Культ Вуйтара - Баранников Сергей 16 стр.


— Договорились, — шепнул Рейнард себе под нос.

— Что там, командир? — Рудольф обеспокоенно заглянул внутрь повозки, услышав, что Рейнард что–то бурчит себе под нос.

— Припасы целые. Но есть это я категорически отказываюсь, — произнес наемник, швырнув в сторону подгнивший гриб. — Собирайтесь, выезжаем отсюда как можно скорее.

Лишь когда отряд отъехал от места стоянки, наемники поняли почему ушли бугры. Лес вокруг стоянки был завален телами культистов. Похоже, их преследователи все же нашли стоянку наемников, но встретились там совсем не с теми, кого рассчитывали увидеть. Бугры здорово отомстили людям. Среди засохших елей покоилось не меньше трех десятков врагов. Их тела застыли в самых необычных позах. Увидев это, Рейнард пришел к выводу, что принял правильное решение, уводя отряд внутрь храма, пусть это и стоило им потери Гиларда и легких ранений остальных членов.

Видимо, бугры оттеснили преследователей в сторону и ушли следом за ними. Как Рейнард не пытался разглядеть черный плащ среди ветвей, это ему не удалось.

— Интересно, наши преследователи живы?

— Я бы не расстроился, если бы их пожрали заплутники, или прикончили бугры, — признался Ральф.

— Не стоит желать врагу зла, — осадил его Рейнард, но тут же сам себе признался, что искренне надеется, что их враги перебьют друг дружку, а тот незнакомец в черном плаще навсегда останется в Мертвом лесу. Но что–то подсказывало Рейнарду что этого не случится.

Шорох поблизости заставил путников повернуться. К ним приближалась женщина в изодранном платье. Ее грязные сальные волосы были спутаны и свисали по плечам, превратившись в неровные пряди. Голову покрывал нелепый чепчик, которые обычно носят служанки богатых вельмож. Но в ее образе помимо неряшливости было то, что заставило наемников насторожиться. После встречи с существами Мертвого леса они знали на что обращать внимание. Пустые глазницы. Девушка приближалась навстречу всадникам, зорко всматриваясь вперед отсутствующими глазами.

— Где вы? Ау! Помогите бедной женщине! — удивительно, но голос действительно был женским и взволнованным. Можем, заплутники принимали облик загубленных ими жертв?

Рейнард остановил лошадь и отломал сухую ветку с дерева. Сейчас он мог себе это позволить — заплутник был слишком далеко для смертоносного прыжка. Тварь насторожилась и ускорилась. В пустых глазницах начали мелькать искорки пламени. Наемник не стал ждать, пока заплутник приблизится на достаточное расстояние для прыжка и что есть сил швырнул ветку в сторону от дороги. Тварь преобразилась едва ли не мгновенно. В два прыжка достигнув падающей ветки, он схватил ее на лету и перекусил пополам огромной челюстью.

Наемники развернули лошадей и пустили их галопом по лесной дороге. Треск ломающейся ветки они услышали уже, удаляясь с места встречи с тварью. Где–то среди ветвей замелькал заплутник, потом еще один. Рудольф вскинул наудачу арбалет и выстрелил, но арбалетный болт прошел слишком высоко над головой твари. Впрочем, это все же помогло — одна из тварей отстала и помчалась за стрелой.

Отступление отряда превратилось в бегство. Сейчас уже никто не думал о возможной встрече с культистами и другими тварями леса. Каждый понимал, что если они остановятся, то погибнут. Среди ветвей мелькали какие–то странные силуэты. Даже посреди дня существа Мертвого леса не боялись выходить на охоту. Что же будет ночью?

«Уводи людей из Мертвого леса. Вы должны успеть до наступления сумерек, иначе уже никто не сможет вам помочь» — слова, произнесенные Гилардом в голове, снова всплыли в памяти. Может, это жрец пытается напомнить об опасности?

Отряд выехал на дорогу. Единственную почти прямую и хоть немного ровную дорогу, которая была в Мертвом лесу. Все–таки свою работу в Редене делали на славу — даже спустя сотни лет дорога сохранилась, пусть и не в идеальном состоянии.

Через пару часов путникам все же пришлось остановиться на отдых. Лошади были измотаны и не могли ехать дальше. Даже все чудовища Мертвого леса не могли заставить их сделать хоть шаг. А они не заставили себя долго ждать. Среди деревьев уже мелькали силуэты чудовищ и плыли, колыхая воздух, прозрачные тельца призраков.

Внутри Рейнарда все похолодело. Он чувствовал, как животный страх растекается по телу, пытается подчинить сознание и сжимает горло. Воину едва хватило сил, чтобы не закричать. Он повернулся и осмотрел своих товарищей. Глаза Ральфа испуганно бегали. Он крепко сжимал оружие. Гуннар нервно жевал какую–то траву, припасенную им еще с севера, а Рудольф трясущимися руками перезаряжал арбалет. Остальные находились в таком же состоянии. Как можно противостоять армии темных тварей? Неужели они обречены? Нет, это еще не конец. Они будут бороться!

— Рия! — Рейнард выхватил меч из ножен и призвал имя светлой богини. Казалось, темное наваждение ненадолго спало, но не рассеялось. Оно отступило и принялось ждать, чтобы снова наброситься с новой силой. Но тут же хор голосов товарищей поддержал его, огласив окрестности. И тогда в бой вступили они. Призраки Мертвого леса.

Глава 13. Камень

«Нет в мире более надежного и безопасного места, чем Камень. Более двух сотен лет эта крепость стоит, и ни одна армия не смогла захватить ее».

Стейн, князь Реденский. 407 год

Рейнард открыл глаза и увидел над головой чистое небо.

«Ни облачка» — подумал он, всматриваясь в бесконечную синеву.

— Смотрите, командир пришел в себя, — рядом прозвучал голос Лотара.

«Выходит, я живой?» — Рейнард оперся на локоть и приподнялся, осматриваясь по сторонам. Рядом лежал Рудольф. Остальные члены отряда сидели полукругом и чем–то обедали.

— Что произошло? И где мы находимся? — воин пытался вспомнить как он потерял сознание, но все никак не получалось восстановить события в голове.

— Нас атаковали те твари. Мы рубились с ними, а потом одна из них бросилась прямо на тебя. Ты здорово приложился головой о дерево в падении, вот и отключился.

— А что с Рудольфом?

— Один из заплутников зацепил, — произнес Гуннар. — Жить будет. Но когда поправится — непонятно.

— Как мы вообще выжили? Их же было больше, чем нас!

— Признаться, мы и сами не поняли. Правда, они задрали двух лошадей, может, этого им хватило?

— А призраки? — Рейнард все не понимал как им удалось справиться с призраками.

— Вот это как раз и самое интересное, — Лотар поднялся и вытрусил крошки хлеба, упавшие на одежду. — Это были совсем не такие призраки, как в храме. Это были призраки людей. Увидев заплутников и бугры, они набросились на тех, завывая и отгоняя от нас. Собственно, ни один бугор к нам и не приблизился, а те заплутники, кто смог подойти ближе, получили свою долю железа.

— Выходит, призраки — это души погибших в Мертвом лесу людей?

— Наверно это так, — Лотар согласно закивал головой. — Может, они услышали, что эти твари снова хотят человеческой гибели и пробудились.

Рейнард посмотрел в сторону Мертвого леса. Сейчас он жалел, что Гиларда нет рядом. Жрец многое смог бы объяснить.

— Где мы?

— Мы неподалеку от Тарвинга. Выбрались из Мертвого леса и ждем когда ты придешь в себя.

— Отлично, тогда давайте соберем все необходимое для костра и простимся с Гилардом. Он хотел уйти именно так.

Через несколько минут все было готово. Тело жреца завернули в ткань, потому как от его тела уже начал исходить трупный запах. Гуннар дважды ударил кремнем друг о друга, высекая искру. Сухая трава загорелась, а потом огонь перекинулся на более толстые ветки. Белый столп дыма поднялся вверх, унося жреца к богам, создавшим Рианор.

«Интересно, если Гиларда больше нет с нами, как он сможет помогать мне?» — Рейнард задумался, но жрец молчал.

— Гилард, ты слышишь меня? — отойдя подальше от друзей, Рейнард попробовал позвать жреца.

«Слышу. Я постоянно наблюдаю за тобой и ребятами. Ну и досталось вам в лесу, но все же вы молоцы. Смогли выбраться до заката».

— Почему ты не ответил, когда я мысленно тебя позвал?

«Потому что я не бог и не умею читать твои мысли, Рейнард. Так что будь добр, спрашивай вслух, если хочешь получить ответ. И да, поищите лекарственные травы для Рудольфа. У этой травы необычные синие цветки на тонком стебельке. В поле ее должно быть много».

— Он поправится?

«Яд заплутника глубоко проник в кровь. Давайте ему отвар из стремины — тех соцветий, что я описал. Это немного очистит кровь от яда. Ему станет немного лучше, и он даже сможет продолжить путь, но со временем он умрет. Не говори ему пока об этом. Не стоит его расстраивать напрасно».

Рейнард кивнул головой и вернулся в лагерь. Отыскать нужные травы оказалось несложно. Каки говорил Гилард, они часто встречались в поле. Уже через пару часов Рудольфа привели в чувство и напоили отваром стремины. Ем устало лучше, а на щеках заиграл здоровый румянец, но Рейнард не испытывал иллюзий. Жрец, даже наблюдающий со стороны, знал многое. И вряд ли он ошибался.

Дорога до Камня заняла едва ли не весь оставшийся день. Лишь ближе к вечеру отряд приблизился к стенам древней крепости. Камень получил свое название не просто так. Его высокие стены в шесть метров высотой были построены из дикого камня. Стена, опоясывающая город, достигала трех метров в толщину. Ни в Редене, ни в других ближайших землях не было оружия, которое могло бы пробить эти стены. По сути, город возник в самой скале и постепенно расширялся. Первые его жители прорубали коридоры и комнаты в толще породы. Со стороны Камень казался огромным монолитом. Крепким и неприступным. За три сотни лет существования города его еще ни разу не брали приступом. А желающих всегда хватало.

Так вышло, что Камень оказался посреди одного из двух проходов в Реден с севера. А с тех пор, как Мертвый лес наполнился жуткими тварями, и дорога через него стала слишком опасной, проход мимо Камня был единственным способом попасть в княжество с этой стороны. Это был щит, закрывающий от напастей. Варвары, огры, гоблины… Кто только не пытался пройти мимо. Порой небольшим отрядам все же удавалось пробраться мимо крепости, но крупные отряды и армии всегда получали отпор.

Сейчас отряд приближался к этому величественному городу, и Рейнард не мог сдержать восхищения. О Камне складывали легенды. Служить в его гарнизоне было почетно. Теперь же он со своим отрядом оказался здесь.

— Куда путь держите? — привратники насторожились, увидев перед собой компанию вооруженных людей.

— Мы наемники, направляемся в Орсаг, — Рейнард поднял правую руку, показывая, что в ней нет оружия.

Он чувствовал, что в этот момент несколько лучников направили на него и его товарищей оружие и готовы по первому приказу выстрелить.

— Проезжайте, но ведите себя достойно!

Рейнард кивнул. Наемников любили не все и на это у людей были причины. Часто вольные наемники устраивали такие разносы, празднуя очередное успешно выполненное задание, что их самих приходилось успокаивать силами стражи или других наемников. Хоть это и не относилось к Стражам Рины, но подозрительное отношение преследовало отряд едва ли не в каждом городе или деревне.

— Будь так добр, посоветуй хороший постоялый двор. Чтобы кормили хорошо, чисто убирали, ну и без пьяных драк.

— Ты точно наемник, или племянник князя? — страж у ворот рассмеялся, услышав вопрос. — Слышь, Болдрик, чего сударь наемник захотел?

— Ага, мы так только короля принимали, — хохотнул второй.

— Ладно, не серчай, — ответил первый, заметив как Рейнард нахмурился. — Ваш брат редко бывает таким вежливым. Хотя здесь частенько появляются настоящие воины. Все–таки север — только для сильных и крепких духом. А что на счет постоялого двора, так тут выбор невелик — это тебе к Хольгеру в «Теплый прием». Тебе нужно идти прямо. Пройдешь три дома, сверни налево. Там увидишь вывеску. Только сперва загляни к управляющему. Это прямиком до самого замка.

Рейнард поблагодарил стражей и направил лошадь к замку. Там уже их попросили спешиться и отвели лошадей в стойла. В цитадели его встретил высокий седовласый мужчина с короткой бородой. Он был облачен в легкую броню даже сейчас, когда городу–крепости ничего не угрожало.

— Приветствую в Камне. Мое имя Фарамонд. Я управляющий и главный защитник этих земель, — мужчина протянул руку и крепко сжал руку, протянутую Рейнардом. Несмотря на свой возраст, Фарамонд не растерял свою силу. В его манере общения и поведении четко прослеживалась натура воина. — Расскажи о себе и своих людях. Я узнаю среди них знакомые лица.

— Я — Рейнард из Рины. Мои друзья — односельчане и те, кого мы приняли к себе по пути.

— Далеко же вы забрались! — Фарамонд покачал головой, вспоминая сколько дней пути до Рины. На его памяти — дня четыре, не меньше, хоть по дороге, хоть по бездорожью.

— Наш путь был еще длиннее. Изначально мы преследовали караван пустынников, надеясь освободить пленников, захваченных в нашей деревне. У самого Колодца мы догнали караван. Точнее, то, что от него осталось. Гуннар говорит, что это огры.

— Огры в песках юга? — Фарамонд рассмеялся. — Что этим тварям там могло понадобиться?

Рейнард решил промолчать и не рассказывать все детали, но кое–что решил все же рассказать.

— Это были огры. Мы настигли их неподалеку от Стейнмарка. Местные дружинники догнали их и перебили всех до одного. Но людей среди них не оказалось.

— Сожрали поди, — ответил Фарамонд, прикидывая что–то в уме. — Сколько было пленников и убитых огров?

— Посчитать точно сложно. Сам понимаешь — куча наполовину обгоревших тел. Но мы решили, что там их было десятка два.

— Много, — Фарамонд забеспокоился. — Неужели наши ребята клюют носом на посту? Или все же дорога через Мертвый лес стала свободной…

— Мертвый лес закрыт для путников, как и прежде, — Рейнард посмотрел на своих товарищей. — Мы убедились на своем опыте.

— Гоблин вас понес туда! — воскликнул Фарамонд, всплеснув руками. — Это же верная смерть.

— Пришлось рискнуть, уходя от кучи разбойников. Пройти через лес нам не удалось. Мы едва смогли вернуться, пусть и не без потерь.

— Да, помотала вас судьба по Редену. Я бы мог не поверить ни единому вашему слову, если бы не слышал о Стражах Рины сам и не знал о Мертвом лесе достаточно. Случалось мне там побывать однажды в молодости. Никому не пожелаю того же. Ты–то сам откуда мечом владеешь? Служил?

— Дядя у меня был стражем. Учил в детстве. Да и последняя война Редена на юге с пустынниками заставила вспомнить старое.

— Да, у Соррела и на берегу Живины вы им здорово наддали. Жаль, меня там не было. Но слухи доходили.

Рейнард кивнул, вспоминая былое.

— Вот только зря мы в пустыню полезли.

— Что старые промахи вспоминать? Нужно думать как жить дальше. А будет тяжело, — Фарамонд нахмурился и бросил быстрый взгляд на свои карты, разложенные на столе. — Не знаю как на юге, а на севере Редену несладко. И с каждым днем становится все сложнее. За Камень я не переживаю. Но что будет, если однажды мы не сможем удержать оборону на валах? Нужны люди, я давно говорил князю Георгу, что нужно строить каменный вал и огораживаться от севера… Да, я бы с радостью поболтал с тобой и повспоминал былое, но есть дела. Вы–то куда теперь направляетесь?

— На север.

Фарамонд кивнул головой, понимая, что другого ответа быть и не могло.

— Вы же понимаете, что за стенами Камня начинается ничейная земля? Варвары, гоблины, огры и одним только богам известно кто еще могут спокойно разгуливать там. До Туманных гор практически не осталось обжитых людьми земель. Разве только у истоков Городни еще есть людские поселения. А там — только Снежные пределы, или, как их называют местные — Сньогренс.

— Знаю. И все же мы пойдем туда.

— Как знаете, ваше право. Я бы на вашем месте отправился к Хольгеру и набрался сил, а заодно и поискал попутчиков. Вместе путешествовать куда безопаснее.

* * *
Назад Дальше