— Это не магия. Я видел планы.
— Как и я, — сказала Вика. — Все, что я запомнила — тут сплошная путаница.
— Для меня это не путаница, потому что я понимаю суть заклинаний и знаю язык Сотворения.
— Ненавижу магию, — проворчала Бердина.
Остальные Морд-Сит с жаром закивали.
Ричард не удержался от улыбки, радуясь, что все живы.
— Скоро мы поднимемся и выйдем из спутанности, — сказал он им. — Наверху мы сможем привести себя в порядок. Вика, тебе не мешало бы смыть кровь с лица.
Она равнодушно пожала плечами.
— Ничего не имею против крови.
— Скоро мы окажемся во дворце, а там есть другие люди. При виде крови на Морд-Сит, одетой в красную кожу, они испугаются.
— Они и должны бояться, — без намека на веселье сказала Вика.
Эти женщины все же были безумны. Ричарда ободряло то, что иногда они показывали намек на человечность. Но все остальное время они были совершенно безумны.
— Что насчет Замка Волшебника? — настойчиво спросила Шейла. — Ведьмак мертв, и теперь мы можем покинуть дворец, не опасаясь, что он устроит тут диверсию. Нужно немедленно отправляться, здесь нам небезопасно. Чем раньше уедем, тем лучше. Умыться можно и потом.
Ричард вздохнул.
— Возможно, лучше найти еду. — Он оглянулся на Бердину, и та улыбнулась. — И неплохо бы переночевать в комфорте. — Размышляя, он зацепил за пояс большой палец. — Но из-за вероятности нападения Гли, пока мы отдыхаем, во дворце оставаться небезопасно. — Он наклонил голову к Шейле. — Ты права. Если они обнаружат, что мы все еще здесь, то продолжат нападать на нас. Трудно судить, насколько сокрушительной может оказаться следующая атака. Может, мы не сумеем их остановить. Если они всего один раз добьются успеха, все будет кончено. Самый безопасный выход, способ уберечь Кэлен, близнецов и будущее мира жизни — поступить так, как мы собирались с самого начала, и уйти из дворца в темноте.
— Вы говорите о плане, к которому мы пришли перед тем, как Мичек схватил меня? — спросила Вика.
Ричард кивнул:
— Мораваска Мичек больше не представляет угрозы, но Гли по-прежнему опасны. Мы должны придерживаться первоначального плана: уйти отсюда и укрыться в Замке.
— Полагаю, на этот раз я смогу достать лошадей и припасы без неприятных сюрпризов. — В голосе Вики звучали нотки облегчения.
— А я прослежу, чтобы мы ушли незаметно и Гли не узнали, куда мы направились, — сказала колдунья. — Это даст нам передышку.
— Когда мы соберем лошадей и припасы, уже совсем стемнеет, — сказала Кэлен. — Ехать в темноте неудобно, но она скроет нас от глаз шпионов.
— Тогда решено, — сказал Ричард и зашагал дальше.
Когда они прошли через последнюю запертую дверь, их встретили стражники.
— Лорд Рал! — воскликнул первый увидевший их стражник. Как и остальные, он стоял навытяжку, прижав кулак к сердцу.
— Надеюсь, все прошло хорошо? — спросил он.
— Мы сделали то, что было необходимо, — без прикрас сказал Ричард, закрывая за собой дверь.
Бердина ухмыльнулась стражнику.
— Мы убили ведьмака.
Он ошарашенно захлопал глазами.
— Ведьмака? Но как он там оказался?
Ричард вручил стражнику ключи, которыми пользовался Мичек.
— Как оказалось, он был еще и карманником.
Глава 27
Они проделали долгий путь через общедоступные помещения дворца, где пришлось переживать, что богиня увидит их глазами людей в залах, а потом прошли по скрытым от публики коридорам, где не было нужды волноваться. Когда они добрались до конюшен, была уже глухая ночь. После пережитого в спутанности все были вымотаны, но выбраться из дворца так, чтобы Гли не узнали об этом — или хотя бы не поняли, куда они двинулись, — было важнее сна. Всем не терпелось уйти незамеченными и тронуться в путь.
Никто не разговаривал, пока они ждали в укрытии возле конюшен. Все погрузились в раздумья и не были настроены на разговоры. Они знали, что впереди ждут неведомые опасности и испытания.
Вика подбежала к телеге для навоза и пригнулась.
— Все готово, магистр Рал. Лошади с полными седельными сумками ждут на разгрузочной площадке. Я сказала, что они нужны для дальнего, но вполне обычного патрулирования. Не хотела говорить им, что лошади для вас.
Ричард улыбнулся.
— Отличная идея, Вика.
— Там не только дорожная еда, которая долго хранится. На кухне только что закончили готовить поздний ужин для слуг, поэтому я взяла горячую пищу для привала.
Бердина ухмыльнулась.
— Полагаю, сегодня ты наша всеобщая любимица.
Ричард проигнорировал слова Бердины и оглянулся на Шейлу.
— Ладно. Делай что нужно, чтобы конюхи не видели, как мы уходим.
Шейла одарила его взглядом не то ведьмы, не то колдуньи.
— А чем я, по-вашему, тут занимаюсь? Я хотела быть уверенной, что никто не обнаружит нас. Можем выдвигаться в любой момент, они нас даже не заметят. Если Золотая богиня шарит в их разуме, то она ничего там не обнаружит. Нам просто следует не слишком медлить, чтобы заклинание не развеялось.
Кэлен наклонилась к ней:
— Мы должны вести себя определенным образом? Нужно чего-то ждать?
— Нет, — сказала Шейла и выпрямилась. — Можно садиться на лошадей и выдвигаться. Но заклинание не продержится долго.
Ведьма вышла на открытое пространство и прошла мимо мужчины, направлявшегося к конюшне. Остальные осторожно последовали за ней к лошадям, чувствуя себя как на ладони. Ричард огляделся на ходу, но никто из конюхов не замечал их. Они прошли прямо рядом с мужчиной, который нес лопаты и грабли к ближайшему строению. Тот тихонько насвистывал, даже не поднимая глаз.
Оказавшись рядом с лошадьми, они проверили снаряжение, крепко ли затянуты подпруги, хорошо ли закреплены седельные сумки и мешки. Лошади вели себя спокойно — они были привычны к ночному патрулированию.
Ричард прицепил к седлу крупного коня лук со снятой тетивой и колчан со стрелами. Закончив все проверять, он пошел вперед, держа руку на боку коня, чтобы тот знал о его присутствии. Негромко разговаривая с животным, Ричард погладил его по шее. Конь в ответ тряхнул головой, словно говоря: «Идем». Фонари на фасадах строений давали мало света, но вроде бы конь был черный.
Кэлен погладила нос соседней кобылы, а потом потрепала ее по лбу. Та негромко заржала и прижалась головой к Кэлен, благодаря за ласку.
Остальные тоже быстро поладили с лошадьми и сели в седла. Быстрым шагом они проехали через арку в стене. Шейла, мягко покачиваясь в такт шагам лошади, вытянула руки в стороны ладонями вверх. Она уже говорила Ричарду, что волноваться не о чем, она не упадет, а лошадь позаботиться о ее безопасности. Она заверила их, что это необходимо — так их точно никто не увидит.
Когда они проехали через массивные ворота во внешней стене, то оказались на дороге, спускавшейся по краю плато. Высокие стены дворца нависали над ними. Ричард придержал коня, чтобы ехать ближе к ведьме. Она сидела, закрыв глаза и выставив ладони в стороны.
— Мы начинаем спускаться, — сказал он ей, направив своего коня так, чтобы он оказался между Шейлой и краем обрыва.
— Знаю, — равнодушно ответила она.
Он немного нервничал, глядя, как она едет с закрытыми глазами, ни за что не держась. Ее тело плавно покачивалось в такт движениям лошади. Когда они миновали первую петлю серпантина, который шел вдоль почти отвесных стен плато, Ричард взглянул за край на темные равнины Азрита далеко внизу.
— Обрыв высокий. Может, лучше откроешь глаза?
— Лошадь прекрасно знает, куда идти, — промурлыкала Шейла.
— И все же... Разве не хочешь проследить, чтобы она... не знаю, не ринулась к краю?
— Нет. Я боюсь высоты. Лучше не смотреть.
Ричард вздохнул.
— Делай как знаешь. Все равно в темноте почти ничего не видно. Скоро мы подъедем к мосту. Нужно, чтобы стражники нас не узнали.
— Отправьте вперед Морд-Сит, чтобы она велела солдатам опустить мост для патруля, — распорядилась Шейла. — Когда мы пойдем мимо них, они увидят лишь патрульных. Они не узнают нас и не запомнят, как мы выглядим.
Ричард подозвал Рикку и сказал сделать так, как предложила Шейла. Потом он подстегнул коня, догоняя Кэлен, а Рикка ускакала вперед, чтобы солдаты успели опустить мост. Ричард видел их далекие силуэты, освещенные фонарями.
Пока они ехали по мосту, копыта лошадей цокали по тяжелым деревянным доскам. Несколько солдат обыденно ударили кулаками по сердцу, приветствуя солдат, отправившихся в патруль. Представителей высших чинов, и особенно лорда Рала, они бы приветствовали гораздо более официально. Ричард был рад небрежному приветствию — значит, солдаты их не узнали.
Вскоре освещенный фонарями мост остался далеко позади. Свет из окон дворца высоко над ними позволял хоть как-то различать дорогу и не свернуть в темную пустоту.
Лишь когда они достигли подножья плато и дорога перестала идти под уклон, Ричард слегка расслабился. На равнинах Азрита Шейла, наконец, опустила руки и открыла глаза.
Ричард оглянулся на Народный Дворец, раскинувшийся на вершине огромного плато. Казалось, дворец заслонил собой половину неба; его стены, башни и бастионы поднимались на немыслимую высоту. Факелы, лампы и огни освещали дворец, и этот свет отражался от низких облаков, не давая темноте окончательно поглотить равнины.
Было недостаточно светло, чтобы различить очертания плоской местности и редкой растительности, но Ричард видел темные фигуры женщин на лошадях. Он радовался тусклому освещению, позволявшему держаться на виду друг у друга и не разбредаться. Им нужно оставаться вместе.
Тяжелые облака отражали слабый свет, но чем дальше они шли, тем темнее становилось на бескрайних равнинах. Единственное, что Ричард мог разглядеть — подсвеченный дворец далеко позади. Ему не нравилась идея ехать на лошадях в темноте — если они наступят в яму, то могут сломать ногу. Но пока совсем не стемнело, он счел риск приемлемым.
Когда дворец скрылся из виду, они еще некоторое время ехали в тишине. Ричард знал, что все чувствуют себя уязвимо на плоской равнине, но хотел быть абсолютно уверенным, что они окажутся достаточно далеко от глаз обитателей дворца и никто не увидит их. Поэтому он продолжал двигаться вперед.
Он разглядел впереди что-то необычное — какую-то неровность. Ричард спешился, и остальные последовали его примеру. Он повел своего коня под уздцы, не желая, чтобы тот шел вслепую через неровный участок. Осторожно шагая вперед, он обнаружил, что земля уходит вниз, образуя мелкий овраг, но разглядеть его как следует не мог.
— Шейла, можешь зажечь небольшой огонек? Я хочу рассмотреть это место.
Шейла передала поводья своей лошади одной из Морд-Сит и двинулась вперед. Над ее ладонью появился маленький огонек, света которого едва хватало, чтобы увидеть очертания местности. Немного правее земля обрывалась к чему-то похожему на промоину от паводков в сухой земле.
При свете огонька Шейлы они все спустились в овраг.
— Овраг довольно глубокий. Если рядом кто-то будет, он не увидит нас, — сказал Ричард.
— Собрать хворост для костра? — спросила Кассия.
— Нет, — ответил он. — Огонь будет отражаться от облаков и раскроет нас. Все, кто окажется поблизости, почуют запах дыма. Можно зажечь несколько свечей и поесть. Если память мне не изменяет, Бердина голодна.
Все засмеялись.
— Что ж, признаюсь, — сказала она, — аромат жареной курицы сводит меня с ума.
Они достали свечи в жестяных футлярах, и Шейла зажгла их. В скудном свете они огляделись, а потом стреножили лошадей возле небольшого ручья на дне оврага, вдоль которого росла жалкая растительность с вкраплениями пучков травы. Сами они, наконец, смогли умыться и заняться своими ранами. Лошади ели в конюшнях всего несколько часов назад, поэтому Ричард решил приберечь овес на крайний случай. Расседланные лошади принялись щипать чахлую траву.
Отыскав удобное местечко, они уселись вокруг нескольких дорожных свечей и торопливо распаковали еду. Она была еще теплой и дурманила ароматами.
Ричард очень устал, как и все остальные, но его терзал голод.
— Нужно выставить часовых, — сказал он. Опасность еще не миновала. — Караулить будем по двое, так мы худо-бедно выспимся.
— Нас девять, — сказала Кэлен. — Как ты разделишь на два нечетное число?
— Ты беременна и должна не стоять на часах, а спать ради близнецов.
Кэлен открыла рот, собираясь возразить, но благоразумие взяло верх. Она откинула на спину длинные волосы.
— Хорошо. Я так устала, что не буду спорить. Как и близнецы.
Ричард улыбнулся при мысли о них.
— Вика, мы с тобой стоим на страже первые. Остальные распределяются, как им удобно.
Все согласно замычали, поглощая курицу.
— Передай мне кусочек того твердого сыра, — попросила Кэлен.
Ричард поднял взгляд от куска жареной курицы. Закончив жевать, он проглотил мясо.
— Я люблю сыр, — сказал он, — но ты его ненавидишь.
— Знаю, — ответила она, словно не в силах объяснить свое поведение, — но почему-то мне очень хочется сыра.
— Капризы, — с улыбкой сказала Шейла.
Ричард посмотрел на колдунью.
— Что?
Шейла указала на Кэлен косточкой от куриного крыла:
— Она беременна. У нее случаются капризы.
Ричард заморгал.
— Но она ненавидит сыр.
Улыбка Шейлы стала шире.
— Значит, как минимум один из ее детей любит сыр.
Глава 28
Когда на востоке забрезжил рассвет, они быстро позавтракали остатками курицы. Низкие облака пропускали лучи света, а на горизонте виднелась полоска чистого неба. Край облаков сначала окрасился в розовый, а потом медленно стал малиновым.
Кэлен очень хотелось еще кусочек сыра. Она знала, что ненавидит сыр, но по какой-то причине у него был восхитительный вкус. Она не могла этого объяснить и решила, что Шейла права, и один из ее детей любит сыр. Жуя, она погладила живот и сказала:
— Это для вас.
Они упаковали одеяла и снаряжение, а потом оседлали лошадей, пока Вэйл и Кассия отправились на разведку, чтобы убедиться в отсутствии неприятных сюрпризов. Они пошли в разные стороны, чтобы обследовать овраг — единственное место, которое не просматривалось на многие мили, как пустынные равнины Азрита. Разведка не заняла много времени, вскоре они вернулись и доложили, что ничего не нашли и не видели никаких следов. Много людей приходило в Народный Дворец со всей Д'Хары, но в том направлении, куда они шли, равнины были пустынными и безлюдными до самых Срединных земель.
Кэлен пыталась закинуть седло на спину кобылы, когда Ричард поспешил ей на помощь. Она была сильной, и ей казалось странным, что ей трудно поднять седло. Кэлен решила, что просто не выспалась и устала после пережитого в спутанности столкновения с Мичеком.
Подойдя к ней, Ричарда забрал у нее седло.
— Позволь, я сам подниму его.
Он водрузил седло на спину ее кобылы. Кэлен положила руку ему на спину, пока он прилаживал ремни и затягивал их. Она радовалась возможности дотронуться до него, ощутить связь с ним. Они едва все не потеряли, и ее обнадеживали прикосновения к нему и вид его улыбки. Впереди был долгий путь, но ее ободряло то, что она будет вместе с Ричардом, вдали от постоянной угрозы нападения.
Она широко улыбнулась, глядя в его серые глаза:
— У нас будут дети.
Он наклонился и поцеловал ее.
— Я всегда буду защищать их и тебя. Мы вырастим их хорошими людьми. Я обещал тебе золотую эпоху и все еще намерен сдержать слово.
В ее мысли закралась тьма.
— Что насчет Золотой богини? Может, ты ошибся, и она и есть грядущая золотая эпоха. Она из другого мира. Как мы можем победить? Как не дать ей явиться за нашими детьми?
Ричард вздохнул. От перемены темы улыбка на его лице померкла. У него не было ответа, поэтому он не стал лгать:
— Я обещал, что уберегу их, и я это сделаю.
— Знаю. Ты что-нибудь придумаешь, — сказала она, заставив свой голос звучать бодро и оптимистично, чтобы вернуть его улыбку. — Уверена в этом.