— Кто это там? — поинтересовался торговец, выглядывая в окно.
— А, это местная компания наемников. Сегодня только прибыли в Камень, но ты сам знаешь. О каждом их шаге уже знает весь город.
— Еще бы, городок маленький, а новые лица появляются здесь не так часто. Выглядят впечатляюще.
— Еще бы! Правда, берут нынче дорого. Но свои деньги отбивают, — Хольгер сел в кресло и облокотился на спинку, хитро посмотрев на собеседника. Он уже подсчитывал сколько заработает с торговца за то, что сведет его с наемниками.
— Мне как раз такие и нужны.
Торговец внимательно следил за тем, как наемники облепили своего командира и получали часть жалования. Получив заветные монеты, каждый из них становился в строй. Командир прошелся вдоль своей команды и внимательно осмотрел бойцов. Очевидно, что он давал какие–то наставления, но здесь не было слышно ни слова. Зато даже в доме старосты торговец услышал, как командир приказал своим бойцам разойтись.
— Не могу поверить, что это наемники. Погляди только как они вымуштрованы. Сказать кому о дисциплине у наемных воинов, так меня на смех поднимут. В Крамосе мне доводилось видеть многих людей, искавших денег и славы. Но ни у одного отряда нет порядка. В лучшем случае, они не ограбят тебя, как только караван покинет город, а доведут до конечного города. И это при том, что по пути не встретится серьезный противник.
— Так ли все плохо? Север гордится отъявленными головорезами, готовыми за достойную плату хоть голыми на копья кидаться.
— Да, есть такие. Но их мало, и они практически не управляемы. Здесь же нечто другое.
— Жди, — Хольгер с довольной ухмылкой направился ко входу, где должны были появиться голодные наемники.
— Приветствую, хозяин! — Рейнард зашел внутрь постоялого двора и громко поприветствовал владельца. Он сразу же осмотрелся, увидев сидящего человека у окна. Лишь на мгновение взгляд Рейнарда остановился на незнакомце и принялся обследовать здание. Здесь столовая была пристроена сбоку, поэтому постояльцы могли спокойно входить в постоялый двор и подниматься в свои комнаты, не встречаясь с посетителями. Это понравилось командиру наемников. Лишние поводы для общения с местными были ни к чему.
— Приветствую, наемник. Надолго к нам, или проездом?
— Проездом, — ответил Рейнард, отметив про себя прозорливость хозяина постоялого двора. — Говорят, можно снять комнаты на пару дней. Нам нужно хорошенько выспаться и отдохнуть с дороги. Но надолго задерживаться не будем — всего на два дня.
— Отлично. В таком случае, с тебя семьдесят монет. И не забудь, что здесь о лошадях пекутся в конюшнях. Это тоже будет стоить денег.
— А купить лошадей есть у кого?
— С этим товаром проблемы. Сам понимаешь — крепость живет в суровых условиях и сильно тут не разгуляешься. Но двух лошадок могу продать. Всего–то за сорок монет.
— Годится, — Рейнард достал мешок со звонкой монетой и сразу же отсчитал хозяину сто десять монет. Опытный глаз Хольгера заметил, что мешочек Рейнарда заметно опустел. К тому же, хозяин постоялого двора был доволен получить всю плату сразу.
— Лошадей приведут к вечеру. А пока позволь тебя кое с кем познакомить. Уверен, ты не откажешься от хорошего задания.
Рейнард кивнул головой, соглашаясь с Хольгером. Он распорядился чтобы ребята занимали комнаты, а сам направился следом за хозяином постоялого двора.
— Мое имя Эспен. Я торговец с севера, — незнакомец поднялся, увидев перед собой Хольгера и Рейнарда и протянул руку наемнику. — Впечатлен вашими ребятами. Мне как раз нужна охрана для каравана, идущего в Житву. Берешься?
— Нас всего шестеро, так что гарантировать успех я не могу. Там, — Рейнард кивнул в сторону северных просторов, — нас могут ждать огромные отряды варваров, гоблинов и даже огров. Ты уверен, что тебе будет достаточно шестерых наемников?
— За это не волнуйся. Я путешествую не один. Нас трое купцов, у каждого свои товары, но моих повозок больше всех, да и опыта побольше, поэтому можно сказать, что я среди них главный. У нас есть и свои помощники, но они не воины — сильные ребята, которые отлично перетаскивают товары, чинят повозки в пути и следят за лошадьми. Но в бою от них будет немного пользы. А мне нужны воины.
— В таком случае, мы проведем тебя до Житвы. Вопрос только в цене.
— Четыре сотни монет. Четверть суммы могу дать заранее.
— Годится. Предоплату возьму в день выхода. Нужно пополнить снаряжение и пройтись по местным бронникам.
— Выезжаем послезавтра утром. Устроит?
— Вполне! — Рейнард с Эспером пришли к заключению сделки и ударили по рукам.
У самой лестницы Рейнард столкнулся с друзьями.
— Уже разместились?
— Ага. А что нам, долго, что ли? Две комнаты по три кровати в каждой. Мешки бросили и сюда. Хольгер обещал ужин.
— Проходите, проходите! — хозяин постоялого двора уже суетился рядом. Запах жареного барашка, доносившийся с кухни, стал еще сильнее. Похоже, повара уже приготовили ужин и сейчас готовили порции для гостей. — Мойте руки, присаживайтесь за столы.
Хольгер отлично знал свое дело. Когда было нужно, он мог быть любезным. Особенно, когда этого требовала его работа. Стоило Рейнарду первым вошел в зал и осмотрелся. Возле самого выхода сидели двое мужчин, одетые в одежды Орсага. Похоже, это были гости из соседнего княжества, едущие в Реден, или наоборот домой. Рядом с ними столик занимал одинокий путник. Судя по одежде, это был крестьянин, который привез в Камень свой урожай.
Но гости за дальними столами заинтересовали Рейнарда куда больше. Их было около дюжины. Даже беглого взгляда было достаточно, чтобы понять, что это воины. Их одежды больше походили на убранство северян, хотя лица были реденскими. У каждого было при себе оружие. На лицах некоторых остались затянувшиеся шрамы. Все говорили о том, что это наемники.
— Клинки Фолькера, — прошептал хозяин постоялого двора, заметив интерес в глазах Рейнарда.
Воину приходилось слышать об этом отряде и раньше. Правда, их давно уже не видели в Редене. Говорили, будто они перебрались далеко на север, за Туманные горы. Злые языки даже болтали, будто все до одного погибли. Но сейчас они сидели здесь и ждали, чтобы отведать жареного барашка, а значит, были вполне живы и достаточно здоровы.
— Братья–наемники! — темноволосый наемник поднялся из–за стола и приветливо помахал рукой. — Присоединяйтесь к нашему столу! Будем рады поболтать с товарищами по ремеслу.
Рейнард глянул на своих товарищей и направился к столу наемников.
Глава 14. Северные гости
«Северные кланы живут в постоянной борьбе за жизнь. Дикие звери, жестокие соседи и суровый климат делают их жизнь настоящим испытанием. Мы виним их за жестокость и бессердечие, но не всегда они повинны в этом. Так их воспитала тяжелая жизнь среди Снежных просторов. Они не знают другой жизни, и перебираются через Туманные горы не всегда ради наживы. Часто их гонит холод, голод или более страшный противник, чем клинки гвардейцев».
Записи жреца Инофия. Тарвинг. 109 год
Намечалось пиршество. Наемники оживились, предвкушая вкусную еду и задушевные беседы. Тут же соседние столы сдвинули, образовав полукруг. Командиром Клинков Фолькера был могучий темноволосый воин по имени Ингвар. Он с самых первых минут разговора производил хорошее впечатление.
Предчувствуя поток монет, который сейчас переместится в карман хозяина постоялого двора, Хольгер забегал вокруг наемников и позвал двоих своих помощников, чтобы скорее накрыть столы. Остальные посетители с опасением поглядывали на вооруженных людей, которые уже познакомились и завели разговоры. Как раз вовремя подали горячую похлебку, и воины принялись махать ложками, поглощая ароматное блюдо.
— Рассказывайте, как тут, в Редене? Все тихо?
— Да, если бы, — Рейнард разочарованно махнул рукой. — Недавно совсем закончилась короткая война с пустынниками. Мы им здорово навалили под Соррелом и на берегу Жилины, но затем погнались в пустыни и потеряли всякое преимущество, растеряв половину армии из–за жары, голода, болезни и стычек с пустынниками. Само собой, после войны разбойников на дорогах появилось еще больше. Да и…
Рейнард не закончил, решив, что новым знакомым не стоит рассказывать о проблеме с культистами.
— Да уж. Мы думали, что это только на севере неспокойно. Ну, ничего. И в Редене для нас работа найдется. Верно, ребята?
Наемники зашумели и одобрительно закивали. Кто–то врезал кулаком по столу так, что миски с супом опасно подскочили, едва не расплескав содержимое.
— Ну а как там на севере? Вы ведь оттуда? — Рейнарда в первую очередь интересовала земля, куда они собирались отправиться.
— На севере неспокойно, — повторил Ингвар. — На поселения людей постоянно учиняют набеги какие–нибудь твари, похищают овец и лошадей, устраивают засады на дорогах. Народ по ту сторону Туманных гор и сам боевой, не то, что у нас, но сами не справляются. Вот поэтому хорошие воины там как нельзя кстати.
Рейнард снова испытал желание спросить об ограх, но сдержался. А вот Ральф не смог сдержать язык за зубами. Он уже спорил с одним из наемников об ограх.
— Огры, — Ральф выпучил глаза. — Видал я ваших огров. Здоровые туши, метра три ростом. Жаль, мы подоспели, когда их уже всех перебили. Зато я с призраками дрался, заплутниками и даже самого иерарха Жнецов видал! Его Рейнард прикончил, пока мы спутанные были.
— Огры в Редене? — Ингвар насторожился и внимательно посмотрел на Рейнарда.
— Прорвался один отряд. Мы их как раз преследовали от самого Колодца, но опоздали на пару часов. Княжеская дружина перебила их до единого, хоть и сами потеряли нескольких воинов.
— Странно. Никогда не слышал, чтобы они тут были. Но ты все равно своему другу скажи, чтобы не трепал языком почем зря. Среди наемников это не принято. Можно и по роже получить, — Ингвар бросил гневный взгляд на Ральфа, но сдержался.
— Боюсь, что сказанное Ральфом — правда, — Рейнард заступился за друга. — Правда, когда на нас призраки навалились в Мертвом лесу, кто–то едва булаву не выронил от страха.
Наемники дружно заржали и инцидент был исчерпан.
— Как это вас занесло в Мертвый лес? — Ингвар не переставал удивляться.
— Три десятка разбойников шли за нами следом. Пришлось уходить в лес. Но на удачу там рассчитывать бесполезно. Там повсюду разные твари встречаются.
— А разбойники то что?
— Двоих мы прикончили с Лотаром, — Рейнард похлопал друга по плечу. — А остальных кто перебил — мы и не знаем. Пока мы от призраков драпу давали, их всех перебили.
— Ага, а еще у одного была пасть на груди выжжена, — Ральф заметил, что Рейнард уходит от темы, и решил сам рассказать. Правда, немного приврал. — Мы вот и думали кто бы это мог быть. В Редене таких нет. Может, на севере такие фанатики есть?
— Клеймо выжигать — это по части Орсага, — Ингвар задумался. — Нет, у варваров много татуировок, на пасти с клыками не припомню.
— Ингвар, вот ты мне скажи, а где же сам Фолькер? — Рейнард решил перевести тему в другое русло.
— Так схоронили его еще прошлым летом. Пал наш командир в битве с ограми в снегах за Туманными горами.
Наемники замолчали, кто–то даже воздел глаза к небу, решив почтить память командира.
— Какого же гоблина вас туда понесло?
— Заказ у нас был на одну вещицу. Да вот только пока мы до туда добрались, половину отряда положили.
— Видать много денег предлагали?
— Три тысячи, — отозвался Ингвар.
Рейнард присвистнул от удивления.
— За такие деньги можно всем отрядом в дюжину человек год прожить, а то и целых два.
— Да, тогда многие бойцы решили завязать и уйти на покой, благо, пришлось по три сотни монет на брата. Пришлось набирать новых бойцов, из новичков. Но время прошло, и теперь в Клинках Фолькера хватает профессиональных наемников. Знаешь, настоящий воин никогда не сможет сидеть на месте. Его всегда будет тянуть на войну.
— Куда же теперь направитесь?
— В Редене полно работы, судя по вашим словам. Но мы не будем далеко уходить от севера. Тянет нас туда всех. Вообще, ребята, бойтесь севера. Пробыв там достаточное время, вы больше не захотите возвращаться. Да и вообще, что–то намечается. Как бы наши клинки не пригодились здесь.
— О чем ты?
— Война будет, Рейнард. Варварские кланы шумят. Пока эта волна не докатилась до стен Камня, но уверен, что со дня на день может что–то произойти. Мы прибыли сюда всего два дня назад, а Туманные горы перешли уже как четыре дня. И оставляли Снежные пределы мы в неспокойное время. Люди там напуганы и готовятся к войне.
— Как варвары могут бояться войны? — Рудольф удивленно посмотрел на командира Клинков Фолькера.
— Много ли вы знаете о севере, ребята? Так вот, вижу, что недостаточно. На севере люди живут кланами. Это как наши княжества, только меньше. У каждого клана есть две–три деревни. Обычно, они расположены близко друг от друга, чтобы их было легче оборонять и помогать друг другу после стихийных бедствий. Есть мирные кланы, а есть те, что не знают другой жизни, как воевать с себе подобными, а когда никого поблизости нет, отправляются в соседние земли.
Ингвар замолчал, потому как пустую тарелку сменили пшеничной кашей и бараньей ножкой, которую наемник тут же принялся жевать.
— Выходит, север опасен не везде? Есть те, кто не ищет войны? — Рейнард задумался. Как мало он знал о том месте, куда собирался отправиться. А ведь клан Вуйтара может быть и по другу. Сторону Туманных гор. Неужели ему придется побывать в деревнях варваров и увидеть их собственными глазами?
— По ту сторону Туманных гор все, что вас окружает, так и норовит прикончить. Это граница обжитых земель, которая не любит людей. Она вообще никого не любит. И если это не враждебный к вам воин другого клана, то дикие звери, огры, или непогода. Метели, снежные бури, лавины… Правда, по большей части это все происходит зимой.
— Успокоил, — ответил Рейнард, про себя радуясь, что сейчас лето.
Остаток вечера наемники болтали о своих приключениях и делились своими прогнозами на будущее. Остальные посетители быстро разбрелись по своим комнатам, решив не искушать судьбу и не попадаться на глаза вооруженным наемникам. До комнаты Рейнард добрался лишь поздней ночью. Их комнаты располагались в левом крыле, там же, только на третьем этаже, были комнаты Хольгера, его семьи и помощников. А Клинки Фолькера жили в правом крыле, потому наемники попрощались уже на лестнице.
С первыми лучами солнца Рейнард проснулся и решил пройтись по местным оружейникам и бронникам, чтобы присмотреть все необходимое для похода. Если оружия у наемников было достаточно, то доспехов явно не хватало. Нужны были луки, стрелы и хорошие доспехи. Вот только денег явно не хватало на все, что было в списке. Рейнард уже думал взять у торговца предоплату, но решил не торопиться. Взяв с собой Лотара и Ральфа, он оставил Гуннара за старшего и направился к местным умельцам. Там их и застал посыльный.
— Вот вы где! Фарамонд ищет вас. Срочное дело! — посыльный явно запыхался, пока бегал по городу.
— Что–то случилось?
Дурное предчувствие растекалось внутри у Рейнарда. Он прокручивал в голове все события вчерашнего дня, но никак не мог понять что могло пойти не так. Может, ребята что–то натворили? Посыльный ничего не смог объяснить. По всей видимости, он и сам не знал зачем Фарамонд ищет наемников. Передав послание, он помчался куда–то еще.
Поблагодарив кузнеца и пообещав зайти позже, Рейнард оставил расстроенного ремесленника и направился к цитадели. Он решил не возвращаться к остальным, решив, что можно разобраться и втроем. Уже на входе в приемный зал наемники столкнулись с людьми, уносящими раненых на носилках. В спине одного из них торчала стрела, пробившая легкое и торчавшая насквозь.
— Рейнард? Отлично! Хорошо, что нам удалось тебя найти. Твои ребята вот–вот подойдут, — в Фарамонд обвел глазами собравшихся. У Рейнарда появилась возможность сделать то же самое, и он ей воспользовался. Помимо десятников в зале находился Ингвар со своими людьми. — Ситуация серьезная. Наш патруль, обычно добиравшийся до деревень на севере, попал в засаду. Было бы неудивительно, если бы выжившие не докладывали о больших перемещениях варваров. Говорят, их сотни. Конечно же, они не хотели, чтобы хоть кто–то уцелел и успел предупредить нас, но несколько человек все же вернулись.