Месть герцогини - Акименко Сергей 13 стр.


   - Ну-ка ребята, - приказал Блэквуд, все еще немного подкашливая, - зайдите в дом и тащите сюда хозяев, а если они еще спят, вытряхните их из постели. Я не намерен торчать посреди двора! Черт меня возьми со всеми моими потрохами! Шевелитесь!

   Однако подельникам грозного атамана не суждено было выполнить приказ. Тяжелая дубовая дверь внезапно распахнулась и на пороге дома возникла фигура хозяина постоялого двора Жакса. Хмуро оглядев не прошеных гостей, он обреченно вздохнул, и стал спускаться по ступеням во двор. Оказавшись лицом к лицу с Блэквудом, Жакс слегка поклонился, приветствуя гостя.

   - Узнаешь? - прохрипел Блэквуд.

   - Вы очень изменились, господин. Каюсь, сразу не признал, - голос трактирщика дрожал, он явно испытывал страх перед прибывшими.

   - Хм! Боишься, значит. Это хорошо, раз боишься, значит не предашь. Или предашь, а Жакс?

   Трактирщик в страхе отступил на шаг и умоляюще сложил ладони, поднеся их к подбородку.

   - Бог с вами, господин Блэквуд! У меня семья, дети...

   - Меня зовут господин Гагуаз! - грубо перебил Жакса главарь разбойников.

   - Как скажете, г-н Гагуаз. Добро пожаловать, - трактирщик посторонился и с поклоном пригласил гостей в дом.

   - Позаботься о лошадях, дружок, - Шон снисходительно похлопал Жакса по плечу и пошел вслед за Блэквудом к дому.

   - Непременно г-н, - еще раз поклонился Жакс.

   - Питер, сынок! - позвал он старшего сына, - У нас гости, займись лошадьми!

   Тяжелая дверь снова отворилась, и на пороге появился молодой человек лет семнадцати. Заметив его, Шон остановился и воскликнул: "Ба! Кого я вижу! Крестник! Ну и крепкая же у тебя башка! Не думал я, что ты очухаешься после моего удара. Надеюсь, ты не повредился умом"?

   - Со мной все в порядке, - хмуро ответил Питер и, стараясь не смотреть в сторону бандита, проворно сбежал по ступенькам во двор.

   - Ну, ну, - криво ухмыльнулся Шон, провожая юношу недобрым взглядом.

   - Накрывай на стол Жакс! Да поторопись! - громко приказал Блэквуд, усаживаясь во главе самого длинного стола трактира.

   - Эй, Шон! Ты чего там замешкался? - спросил Блэквуд, заметив, наконец, появившегося в дверях подельника. Тот махнул рукой, давая понять, что причина его задержки не стоит того, чтобы ее обсуждать и направился к столу, где уже разместилась вся компания. Блэквуд снова повернулся к стойке, за которой суетился трактирщик.

   - Ты что заснул там что ли?! Неси вина, олух! И только посмей сказать, что у тебя нет франкийского!

   - Что вы, г-н Блэ..., гм, простите, г-н Гагуаз! У меня всегда найдется бочонок, другой, для дорогих гостей! Я сейчас подам вам вино, а сам, с вашего позволения, отлучусь на кухню, помочь жене, - с этими словами Жакс вышел из-за стойки, бережно неся в руках, внушительного размера кувшин, наполненный вином. Поставив его на середину стола, он сделал знак служанке, чтобы та приступала к своим обязанностям, и направился на кухню.

   - Постой, Жакс, не спеши, - бросил ему вслед, Блэквуд. Трактирщик замер.

   - Скажи-ка дружок, есть ли у тебя постояльцы?

   Жакс медленно повернулся лицом к бандитам и, с плохо скрываемым волнением, пролепетал: "Да, г-н Гагуаз. Семья из четырех человек. Муж, жена и двое детишек, они направляются во Фрубург. Сегодня должны съехать. Но они еще спят, поздно легли".

   - Кто такие? - спросил Шон.

   - С виду люди небогатые, простые. А впрочем, чужая душа потемки, кто их знает?

   - Ладно, иди. Да поживее там, живот сводит, как есть охота.

   Жакс поклонился и проворно исчез под лестницей, где располагался вход на кухню. Проводив взглядом трактирщика, Блэквуд оценивающе посмотрел на служанку, разливавшую по стаканам вино. Когда последний стакан был наполнен, Блэквуд сказал ей: "Ну-ка красотка, выйди во двор, подыши воздухом, нам поговорить надо". Дождавшись когда за девушкой закроется дверь, он обратился к сидящим за столом.

   - Итак, господа, пришло время рассказать вам, зачем мы сюда пожаловали. Мы с Шоном назначили здесь встречу одной богатой особе, имя которой я называть не буду, оно вам ни к чему. Так вот, особа эта хочет предложить нам работу, за которую готова щедро платить.

   - А что это за работа такая? - спросил хмурый черноволосый детина с изрытым оспой лицом.

   - Подробности пока не знаю. Знаю одно, денег у этого человека больше, чем блох у всех бродячих псов Фрубурга. И мы с Шоном попытаемся вытянуть их у нее как можно больше. Сделать это будет не просто, очень уж жадная зараза. Ну, да ничего поторгуемся. В, конце концов, это она попросила о встрече, не я, - Блэквуд умолк, взял со стола стакан и залпом осушил его.

   - Послушайте капитан, а почему просто не взять ее в заложники и потребовать выкуп? - спросил все тот же чернявый бандит.

   - Все не так просто, - сделав ударение на "не так", прохрипел Блэквуд, - я хорошо знаю эту женщину, она достаточно умна и очень осторожна и, наверняка прибудет сюда с надежной охраной. Это нам, скорее нужно ее опасаться, если переговоры зайдут в тупик, неизвестно, как она себя поведет. Поэтому мы и приехали сюда так рано, чтобы у нас было время, подготовится к встрече. Так что сегодня много не пить, ясно? Шон хорошо знает здешние места и расставит вас так, чтобы, в случае чего..., ну, сами понимаете. Всем все ясно?

   - Ясно, - хором ответили все, за исключением Шона, вполуха, слушавшего своего главаря и с вожделением смотревшего на дверь, ведущую на кухню.

   - А вот и наш гостеприимный хозяин! Наконец-то! - воскликнул он, увидев трактирщика несущего поднос, над которым висело облачко пара.

   - Не уходи, Жакс, - сказал Блэквуд тоном, не допускающим возражений, когда хозяин постоялого двора закончил сервировать стол и поклонился, перед тем, как покинуть малоприятных ему гостей, - присядь на минутку, я скажу тебе пару слов.

   Жакс повиновался.

   - Даю тебе час, на то, чтобы твои постояльцы убрались отсюда. Если этого не произойдет, их смерть будет на твоей совести. Понятно?

   Жакс кивнул головой и громко сглотнул.

   - Они не должны нас видеть, выведи их через черный ход и пусть катятся к черту! Это еще не всё! - прикрикнул Блэквуд, увидев, что трактирщик сделал попытку встать со стула.

   - Если кто-нибудь из твоей семьи или слуг выйдет за пределы двора, пока мы не уедем отсюда..., - Блэквуд сделал выразительный жест, проведя большим пальцем по горлу. Жакс снова сглотнул.

   - Тебе выпала большая честь Жакс, мы выбрали твою гостиницу для переговоров. Скоро здесь появятся еще гости, так, что ты уж постарайся не ударить в грязь лицом.

   - Не сомневайтесь, г-н Гагуаз, все будет по высшему разряду. Но как я их узнаю? Я так понимаю, что кроме них, я не должен принимать никого другого.

   - Это не твоя забота, дружок, - вставил Шон, - сегодня мы сами будем решать, кого принимать, а кого нет. Ясно? Да, и подготовь к вечеру пару тысяч дукатов, думаю это разумная цена за твое дальнейшее существование.

   На хозяина постоялого двора жалко было смотреть, он вскочил и тут же рухнул на колени, умоляюще сложив руки на груди.

   - У меня нет таких денег, господа, - дрожащим голосом пролепетал несчастный.

   - Иди уже! - брезгливо махнул ему рукой Блэквуд, - сейчас не до тебя, а к вопросу о деньгах вернемся позже, и не трясись ты так, возможно Шон погорячился, но повторяю, сейчас не время это обсуждать, понятно тебе?

   - Да, - поспешно закивал Жакс, - понятно. Я пойду? - спросил он, приподнимаясь с колен. Блэквуд снова махнул рукой, дав понять трактирщику, что тот, наконец, может быть свободен.

   ГЛАВА 11

   - Мы разорены Жакс! Если ты отдашь им все наши деньги, мы разорены, ты понимаешь?! Они выгоняют нас на дорогу, просить милостыню, другого нам не остается! - отчаянно заламывая руки, стенала жена хозяина постоялого двора Марта, миловидная женщина средних лет.

   - У нас трое детей, чем мы будем их кормить?! - Марта бессильно опустила руки и упала бы, если бы старший сын Питер не подставил ей стул.

   - Если я не заплачу им, они нас убьют, ты этого хочешь? - хмуро спросил Жакс.

   - Надо их опередить! - выкрикнул вдруг Питер.

   Жакс удивленно на него посмотрел и укоризненно покачал головой.

   - Мы должны их всех убить и закопать в лесу, их все равно никто искать не будет! - выпалив это, Питер в волнении не смог удержаться на ногах и рухнул на табурет.

   - Ты с ума сошел сынок! Во-первых, зачем ты так кричишь, нас могут услышать и тогда они не станут ждать до вечера, а убьют нас прямо сейчас, а заодно и наших невинных постояльцев! Во-вторых, их семеро вооруженных мужиков, а у нас, кроме старого мушкета и оружия то приличного нет. И потом, почему ты думаешь, что их искать никто не будет, я почти уверен, что сюда нагрянула не вся банда.

   - Правильно говоришь, Жакс! Вот что значит богатый жизненный опыт!

   Эти слова прозвучали как гром среди ясного неба, трактирщика, будто обухом по голове ударили, он так втянул голову в плечи, что казалось, у него нет шеи. Жакс медленно обернулся и замер от ужаса. В дверях кухни стоял ухмыляющийся Шон. Он обвел все семейство Жакса не предвещавшим ничего хорошего, взглядом, и остановил его на Питере.

   - Значит, предлагаешь всех нас убить, и концы в воду. Н-даа.... Так вот, слушай сюда звереныш, если вздумаешь выкинуть какой-нибудь фортель, позвать на помощь, например, или еще чего, в этом роде, первой отправится к праотцам твоя мать, а еще лучше, твои брат или сестра, не знаю кто у вас там? - Шон перевел взгляд на онемевшую от ужаса Марту, - я слышал, что у вас еще есть дети, так? Чего молчишь, онемела?!

   Марта молчала, не в силах вымолвить ни слова, страх сковал ее конечности, она сидела с широко раскрытыми глазами, словно истукан, казалось, что у нее даже дыхание остановилось.

   - Простите моего сына господин, он погорячился. Просто у нас действительно нет столько денег, чтобы заплатить вам, - говоря эти слова, трактирщик постарался встать между Шоном и Питером.

   - Врешь, каналья, знаю я вас крохоборов, чтобы к вечеру деньги были, а не то, сам знаешь. И вот еще что, на ворота приколоти записку, что, мол, сегодня трактир закрыт, пусть местные выпивохи ищут себе другое место. Понял? - лицо Шона расплылось в улыбке, он явно наслаждался своим превосходством. Прищурив глаза, он погрозил пальцем Питеру и, круто развернувшись, ушел из кухни, с силой захлопнув за собой дверь.

   - Надо бежать, родные мои, другого выхода у нас нет, теперь я в этом убедился, - Жакс бросился к жене, обнял ее и прижал к себе.

   - Куда? - сквозь слезы спросила Марта.

   - Спрячемся у мэра, г-на Пратта, уверен он не откажет нам в помощи, в конце концов, он глава нашего города, и обязан защитить нас.

   - Как он может защитить нас, если в его распоряжении всего трое полицейских, которых и полицейскими назвать язык не поворачивается, - усердно вытирая платком глаза, всхлипывала Марта.

Назад Дальше