После его слов Джарвис надолго замолчал. Большинство мощностей было брошено на решение поставленной задачи, чтобы наконец выдать:
— Совпадений не найдено.
Тони потер лоб и осушил четвертую кружку кофе за вечер. Он мог ошибиться в прогнозе возраста, роста… но внешность-то должна подходить!
— Найди мне всех рыжих и зеленоглазых женщин в Нью-Йорке с подходящими фамилией и именем.
— Совпадений не найдено.
— Хорошо, просто рыжих и с фамилией.
— Найденных совпадений: 8.
— Разверни фото.
Перед мужчиной послушно возникла голограмма.
— Нет. Нет. Нет-нет и нет… Черт. Зеленоглазые и рыжеволосые с подходящим именем!
— В городе, сэр? — уточнил Джарвис, электронной пятой точкой чуя, что ответ шефу не понравится.
— Да.
— Совпадений не найдено.
— В стране?
— 28.
— Фото! — почти прорычал Тони, а в душе разрастался знакомый азарт.
Взгляд перебегал с одной девушки на другую и… не находил.
— Не подходят. В мире?
— Сэр, боюсь, вам придется выпить еще пять кружек кофе — а это чрезвычайно вредно для организма.
— Намек понят. Значит так, ищи рыжих, зеленоглазых Генриетт.
— Найдено 13 совпадений.
— Фото.
Снова развернулся экран.
— Нет. Нет… Нет-нет-нет-нет-нет… Включи поиск по всем возрастам. Хотя нет, погоди… — Тони начал ожесточенно чесать макушку. — Найди мне всех, кто подходит. От сегодняшнего дня до… Короче, ближайшие пятьдесят лет.
— Найдено 34 совпадения.
Старк метался от одной женщины, к другой и вдруг… буквально вгрызся в одну.
Маленькая, совсем девчонка. Лет одиннадцать-двенадцать, наверное. Она спокойно, без улыбки смотрела в камеру. А в глазах застыло то же выражение, какое он увидел несколько часов назад. Девочка смотрела устало, словно все происходящее — давно сидит в печенках, но прервать затянувшийся спектакль нельзя. А в глубине бушевал огонь, яркими искрами подсвечивающий зрачки. Необычный взгляд для такого возраста. Но Генриетту Эванс вряд ли можно назвать обычной.
— Выведи на экраны всю информацию, которую можешь раскопать, — кивнул Старк на нужное изображение. — Плевать, что и кого понадобится взломать, я хочу знать о ней все.
— Имя: Генриетта Поттер. Согласно дате рождения, сейчас ей 22 года. Возраст на фотографии — 9 лет, — Тони молча поднял брови — как можно так ошибиться?
Во всем виноват этот странный взгляд. Слишком взрослый для такой крохи.
— Фото сделано в младшей школе Литтл-Уингинга специально для досье социальных служб.
— Причина?
— Генриетта Поттер осталась сиротой в годовалом возрасте. До одиннадцати лет она жила у Петунии и Вернона Дурслей — тети и дяди. Затем девочку отправили в закрытый пансион, в Шотландии. К сожалению, найти его не удалось. Смею предположить, что в официальных списках учебное учреждение не значится. В последующие шесть лет мисс Поттер появлялась у своих родственников только летом. Найдены записи видеонаблюдений с улиц, приуроченные к этому времени года.
Школа, которую не смог обнаружить Джарвис (который пока пасовал только перед данными ЩИТа!), смена фамилии, хотя Тони точно мог сказать, что Эванс не замужем, странные отлучки и такое же странное появление… Вопросов становилось все больше, а объяснение, вопреки ожиданиям, отсутствовало.
— Пять лет назад мисс Поттер неожиданно переехала в Америку. Получила студенческую визу, ее срок еще не истек, поэтому никаких упоминаний о ней в городской администрации не обнаружено. Девушка найдена в списках поступивших в серьезное медицинское учреждение, но никаких фото с мероприятий не обнаружено. Полгода назад она начала работать в больнице. Фото в качестве сотрудника также отсутствует. Кроме самого факта работы, ничего найти не удалось.
— Она что, пресловутый невидимка? — буркнул Тони. — Ладно, выдай мне информацию обо всех известных родственниках вместе с досье. До школы, университета и больницы доберемся чуть позже.
Ночь предстояла долгая. А Дубина предусмотрительно принялся готовить пятую кружку кофе…
Глава 5
Колокольчик на двери мелодично звякнул, и Ри, окинув зал взглядом, вошла внутрь. С выпускного прошло две недели, и друзья решили посидеть в кафе, чтобы отпраздновать первые дни на рабочих местах. У каждого уже накопилось немало забавных историй, да и как можно не обсудить коллег за чашкой чая и пироженками?
— Ри-и! — воскликнула Стэф, радостно замахав ладошкой со своего места.
На нее тут же недовольно оглянулись другие посетители.
Эванс улыбнулась. Подруга в своем репертуаре…
— О! Ну наконец-то, — оживилась Теа. — Мы тебя заждались.
Ее брат уже отодвинул стул для волшебницы и поделился тарелкой с бисквитом.
— Простите, в отделении задержали, — пожала плечами девушка. — Что новенького?
— Тебе с кого начать? — со смешком поинтересовался Тео.
— С меня! — вскинула руку Мэй. — Меня-меня-меня!
— Даю тебе свое царственное разрешение, — величественно кивнула Теа со смешинками во взгляде.
Стэфани лукаво стрельнула глазками по сторонам и, приняв вид а-ля Шахерезада, начала:
— Короче, учась на акушера, я, конечно, много раз от преподов слышала, что придется нелегко. Но масштаб подставы начала осознавать только неделю назад. Беременные мамочки — что-то с чем-то! Одной стены в палате не приглянулись, чуть до истерики дело не дошло. Пришлось половиной отделения успокаивать…
— Помогло? — вскинула брови Эванс.
— Не очень, — дернула плечиков блондинка. — Через каких-то пятнадцать минут всю больницу в цвета радуги разукрасило. Пришлось черные очки надевать, потому что эти цвета еще и положение меняли. Сейчас тут синий, потом красный, затем оранжевый — и так везде, даже пол с потолком печальной участи не избежали! Сначала хотели сами исправить, но с последствиями стихийного выброса разве так просто справишься? Пришлось специальную бригаду вызывать. Те тоже долго в затылках чесали, но с работой вроде справились. Правда, потом наши их в баре всей толпой видели… Но тут уже другая мамочка виновата.
— Что, неужели набросилась? — глумливо захихикал Тео, за что тут же получил воспитательный пинок от сестры.
— Да не-е, они почти не буйные, — отмахнулась Стэф. — Ей просто до жути цветов захотелось. Полевых. Настоящих, не из магазина. А где мы их посреди Нью-Йорка достанем? Супруг уже бывалый — сказал: сам съездит, через полчасика в лучшем виде достанет.
— Достал? — хмыкнула Теа, мешая сахар в чашке.
— Не понадобилось, — усмехнулась Мэйн. — Врачи полдня с цветочками в головах ходили. На стебельках, распустившиеся — и не скажешь, что иллюзия. По крайней мере, мы спокойно из них веночки плели. Главное, один сорвешь, новый вырастет… Пару ваз так собрали, еще и на украшение палат осталось. Главврач решил, чтобы добро не пропадало, цветочному магазину продать.
— И как? Испарились, да? — живо заинтересовался Макгарден.
— Ха! У нас в конце недели премия на эти деньжата будет.
— Вот это я понимаю, деньги из воздуха достать… — пробормотала Теа.
Эванс рассмеялась.
— А у вас как дела? — поинтересовалась она у брата с сестрою. — Еще не всех в больнице своими шуточками перепугали?
Волшебники переглянулись. Во взгляде Тео зажегся нехороший огонек.
— Та-ак, — протянула Стэфани и уперла указательный пальчик в парня: — Колитесь!
— Честно, в этот раз мы оказались почти ни при чем, — хлопнула ресничками Теа. — Ошиблись санитары.
— Мне уже страшно, — резко сбледнула Мэйн. — Признавайтесь, кого расчленили?
— Да мы не успели, — пожал плечами Тео.
На нем тут же скрестились взгляды всей компании. Коротко вздохнув, маг начал рассказ:
— У нас в одной палате для коматозников место закончилось. Ну мужика и вывезли в коридор, чтобы в другую поместить. Подождать каких-то пять минут, да и то не критично — он же в коме! Все бы ничего, но рядом пара новеньких санитаров проходила. Им как раз поручили трупик в морг отвезти…
— Ну и — вот незадача! — вывезенный пациент оказался напротив нужной двери, — подхватила Теа. — Те его и отвезли к нам, недолго думая.
— И? — взволнованно спросила Стэф.
Интуиция вопила, что безобидно для пациента дело не кончилось.
— Что “и”? — недовольно буркнул Тео. — Мы его раздели, простынкой накрыли — все честь по чести. Обеденный перерыв был. Пока бутерброды хрумкали, обсуждали, как лучше мозг достать. Кто ж знал, что он посередине обсуждения внезапно очнется?
— Бедный, — всплеснула руками Мэйн. — Напугался, наверное!
— Он-то? — возмутилась Теа. — Да это нам впору было пугаться! Труп в морге ожил…
Стэфани окинула ее скептическим взглядом. Ри покачала головой. Зная друзей, она с уверенностью могла сказать, что такая мелочь не способна напугать их по определению. Скорее наоборот — парочка была в восторге.
— Я скорее поверю, что вы тут же начали выдвигать теории, как “оживление” могло повлиять на внутренние органы и тут же решили проверить их на практике, вооружившись скальпелями, — блондинку передернуло от видения брата с сестрой, склонившихся над человеком с маньячными лыбами.
Макгардены потупились.
— Понятно, все так и было, — фыркнула Эванс. — А что пациент?
— Заорал, как резанный, — скривилась Теа. — И тут же стрекача дал.
— А мы — не дураки, живых мертвецов в люди выпускать, — продолжил Тео.
“Предварительно не изучив их”, — озвучено не было, но явно повисло в воздухе.
— Короче, мы побежали за ним. А на встречу — недавние санитары. Извиняться пришли и менять коматозника на настоящий труп…
Заканчивать рассказ магам уже не потребовалось. Друзья дружно полегли на стол в остром приступе хохота. В голове каждого стояла картинка: вот несется по коридору пациент, вот из-за угла ему выходит парочка дюжих молодцев с лицами, явно не изуродованными излишним интеллектом. Вот они замечают бегущего навстречу бледно-зеленого человека в одной простыне, а за ним — патологоанатомов с горящими энтузиазмом глазами и скальпелями наперевес. И резко поворачивают на 180 градусов.
Так они и гонялись по всей больнице, пугая посетителей и персонал, пока процессию не остановил главврач. Влетело всем. Что двойне обидно: Макгардены за пробуждение безнадечного пациента не удосужились даже простой устной благодарности. Ну, подумаешь, поседел и заикаться начал… Так ведь очнулся же!
Проржавшаяся компания дружно повернула головы к Хилари. Но тот просто до трясучки перепугал коллег мечтательной физиономией и привычкой повсюду таскать с собою скляночки с возбудителями смертельно-опасных болезней.
— Ну а у тебя что? — поинтересовалась у Ри блондинка.
Эванс развела руками. На фоне друзей ее эпичные поиски топора смотрелись откровенно бледно…
***
Старк как раз возвращался в особняк, когда телефон пиликнул сообщением от Джарвиса. ИскИн уже вторую неделю тщательно мониторил все передвижения Генриетты Эванс по камерам. Надо отметить, что на улице девушка появлялась до обидного редко. Такое впечатление, что из дома на работу она фантастическим образом телепортировалась (откуда ж Тони было знать, что все сотрудники магической части клиники имели многоразовые порт-ключи?). И вот наконец неуловимый диагност объявился на горизонте.
— Я передумал, Хэппи, сворачивай влево, — произнес Тони, уже отыскав координаты нужного кафе. — Отвезешь по этому адресу, дальше можешь быть свободен.
— Уверен? — нахмурился Хоган. — Я могу подождать, мне нетрудно.
— Дело не в этом, — пожал плечами миллиардер. — Понятия не имею, как долго продлится встреча, может десять минут, может пару часов…
— Подцепил очередную модель? — хмыкнул водитель.
— Почти.
“Скорее уж она меня подцепила”, — промелькнула предательская мыслишка.
***
Лакомясь вкуснющими пироженками и ароматным чаем в кругу друзей, Ри преступно расслабилась. Почему-то казалось, что в этот замечательный день ничего сверхординарного точно произойти не должно. Должна же шутница-судьба когда-нибудь устраивать себе выходной, верно? Но Эванс не учла, как сильно эта самая судьба ее любит…
— Мисс Эванс, какая встреча! — наигранно воскликнул над ухом смутно знакомый голос.
Волшебники замерли на пару мгновений, а потом дружно повернули головы к внешнему раздражителю. Все, кроме Ри. Она в этот момент боролась с сильным желанием побиться лбом о столешницу.
А этого какого Мордреда сюда принесло?
— Ри, это твой знакомый? — подозрительно прищурилась Стэфани.
Остальные тоже одарили Старка пронизывающими взглядами. И магов можно было понять.
Единственным мужчиной, который на их памяти промелькнул рядом с Эванс, оказался мажором без чести и совести. И что бы ни говорила сама ведьма — встреча с ним не очень хорошо закончилась. Не будь наглого итальяшки вообще, она бы и вовсе не состоялась. Так что миллиардера друзья закономерно решили проверить на прочность.
— Виделись в больнице один раз, — дернула плечом Эванс.
— И ваша подруга произвела на меня неизгладимое впечатление, — усмехнулся Тони, без всякого стеснения придвигая от соседнего столика стул и усаживаясь на новообразовавшееся место. — Кстати говоря, топор все-таки нашли?
— Какой топор? — вопросительно покосилась на девушку Теа.
— Долгая история, — Ри все больше и больше замыкалась в себе.
Интуиция подсказывала, что просто так странный маггл не отстанет. Не то, чтобы его присутствие было ей неприятно, просто напрягало то, как неожиданно вовремя он оказался в этом месте. Неужели следил? Тогда с какой целью? Неужели методами работы заинтересовался? А девушка-то наивно надеялась, что перед выходом из клиники коллеги сотрут неудобному клиенту память. Побоялись вмешиваться, или он просто вовремя свинтил? Такой может…
Но что самое главное: как ей теперь разгребать последствия?
Сильно волшебница не волновалась. Палочка всегда под рукой, а друзья если что помогут подержать мужчину для локального Обливэйта. Они и с трупом, случись что, разобраться согласятся. Прецеденты уже были…
— Скажите, мистер…
— Старк, — ослепительно улыбнулся мужчина.
— Так вот, мистер Старк, — невозмутимо продолжила Теа. — Как вы смотрите на небольшую экскурсию?
— Куда же? — поинтересовался Тони, нюхом чуя подставу.
— В анатомический музей, — на лицах брата и сестры Макгарден расцвели одинаково хищные ухмылки.
Старк впечатлился. Стэфани хихикнула в кулачок. А Ри прикрыла глаза ладонью, экстренно продумывая линию поведения. Она могла сколько угодно изображать из себя язвительную ледышку, пугающую окружающих одним внимательным взглядом, но здесь, в кругу близких людей, когда наконец появилась возможность снять изрядно поднадоевшую маску… она испытывала глухое раздражение к новой переменной, так нахально вторгшейся в зону комфорта.
— Благодарю, — ответил на предложение Теи миллиардер. — Как-нибудь в другой раз. Лучше вы заходите ко мне в Старк Индастриз, покажу новейшие достижения науки и техники.
— Обязательно, — чуть разочарованно хором отозвались Макгарден.
В это время палец Хилари, вертевшего в ладони склянку с опаснейшим маггловским вирусом, которую по-тихому стырил у коллег из не-магического отделения вирусологии, случайно соскользнул, и флакончик полетел на пол. Лица волшебников, прекрасно представлявших, какую гадость таскает с собой друг, резко побледнели. Но разбиться склянка не успела — у самого кафеля ее поймал Старк.
— Что это? — с интересом спросил Тони,
— Возбудитель сибирской язвы, — мечтательно улыбнулся Хилари.
Миллиардер удивленно посмотрел на пробирку, на мага, снова на пробирку… и тут его прорвало:
— Она герметичная? Как вы его туда засунули? А что будет, если ее разбить? Насколько быстро наступит заражение? Частенько что-то подобное с собой таскаете?
Хилари продолжал молча смотреть на мужчину, но на этот раз в его взгляде оказалось куда больше радушия.
Друзья переглянулись. На лицах всех четверых крупными буквами было написано “Одобряем!”