рассмеялась и указала рукой куда-то в сторону солнца, уже почти скрывшегося за деревьями. — В двух днях пути отсюда есть железная дорога, по которой поезда идут на север. Почти до самого Хафай-Сегера.
— Ты называешь меня глупцом? Сейчас все четыре клана воюют между собой, — проворчал Тао. — Владыки нарушили указ Императора и закрыли путь поездам.
— Не всем, братик. — Ликиу лучезарно улыбнулась. — Лишь тем, что могли бы везти вагоны, наполненные оружием и Служителями. Но торгашам из Дасов нет большого дела до ссор кланов. Поезда с зерном и шерстью все так же идут на север, чтобы вернуться обратно с железом и медью, которыми славятся владения Белой Чайки.
Чем-то все это здорово напоминало мой родной мир. Даже в наше спокойное время государствам иной раз случалось воевать — пусть и не так, как во Вторую Мировую. В учебниках для колледжей писали, что в конце шестидесятых Советы чуть ли не в открытую выступали на стороне вьетконговцев… Игорь смог бы рассказать куда больше, чем знал я сам — но наверняка не стал бы спорить, что торговля с Штатами едва ли прекращалась хотя бы на день.
И здесь, похоже, происходило примерно то же самое. Кланы впивались друг другу в глотки, бряцая оружием, но вагоны с товарами все так же катались туда-обратно, пополняя карманы ушлых торгашей — а заодно и казну Императора.
— Ты задумала спрятаться на одном из поездов? — догадался я. — И отправиться прямо в самое сердце владений северян?
— Именно так. И я уже придумала, как добраться туда. Но без меня вы не сделаете и шагу. — Ликиу ткнулась лбом мне в грудь. — Неужели ты позволишь брату прогнать меня после такого?
— Решать тебе, Владыка Рик, — усмехнулся Тао. — Но знай — если ты решил вернуть мою сестру домой, тебе придется тащить ее силой до самого Анцина. И там приковать к самой крепкой скале… но едва ли даже это задержит ее надолго.
— Хотел бы я знать, как уберечь тебя на пути… — Я со вздохом зарылся лицом в пахнувшие какими-то цветами волосы. — Но, похоже, у меня просто нет выбора.
— Никакого, Владыка Рик. — Ликиу поджала ноги и повисла у меня на шее. — Теперь я тебя никуда не отпущу. Больше никогда.
Глава 28
— Давай. Прыгай, Рик, прыгай!
Я послушно разжал руки, оттолкнулся от хрустнувшей под моим весом ветки — и прыгнул. Даже для владеющего силой Джаду полет в две десятка футов оказался не самой простой задачей: краем глаза я увидел, как Тао не удержался на ногах и свалился боком на крышу вагона. Мы тут же оглянулись, но наши переживания оказались напрасными.
Может, Ликиу и утратила Джаду навсегда, но ее тело вернуло прежнюю силу и ловкость, а весила она вдвое меньше нас обоих — и прыгнула лучше всех.
— Неплохо бы забраться внутрь. — Ликиу пошла мне навстречу так, будто под ее ногами был не мчащийся на скорости сорока миль в час вагон, а знакомые камни Анцина. — Ночи на севере все холоднее.
Тао с сомнением огляделся по сторонам — видимо, искал вход. Но я не стал усложнять: присел на корточки и просто испепелил доски, проделывая в крыше аккуратную дыру в три фута в поперечнике.
— Неплохо, Владыка, — усмехнулся Тао. — Заглянешь внутрь? Не хотелось бы мне спать среди угля.
— Там зерно. — Щелкнул кремень, и пламя вспыхнуло в руках Ликиу так быстро и ярко, словно она вдруг обрела Джаду Огня. — По этой дороге уголь везут на юг.
Я просунул голову внутрь. Для посадки на поезд мы выбрали ночь — чтобы случайно не попасть на глаза Служителям — и солнце уже давно зашло, но и огонек фонарика давал достаточно света, чтобы кое-как разглядеть деревянное брюхо вагона. Он оказался чуть ли доверху набит мешками, аккуратно уложенными вдоль стен — только посередине остался узкий проход. Но здесь явно уже давно никто не бывал: рассыпанное по полу зерно уже успело покрыться толстым слоем пыли.
Похоже, этот поезд провел в пути немало дней — и шел чуть ли не от самых владений Огненного Лотоса.
— Спускайтесь. — Я спрыгнул вниз и тут же задрал голову, разглядывая на фоне ночного неба два силуэта. — Здесь нас никто не найдет… Да и не станет искать.
Владыки редко путешествуют среди зерна, заготовленного на продажу — а простому смертному едва ли под силу забраться в поезд на ходу.
Тао спустился сам, ловко прыгнув не на пол, а прямо на мешки — и тут же улегся так, будто собрался спать. Ликиу я поймал на руки — и чуть ли не полминуты держал, не желая отпускать… Просто так, без особой причины.
— Владыка Рик, поставь мою сестру. — Голова Тао свесилась сверху. — Еще немного, и я начну думать, что ты обязан взять ее в жены.
— Слишком большая честь для простого бродяги, — усмехнулся я. — Что я могу предложить самой прекрасной и отважной девушке в Империи, кроме своего меча?
— Свою верность, Посланник. — В голосе Ликиу не было и тени веселья. — И могущество, равным которому обладал лишь сам Бохай-воитель.
Я подумал было забраться к Тао — но потом просто сдернул несколько мешков на пол и уселся сверху. Нам предстояла еще долгая дорога, два или три дня — и то, если поезд пойдет до самого края северных земель без остановок — так что стоило устроиться поудобнее…
Да и обдумать слова Ликиу времени теперь предостаточно. Если она и ошиблась, то не так уж сильно. Посланник Белой Чайки погиб в песках юга, а Шандора я прикончил лично. Его сила — пусть не вся, конечно, но ровно столько, сколько смогли принять мое тело и дух — перешла ко мне. Кое-что я прихватил и из затерянного храма Антаки. Анора с Игорем учились у сильнейших Мастеров этого мира — но я учился у Древнего. И если сложить все вместе, я определенно стал круче двух уцелевших Посланников. Возможно, даже вместе взятых.
Чем не повод закончить войну одним махом — а потом нести волю Антаки прямо до Золотого Трона Солнцеликого Раджиндры?.. Точно так же, как это собирался сделать Шандор.
Я тряхнул головой, отгоняя кровожадные мысли. В последнее время они посещали меня все чаще и чаще — и я все чаще и чаще давал им волю.
— Это правда, Рик. — Ликиу улыбнулась и взяла меня за руку. — Ты сильнее всех, кого я когда-либо знала.
— Едва ли, милая. — Я откинулся назад и опустил голову на сваленные в проходе мешки. — Может, я успел кое-чему научиться у Чандана и твоего брата, но в этом мире еще слишком много Владык, чье могущество неизмеримо больше моего. А я пока не смог одолеть Трех Ступеней Прозрения.
— Смог, — вдруг подал голос Тао. — Убив Шандора, ты поднялся на Первую Ступень Пробуждения, десятую из семнадцати.
— Откуда ты знаешь?
— Чувствую. — В полумраке вагона сверкнула белозубая улыбка. — Ты изменился. Так же, как меняются те, чья власть растет. Это очень важная Ступень. Немногие из высокородных в силах подняться на нее — но те, кому удается, неизмеримо возвышаются над простыми смертными. Их дух пробуждается… однажды и ты будешь готов понять истинную природу Джаду — и тогда тебе откроются Три Ступени Постижения.
— Вот как? — Я заложил руки за голову. — Я-то думал, что любой из Кшатриев способен пройти весь Путь. А уж Великие Мастера наверняка все до одного стоят на самой высшей.
— Нет, — Ликиу негромко рассмеялась. — Если бы все было так просто, Владыка уподобились бы бессмертным богам. Лишь один из тысячи высокородных способен пройти Три Ступени Постижения. Старый Четана не смог шагнуть и на первую… Алуру и Акирен куда сильнее его, но высшее могущество Джаду пока не доступно и им.
— Шестнадцатая Ступень… — Я сложил в уме нехитрые цифры. — И семнадцатая. Значит, после Постижения их всего две.
— Ступень Творения и Ступень Владычества, — отозвался Тао. — Поднявшись на первую, ты сравняешься могуществом с богами и сможешь, подобно им, создавать миры или переделывать их по своей воле. Но тот, кто встанет на семнадцатую из Великих Ступеней — будет выше самого Создателя.
— Разве так бывает? — Я тряхнул головой. — Кому-то удавалось?.. Хоть раз?!
— Не думаю, друг мой. — Тао перекатился на спину и, похоже, уставился в крышу вагона. — Легенды говорят, что Бохай-воитель получил силу, равную силе Агни-защитника…
— Он был Посланником земли — тысячу лет назад! — воскликнул я. — Вы знали?..
— Нет. — Ликиу покачала головой. — Зато знаем сейчас. Могущество Посланников неизмеримо выше даже могущества сильнейших Владык… Но дано ли тебе подняться выше Тримурти, сотворившего небо и землю из скорлупы золотого яйца?
— Едва ли. — Я перевалился набок и устроился поближе к Ликиу. — Да и зачем мне такая власть? Я не желаю становиться Императором или богом. Мне просто хочется защитить тебя и Тао… и весь этот мир, если придется. Остановить войну. Отыскать тех, кто притащил меня сюда — и заставить заплатить за все, что они делают и делали раньше.
— Мне нравится, — промурлыкала Ликиу, положив голову мне на грудь. — Но если ты дашь Великой Тьме взять верх над твоей душой, вместе защитника Империя получит тирана куда страшнее, чем сам Шандор!
— Не дам. Антака, Хранитель Преисподней, суров, но справедлив. А истинная Тьма не имеет отношения к цвету Дажду, — проворчал я, обнимая Ликиу.
— Так говорил Чандан, мудрейший из мудрых, — снова подал голос Тао. — Хотелось бы мне верить, что старик не ошибся.
— Не ошибся. — Ликиу осторожно коснулась моей щеки кончиками пальцев и провела вниз, к животу. — В этой груди бьется сердце воина, а не убийцы. Да и разве могла я полюбить недостойного?
Я молча вздохнул. Ликиу верила в меня — хоть и не знала, не могла знать, что со мной творится. С каждым днем голоса в голове становились все сильнее. Будто Посланники прошлого окончательно слетали с катушек, почуяв приближение Тьмы. А теперь мне казалось, что на мои плечи понемногу ложился и весь этот мир.
— А что будет, когда ты победишь, Рик? — вдруг спросила Ликиу. — Когда твои враги падут?
— Не знаю. — Я зарылся лицом в ее волосы. — Мне не приходилось слышать даже легенд о том, куда уходят Посланники, когда выполняют то, что им суждено. Может, я просто умру… или займу место среди богов.
— А если нет. — Ликиу подняла голову и посмотрела мне в глаза. — Если ты сможешь вернуться к себе домой?
Я не стал отвечать… И не только потому, что мои слова бы точно ей не понравились — а потому, что и сам не знал. Сан-Фран был моим домом двадцать семь лет, где-то в том мире остались мои родители и пара друзей. Возможно, там меня все еще поджидал Кимура со своими дружками, но если это и было поводом остаться здесь — но уж точно не самым главным.
Боги этого мира подарили мне новых друзей, новую судьбу… и ту, что сейчас тепло дышала мне куда-то в шею.
— Наверное, твой дом — прекрасное место, — проговорила Ликиу. — Расскажи мне… На что он похож? На Анцин? Или на Моту-Саэру?
Рассказать?
Судя по мерному посапыванию наверху, Тао уже успел задремать. И у нас с его сестрой было все время этого мира — не больше и не меньше, чем оставили беспощадные боги.
— Скорее на Моту-Саэру. — Мне вдруг стало смешно. — Там тоже много дворцов — таких же огромных и блистательных. И есть свои Владыки.
— А что там еще есть? — Ликиу подтянула ноги к груди, сворачиваясь клубочком. — Я хочу знать все!
— Как пожелаешь… Тогда — слушай, — улыбнулся я. — Далеко-далеко отсюда есть город, который называется Сан-Франциско…
Дорогие читатели!
Как видите, я кое-как пережил непростое начало 2021 года и вернулся к работе. Новая серия уже пишется и, думаю, вы увидите ее уже в апреле, но пока поговорим о "Посланнике". Как я и обещал — эта часть будет последней. События уже скоро выйдут на финишную прямую, и история Рика получит достойное завершение. Осталось не так уж много, важных ключевых моментов, и я не собираюсь "лить воду", чтобы добрать объем — как не собираюсь и комкать сюжет, чтобы поскорее развязать руки для нового проекта. И, судя по всему, книжка получится короткой: явно меньше стандартных для меня 10 авторских листов. Возможно, меньше намного. Зато я закончу ее в апреле.