Шкафчик под цифрой 13 - Габриэлла Мартин 7 стр.


— Видели этих девушек из <<Дивер—Миллз>>? — воскликнула Малрони, смотря в спортзал через дверную щель. — Это же реальные чудовища! Их, возможно, много кормят в день!

— Сила имеется — ума только нет! — сказала я. — Они схожи с коровами — такие же неуклюжие.

— Мы будем отбивать их подачи мяча, — сказала Джей Боксер.

— Вы лишь подавайте мяч мне, — инструктировала их я. — Где бы я ни находилась, подавайте мяч мне. Я отобью. Сегодня я в ударе, девчонки. Мне должно везти!

— Эй, чувиха, — окликнула меня <<Дылда>> и надела футболку, — не много ли берёшь на себя?

Раньше, когда <>Дылда>> орала мне что-то обидное, все хихикали.

Но теперь положение изменилось.

Теперь все были на моей стороне.

Всем хотелось быть на стороне победительницы.

— А тебя, <<Дылда>>, никто не спрашивает, — крикнула в ответ я. — Сиди себе на скамье и отдыхай!

Все захихикали. <<Дылда>> — тоже.

Теперь, когда я стала победительницей, она начала относиться ко мне чуть лучше.

После одной тренировки даже дала мне пару советов, как подать мяч.

Ученики пошли из раздевалки в спортзал. С зрительской галереи долетали вопли толпы и летающие в воздухе мячи — это разминались <<Львицы из Дивер—Миллз>>.

— Пора поохотиться на львиц, — пробормотала я и завершила шнуровать кроссовки.

Затем встала. Начала закрывать дверь своего спортивного шкафчика и ударила ею себя по правой руке.

— Ай! — в удивлении вскрикнула я, когда боль пронзила мою руку.

Я потрясла рукой, стараясь стряхнуть с себя эту боль. Запястье кололо, будто иголками. Я подвигала пальцами, покрутила запястьем вперёд и назад. Оно двигалось хорошо. Перелома нет, только всё запястье покраснело и стало опухать.

— Хорошо, мне сейчас некогда, — пробормотала я.

Я захлопнула шкафчик левой рукой и, продолжая трясти правым запястьем, поспешила в спортзал.

Когда я выбежала на площадку, зрители разразились приветственными воплями. Я заметила, что некоторые игроки команды <<Дивер—Миллз>> перешёптывались, тыча пальцем в меня. Они знали, что я лучшая игрок. Они знали, кто сегодня их обставит! Мы собрались около тренерши Бендикс.

— Не суйтесь на рожон с этими девчонками, — давала она указания нам. — Ощутите их стиль и ритм. Раскачайте их и покажите, что мы способны играть через сетку.

— Вы лишь подайте мяч мне! — вставила я. — И я буду стоять у сетки целый день!

Мы исполнили командное приветствие и выбежали на площадку. Я обшарила глазами галерею, ища Хуана. Он говорил, что постарается явиться на сегодняшнюю игру. Я обнаружила его на краю галереи. Он сидел, сгорбившись, в кресле-каталке.

Больную ногу он держал вытянутой, бинт на щиколотке был потолще, чем раньше.

<<Выходит, лучше ему не стало>>, — подумала я.

И вновь ощутила укол совести.

Бедный Хуан. Я поискала глазами предков. Но затем вспомнила, что сегодня они не явятся. Им нужно быть дома и ждать, когда доставят мебель из магазина. Я отвернулась от зрителей. Меня ждала игра. И мне нужно было сконцентрироваться. Некогда было думать о Хуане и его проблемах.

При подаче мяча я подпрыгнула и перекинула его Малрони, а та перекинула его другой. Игра началась. Мяч перекидывался из одних рук в другие через сетку и никто не собирался упускать его.

Наконец, мяч снова полетел ко мне.

Я приготовилась его отбить и тут мяч пролетел мимо моих рук и подача была упущена. Мяч отскочил в сторону.

— Блин! — воскликнула я раздосадованно. — Малрони — очень сильная подача! — крикнула я. — Ты кому так подаёшь?

Она пожала плечами и отбежала в сторону.

— Лин, подавай! Шевелись уже! — услышала я крик тренерши Бендикс.

Волейболистки <<Дивера>> приготовились к подаче. Я взяла мяч, подкинула его и отправила через сетку. Мяч недолетел, но одна из моей команды успела его перехватить в полёте и перекинуть через сетку.

— Странно, — пробормотала я и потрясла правой рукой.

Боль утихла до тупой, ноющей, но кисть сильно опухла. Я двинулась по площадке и отбила летящий в меня мяч. Ну, не отбила, а промахнулась! Что такое? Среди зрителей послышался гомон и удивлённые восклицания. Малрони хлопнула моё плечо.

— Спокойно, девушка. Играй собственную игру. Просто играй собственную игру.

Пару мгновений спустя я снова подала мяч и подача вновь не удалась. Мяч летел через сетку некоторое время и опять полетел в мою сторону. Я вновь промахнулась! Снова с галереи стали недовольно бормотать. Я увидела, как тренерша Бендинкс покачала головой. Мяч подала Джей Боксер и я вновь прозевала подачу. Некоторые из <<Львиц>> смеялись над моими промахами от души. Затем я промахнулась с ещё несколькими подачами! Малрони махнула в мою сторону рукой.

— Ничего, Лин! Играй собственную игру. Мы сделаем их!

<<Львицы>> выигрывали 10:5. Я взяла очередную подачу и подбросила мяч. Тут мой локоть свело и я вскрикнула от боли. Мяч недолетел до сетки.

— Быть такого не может, — пробормотала я, массируя стянутую мышцу локтевого сустава. — Не может быть.

Команда соперниц удачно отбила свои подачи, перекидывая мяч через сетку. Я вытянула руки, ожидая мяч и перемещаясь по площадке. Одна из моей команды отбила мяч и он полетел ко мне. Я приготовилась отбить удар и споткнулась о свою ногу! Я упала на пол. О-о-ох! Мяч же сумела вовремя отбить девушка из моей команды. С галереи донеслись испуганные охи со смехом. Да, некоторые смеялись надо мной.

— Что такое? — вскрикнула я и заставила себя подняться и стряхнуть боль.

<<Это невозможно! Этого не может быть!>>

Я сунула руку в карман своих спортивных штанов. Где там мой череп — мой амулет удачи?

Пошарила в кармане. Обыскала второй. Вот те на! Нет его. Нигде нет! Череп пропал!

Глава XVII

<<Я ДОЛЖНА ЕГО НАЙТИ!>>

Лихорадочно роясь в двух карманах, я побежала к нашей скамье запасных.

— Перерыв! Перерыв! — закричала я.

Неужели череп выпал из моего кармана? Я прищурилась, обшарила глазами блестящий полированный пол. Нигде нет.

— Перерыв! — молила я.

С боковой линии просвистел свисток. Я должна была найти череп — сейчас же. Без этого я не могла играть. Мои глаза бегали по полу. Я припустила к скамье ещё быстрее. Я не увидела на своём пути девочку из команды <<Львиц>>, пока мы не столкнулись с ней. Я врезалась прямо в неё, захватив её врасплох. От неожиданности она коротко ахнула и мы встретились головами.

— А–а–а! — вырвался из меня вопль отчаяния.

Мой рассудок захлестнула слепящая красная волна невыносимой боли. Красное, мерцая, сменилось золотым. Всё ярче и ярче…как солнце. Я ощутила, что ноги не держат меня.

Ощутила, что падаю, погружаясь в глубокую и преглубокую бездонную тьму. Придя в себя, я увидела жёлтые точки. Они мигали высоко надо мной. И каждый раз, как они загорались, болевая волна прокатывалась от моего лба к затылку. Я сильно заморгала глазами. И моргала так, пока не поняла, что гляжу на лампочки на фермах спортивного зала. Я лежала на спине на полу спортивного зала — одно колено согнуто, руки вдоль тела. Я прищурилась и смотрела вверх, на высокие фермы, пока их не загородили от меня чьи-то лица.

Лица девчат из команды. И пара встревоженных лиц взрослых.

Затем появилось лицо тренерши Бендикс. Оно зависло надо мной, раскачиваясь, как воздушный шар.

— Что?.. — вырвалось из моей глотки.

Из моей пересохшей глотки. Такой пересохшей, что я не могла сглотнуть.

— Лежи, не двигаясь, Лин, — приказала тренерша.

Она говорила тихо. Её светлые глаза изучающе впились в мои.

— У тебя сильное мозговое сотрясение. Не пытайся шевелиться. Мы отправим тебя в травмпункт.

— А? Нет! — выдохнула я и, перекатившись на бок, кое как поднялась.

Пол раскачивался в разные стороны, словно палуба корабля.

— Лин, не шевелись, — потянулась ко мне тренерша.

Но я, шатаясь, увернулась от её руки. Спотыкаясь, прошла через образовавшийся возле меня круг людей.

— Никакой больницы! — прохрипела я.

Я должна была отыскать череп.

Мой оберег — вот что надо мне. И тогда снова всё будет нормально.

Череп… Я споткнулась о чью-то ногу и заковыляла к раздевалке.

Сверкающий паркетный пол раскачивался под моими ногами.

— Лин, возвратись!

Нет. Ни за что. Я толкнула плечом дверь раздевалки и, опираясь рукой о шкафчики, двинулась к заднему ряду. Привалилась к своему. Рывком открыла дверь.

При этом дёрнула так сильно, что дверь ударилась о каркас. Где же мой талисман? Где? Я начала бешено рыться в собственной уличной одежде. Пересмотрела все вещи, затем вытряхнула их на пол.

Ну где же он? Где? В карманах юбки нет. В карманах пиджака нет. Нигде нет. На дне шкафчика? Нет, там тоже ничего. Я споткнулась о кучу одежды на полу. Пошатываясь, побрела назад вдоль шкафчиков.

Пересекла спортивный зал, выскочила из него и — вверх по лестнице в длинный пустой коридор. Мои кроссовки скрипели на бегу по твёрдому полу.

Казалось, стены и потолок обрушивались на меня, но затем возвращались на свои места. К моему шкафчику. Шкафчику под цифрой 13. Лишь с третьей попытки я верно набрала цифровую комбинацию. Я отпёрла замок и рванула дверь на себя.

Запустила руку в один карман куртки, затем во второй. Где талисман? Я должна отыскать его!

Ну где же он? Где он? И тут долгий вздох счастья вырвался из моей пересохшей глотки — моя ладонь коснулась черепа. Ура! Я была счастлива. Я взяла череп в ладонь и сжала его. Какое счастье! Я вытащила череп из кармана куртки. Подняла его перед собой.

Поднесла ближе, чтобы тщательно осмотреть, и издала крик ужаса.

Часть V

Глава XVIII

<<УДАЧА ЗАКОНЧИЛАСЬ>>

Глаза черепа были чёрными. Не красными и светящимися, а чёрными. Выражение его стало другим. Не было зубастой улыбки.

Открытый рот скривился в яростном оскале.

— Нет, этого не может быть! — выдохнула я и поднесла череп к свету.

Красные глаза-бусинки куда-то исчезли! Глубокие круглые глазницы были пусты. Череп гневно глядел ими на меня, чёрный и таящий угрозу.

<<Что это значит? — недоумевала я. — Как это могло произойти?>>

До того, как я успела подумать об этом, мой взор поймал что-то в открытом шкафчике. Слабый свет.

Медленно движущееся свечение.

Оно росло, будто приближалось ко мне. Свечение разделилось на два круглых огня красного цвета у самого дна шкафчика. Я сжимала в руке череп и следила за приближением двух огней красного цвета. Шкафчик стал светиться. Его чёрные стенки отражали два огня красного цвета. Ярче и ярче…

Яркие, как пламя.

<<Два красных глаза>>, — поняла я.

Два светящихся глаза, которые выплывали из темноты шкафчика под цифрой 13. Я отскочила назад, когда оттуда бесшумно вышла, будто выплыла, чёрная кошка.

Чёрная кошка с красно-огненными глазами. Та же чёрная кошка, что и раньше? Она ощерилась, обнажила острые белые зубы и зашипела на меня. Я ткнулась спиной о стену и заморгала, ослеплённая этими двумя кругами красного света. И в тот момент, пока я дрожала от страха, стискивая череп в ладони — стискивая сильнее некуда, что пальцы свело, — кошка оторвалась от пола и приподнялась. Её очертания начали расплываться, меняться, образуют новую фигуру, которая становилась лишь выше и выше… Кошка превратилась в человека, который был закутан в тёмный широкий и длинный плащ до пола, с башлыком, скрывающим лицо. Лицо было спрятано полностью… Исключая глаза — ругающие горящие глаза.

— Ты к-кто? Что тебе нужно?! — выкрикнула я и сама этому удивилась.

Потому что думала, что не смогу говорить. Я вся дрожала. Мне пришлось прижаться к стене, чтобы не упасть на колени. Фигура в башлыке бесшумно вышла из открытого шкафчика.

Из-под башлыка раздался хриплый скрип — шёпот, похожий на хруст сухих листьев:

— Твоя удача закончилась, Лина.

— Нет! — выдохнула я.

Из рукава тёмного плаща поднялась костлявая рука и вырвала у меня череп.

— Нет! — протестующе вскрикнула я. — Нет! Нет!

— Удача закончилась.

— Ты кто? — пронзительно взвизгнула я сдавленно и испуганно. — К-кто? Как ты попала ко мне в шкафчик? Что тебе нужно? — заорала я, паникуя.

— Удача закончилась.

— Невозможно! Нет! Мне она нужна!

— Закончилась… — проскрипела фигура в плаще. — Закончилась…закончилась…

Красные глаза горели из-под башлыка. Костлявая рука держала мизерный череп перед широким тёмным плащом.

— Мне нужна удача! — вопила я. — Мне необходим череп!

И я выхватила его из костлявой руки.

— Он мне необходим! Он должен быть со мной!

Я подняла череп перед собой и пристально посмотрела на него.

Что-то не так с черепом… Что-то шевелится на нём…у меня в руке…ползёт по моей ладони…

— Бр-р-р… — вырвалось у меня, когда я поняла.

Череп был покрыт множеством шевелящихся, расползающихся червей!

Глава XIX

ХОЗЯЙКА СУДЬБЫ

Череп выпал из моей ладони и запрыгал по полу. Я гневно затрясла рукой, обтёрла её о стену, очищая от омерзительных червей.

Красные глаза под тёмным башлыком загорелись ярче.

— Тебе долго везло, Лин. Ты наслаждалась своим везением, — проговорила фигура своим суховатым и скрипучим голосом. — Но удача закончилась. Теперь ты должна платить за это.

— Что? Платить? — Я ощутила, как мою глотку перехватило.

Я уставилась на горящие глаза, стараясь рассмотреть лицо той, кто говорит со мной из-под башлыка.

— Лина, прости меня! — вдруг произнёс другой голос.

Я обернулась. По коридору стремительно ехал в своём кресле-каталке Хуан. Наклонившись вперёд, он двумя руками толкал колёса.

— Хуан?.. Что?.. — я не могла подыскать слова.

— Прости меня, — повторил он.

Когда он подъехал ближе, я увидела, что на его глазах искрятся слёзы и стекают по лицу, усыпанному красными прыщами.

— Простить? Не понимаю, — пробормотала я.

У меня в голове всё перепуталось.

— Это она заставила меня! — горячо заговорил он. — Лин, ты должна мне поверить — я не хотел, правда! Но она заставила меня сделать это!

Он схватил мою руку и сильно сжал её. Его ладонь была ледяной.

По лицу текли слёзы.

— Как трогательно! — брезгливо проскрипела фигура в башлыке.

— Хуан, что она заставила тебя сделать? — спросила я.

— Она… Она заставила меня передать череп тебе! — запинаясь, проговорил Хуан, продолжая сжимать мне руку.

— Что? — в удивлении вскрикнула я. — Ты передал череп мне? Я думала, что нашла его. Думала, что…

— Мне долго везло, — сказал Хуан и вытер двумя руками мокрое лицо. — Помнишь, как мне невероятно везло? А затем перестало везти. Череп потух. И она заставила меня… заставила передать череп тебе!

Я недоверчиво уставилась на него.

— Но кто она? — выкрикнула я. — И как она смогла сделать это?

— А ты ещё не догадалась? — прогремел голос тёмной фигуры. Её красные глаза вспыхнули, как два дьявольских солнца. — Неужели ты ещё не догадалась, Лина? Я Хозяйка судьбы. Это я решаю, кому должно везти, а кому — нет!

— Нет, — прошептала я. — Это…бред.

— Это правда, — сказал Хуан прерывисто. — Она управляет мной. А теперь и тобой.

— Лин, — прошипела зловещая фигура, опускаясь ниже — ближе ко мне, — неужели ты и вправду думала, что можешь наслаждаться своей удачей бесплатно?

— Я не хотел передавать череп тебе, — прошептал Хуан, беря меня за локоть. — И я дал тебе возможность возвратить мне его, помнишь? Помнишь — во время нашей игры? Я спросил тебя, не видела ли ты его.

Я печально кивнула, ощущая, как краснею.

— Я знал, что он у тебя. Почему ты тогда не возвратила его мне? — спросил Хуан. — Я же дал тебе шанс возвратить его. Я не хотел, чтобы ты оставила его при себе.

— Поздно рассуждать об этом! — проскрипела Хозяйка судьбы. — Теперь вы ОБА у меня во власти!

Назад Дальше