Вторжение. Том 1 - Вадим Фарг 16 стр.


Сэнго вновь взмахнул мечом, но вместе с этим подпрыгнул и сам. Выпрямился в полёте и раскинул ноги ножницами. Я ушёл от удара, но стопа парня пролетела у самого лица. А когда он почти коснулся земли, отмахнулся мечом назад. Мне пришлось выгнуться в спине, лезвие просвистело над самым лицом. В тот же момент противник оказался рядом и хотел ударить ногой, но я поставил блок, и тут же нанёс удар по челюсти. Сэнго пошатнулся и, ведомый за мечом, завалился вправо. В ту же секунду я нанёс два коротких удара ему по левому боку и завершил атаку мощным хуком.

Сталь звякнула о камни. Меч рухнул наземь вместе с несостоявшимся «хозяином». Кровь из рассечённой губы окропила песок, а тяжёлое дыхание поверженного противника говорило о моей победе.

— Жив? — я сделал шаг навстречу Сэнго и протянул руку.

— Не тронь! — рыкнул он.

Перевернулся на спину и попытался вскочить на ноги, но не вышло, так как меч даже не двинулся с места, продолжая лежать на камнях.

— Что за чёрт?! — вновь воскликнул парень и бросил на меня злобный взгляд. — Ты обещал без магии!

— Это не моя магия, — тревожно произнёс я.

Во мне возрастало чувство опасности, будто что-то должно было вот-вот случиться. А блистающее голубым светом лезвие меча лишь укрепило это предчувствие.

— Сэнго, здесь опасно находиться, — я осмотрелся, но ничего подозрительного не заметил. — Вели всем укрыться в безопасном месте.

— Да о чём ты, чёрт тебя дери, говоришь?! — продолжал злиться тот, барахтаясь на земле, словно жук.

Внезапно за хмурыми тучами послышались далёкие хлопки. И только благодаря силам богов мне удалось уловить его. Но что-то говорило мне, это непростые птицы, уж слишком массивные удары крыльев.

— Все в укрытие! — закричал я, указав на дома. — Живо!

Но ваны даже не успели понять, что произошло, когда с небес посыпались окровавленные части тел. В ту же секунду двор огласили крики, наполненные страхом и болью, видимо, по кому-то всё же угодило.

Воины моментально бросились к своему господину, однако им не суждено было успеть. Сразу же за останками ванов, сверху с диким рёвом сорвалась неизвестная тварь с длинным змеиным хвостом и, закрутившись, словно юла, врезалась в толпу солдат, разметав их, будто игрушки.

— Нет! — только и воскликнул Сэнго, когда мощные крокодильи челюсти сомкнулись на его плече.

Мне хватило секунды, чтобы разглядеть нападавшего. Конечно же, это был монстр, созданный в Пустынных землях, такое чудище попросту не может появиться в обычных условиях. Длинное гибкое тело, размером с телёнка. Голову и хвост крокодила или ящерицы покрывала мелкая чешуя. По бокам же и спине росли огненно-рыжие перья. Птичьи крылья, взмах которых способен сбить с ног взрослого вана, а мелкие длинные зубы прокусить его тело насквозь.

Именно так монстр и поступил с моим недавним противником, и теперь тот истошно вопил от боли. Кровь заливала камни и песок нашей своеобразной арены. Но я не позволил чудищу пировать. Прыгнул вперёд и ударил раскрытой ладонью. На пальцах загорелись голубые когти, и благодаря им мне удалось переломать одно крыло неизвестной твари. Та заверещала под стать жертве и отпустила Сэнго. Ван рухнул на спину и постарался отползти, вот только с одной рабочей рукой, да ещё в луже своей крови это удалось не особо успешно.

Монстр тем временем развернулся ко мне, ощерился и бросился в атаку. Клыкастые челюсти щёлкнули у самого моего носа, но я успел отскочить. Тогда тварь ударила хвостом, о чём тут же пожалела. Моя правая рука сверкнула голубым пламенем, а в следующий миг под ноги упал извивающийся обрубок хвоста.

Ну и мерзость.

Я скривился от отвращения, но сразу же метнулся в сторону, так как монстр и не думал сдаваться или отступать. Хотя куда ему теперь с перебитым крылом?

Но тут в небесах раздались новые крики монстров. Ситуация выходила из-под контроля, и мне необходимо было её спасать.

Над головой пролетел кровоточащий хвост. Я пригнулся и сделал кувырок вперёд. Вскочил на ноги и ударил полыхающей ладонью в грудь монстра. Тот вновь закричал от боли и отмахнулся ногой, но и тогда я отскочил, но на этот раз ближе к голове. И в ту же секунду сжал горло твари, одновременно с этим выпустив магию наружу. Синее лезвие вылетело из ладони и врезалось в землю, взметнув клубы пыли. Но следом за ним в образовавшуюся яму упала и голова ящероподобной птицы.

Один есть, осталось…

Не зная, как закончить мысль, поднял взгляд к серому небу, где уже мелькали тёмные силуэты врагов.

Глава 22

С хищным рёвом на землю сорвались новые твари. Вот только эти были помельче, видимо, их вожак решил покрасоваться, за что и поплатился головой.

Крутиться, как первый монстр, эти не могли, поэтому и не приземлились. Надо отдать должное воинам Ватанабэ. Они успели прийти в себя и выпустить стрелы в противников, несколько даже попало. Слуги же разбежались по домам, и падающие стрелы никому не причиняли вреда.

Но вот одна тварь вновь нацелилась на раненого Сэнго. Раскрыв широкую пасть, полетела на парня, но в ту же секунду с мерзким звуком её глаз лопнул, а в голову вонзилась толстая стрела. Монстр дёрнулся в сторону и рухнул набок. Вереща и хлопая по земле крылья, медленно издыхал, пока в его тело впивались всё новые снаряды. Воины не собирались так просто отдавать своего хозяина.

К тому момент им удалось сбить в воздухе ещё пару монстров, которых так же добили стрелами и копьями. Остальные летающие ящерицы, поняв, что дело пахнет жареным, решили ретироваться и скрылись в мрачных облаках.

— Господин, господин!

Со всех сторон к Сэнго сбежались солдаты и помогли хозяину подняться. Тот кривился от боли в разорванном плече, но всё же смог устоять на ногах.

— Пойдёмте, господин…

— Потом, — огрызнулся он и обвёл двор презрительным взглядом.

Но на этот раз я понимал его эмоции. Вокруг валялись оторванные и окровавленные части тел. И судя по грязным одёжкам, раньше это были крестьяне. Получается, что монстры напали на мирных жителей, а после притащили свои «трофеи» в поместье. Но зачем? Они внезапно напали и деморализовали ванов, повергли их в шок от увиденного. Если б не наша дуэль и не мои способности, то могли бы быть жертвы. Рана Сэнго не в счёт, парень наверняка поправится. А вот слаженная работа монстров ещё раз говорила о том, что в Пустынных землях есть что-то или кто-то, с кем не хотелось бы встречаться.

— Тсукико? — голос Сэнго вернул меня в реальность. — Что думаешь?

— Думаю, что тебе надо отправиться в дом и залечить раны.

— Это и так понятно! — огрызнулся он, видимо, из-за боли готов ругаться со всеми подряд. — Мне интересно, что ты думаешь об ицумадэне, — кивнул на поверженную мной тварь. — Встречался уже с ними?

— Впервые вижу, — я подошёл ближе и пнул здоровую тушу. — Даже имени не знал.

— Ицумадэн — тварь, в которую превращается ван, умерший от голода.

— И снова остроги, — пробормотал я и выразительно посмотрел на парня. — Ты ведь понимаешь, во что нас втянул Изао?

— Не смей так говорить о моём отце, — процедил сквозь зубы тот и посмотрел на солдат.

Намекал, что при посторонних я не должен подрывать честь их клана. Ну хорошо, твой отец и так это сделал и гораздо лучше меня. Уверен, с последствиями его ошибок мы ещё не раз встретимся.

— Идём, — кивнул Сэнго на дом. — И позови свою медичку, пускай залечит мои раны. От наших мазей мало проку.

— Хорошо, — ответил я, но сделав шаг, положил руку на его здоровое плечо и развернул к себе. — Но не называй её больше так. У девочки есть имя — Аки.

* * *

Комната Сэнго оказалась довольно просторной, что неудивительно. Внутри были мы втроём: я, он и Аки. Только что вышла пара лекарей, которые всё же смазали парня выжимкой из гебая. Глава клана стоически вытерпел это издевательство, ведь я видел, как краснеет кожа возле ран, и понимал, насколько сильно эта хрень должна обжигать.

— Теперь твоя очередь, Аки, — спокойно произнёс я и кивнул на раненого. — Нужно, чтобы его раны затянулись как можно скорее.

— Хорошо, — девочка подошла ближе и присела рядом с Сэнго. — Простите, господин, но вам придётся потерпеть.

— Что ты можешь сделать такого, чего не смогли…

Но не успел он посмеяться и показать свою «мужественность», как Аки протянула над ним руки. С кончиков её пальцев заструился мягкий зелёный свет, потянувшийся к ранам. И стоило ему коснуться тела Сэнго, как тот не удержался и закричал от боли.

М-да, вот тебе и героизм.

Лечение продлилось не более десяти минут, после чего уставшая Аки встала и шатающейся походкой отошла от Сэнго.

— Больше не получится, — извиняющимся тоном произнесла она. — Простите, Ито-сан, но раны слишком глубоки, а я…

— Не надо извиняться, — улыбнулся, глядя ей в лицо. — Ты и так многое сделала для нас за эту поездку. Возможно, когда вернёшься к Рангику, она будет приятно удивлена твоим усиленным способностям.

Девочка выдавила улыбку. Всё же она ещё чувствовала себя скованно рядом со мной. Но, как сказала её наставница, время лечит. Надеюсь, когда-нибудь Аки меня всё же простит.

— Я могу идти? — спросила девочка.

— Конечно, — я открыл ей дверь и выпустил на улицу.

Она довольно вздохнула и направилась к домику, где были дети. Я же, прикрыв комнату, вернулся к Сэнго и присел рядом.

— И как оно? — спросил у парня.

— Что именно? — процедил тот, скрипя зубами.

— Отвечать за ошибки отца.

— Пошёл ты, — огрызнулся он и бросил на меня хмурый взгляд. — Думаешь, мне приятно осознавать, что мой отец был такой мразью? Всё, чему он меня воспитывал, все слова о чести клана, о достоинстве каждого вана, оказалось ложью. Он стал одним из тех, кого сам учил презирать. И нет ничего странного, что в его память не было торжественных похорон. Мы сожгли его тело в кругу семьи, а пепел развеяли по ветру — это всё, чего он был достоин.

— Хоть что-то, — пробормотал я.

— Да что ты понимаешь? — хмыкнул тот. — Легко говорить, когда о своих родителях ничего и не знаешь.

Вот теперь я недобро на него покосился, отчего вызвал на лице Сэнго ехидную улыбу.

— Да брось, Тсукико, всем нам давно известно, что ты приёмыш. Чего хмуришься?

— Не об этом я хотел с тобой поговорить.

— И о чём же?

— Нападения монстров становятся всё чаще. Даже у себя дома я такого не замечал. У вас же твари зашевелились после смерти Изао, — при этих словах Сэнго вновь поморщился, но промолчал, а я продолжил: — Ты ведь понимаешь, что мне придётся задержаться на ваших землях ещё какое-то время. Путь к острогам неблизкий и…

— Я поеду с вами, — прервал меня тот. — Не хочу потом слышать от каждого вана, что Ватанабэ Сэнго лежал в постели, когда Ито очищали наши земли от опасности и спасали народ.

— Неужто ты о нём заботишься? — усмехнулся в ответ.

— О народе? — переспросил парень. — Конечно. Или ты думал, что мы бездушные твари, наподобие ицумадэн? Нет, мы стали правителями непросто так. Народ выбрал наш клан, и теперь на нас лежит большая ответственность.

— Какие мудрые речи от того, кто любит ребячиться.

— Кто бы говорил, — отмахнулся парень и скривился от резкой боли. — Чёрт, Тсукико, твоя девка… Аки, точно мне помогла?

— Она спасла от ран Рико, значит, и тебя вытащит.

— Кстати, насчёт этого, — вздохнул Сэнго и, собравшись с духом, заговорил более почтительным тоном: — Ито-сан, вы спасли мне жизнь. Теперь я в неоплатном долгу…

— Передо мной, знаю, знаю, — с лёгкой улыбкой ответил я. — Единственное, что мне от тебя требуется, как от главы соседнего клана, так это мир. Поместье я и так выиграл в честном поединке и всех подданных тоже.

— Меч не поднимался, — воспротивился парень, но сделал это с усмешкой, понимая, что звучит глупо.

— Потому что ты стал его недостоин. Если в начале поединка магия не решила насколько ты хороший ван, то под конец всё встало на свои места.

— Бред, — огрызнулся он. — Я не плохой ван, просто…

— Что?

— Просто в тот момент я вспомнил смерть отца и того, кто в ней виновен, — покосился на меня и устало вздохнул. — Разумом я понимаю, насколько он был отвратным, но сердцу не прикажешь, Тсукико. Прости, но тебе не понять, ведь он родной отец. Тот, кто помогал мне всё жизнь. Сделал из меня настоящего мужчину. И пусть он предал все идеалы, о которых говорил, но в памяти осталось ещё много светлых моментов, связанных с ним.

Я склонил голову. Как ни крути, но он прав.

— Прости, Сэнго, — тихо произнёс я. — Мне бы очень хотелось, чтобы всё закончилось миром. Чтобы Изао, Дэйсьюк и… Эми остались живы.

— Хочешь мира, готовься к войне, — пробормотал Сэнго. — Я не знаю, что натворил мой отец, но завтра надо будет отправляться в путь.

— Ты успеешь прийти в себя?

— Если Аки постарается, то да.

— Не тронь её, девочка и так работает с детьми, ей нелегко.

— А она симпатичная.

— Вряд ли она согласится остаться с тобой и стать твоей второй женой. Тем более она ещё мала.

— В наших краях именно в этом возрасте выдают замуж.

— Сэнго, — я нахмурил брови. — Ты понимаешь, о чём я.

— Ладно, ладно, — взмахнул рукой тот. — Как скажешь, твоих подчинённых я не трогаю.

— Благодарю.

Я слегка поклонился и поднялся с места. Но перед уходом вспомнил ещё одну вещь, о которой хотел поговорить.

— Кстати, что насчёт торговли?

— В каком смысле?

— Мост, соединяющий наши земли, слишком мал, да и опасен, как выяснилось. Дороги просто отвратны, я удивлён, что вы вообще смогли провести к нам свою армию.

— Для этого использовали паромы.

— Так и думал. Но как вы тащили всё к каналу, если дорога хуже, чем тропинки в лесу?

— Вот так и тащили, — пробормотал тот. — С трудом и энтузиазмом.

— Безумие, — вздохнул я. — Но всё же, если между нами не осталось недомолвок, необходимо наладить торговлю между нашими кланами. Нам удалось договориться даже с Ямадзаки, и теперь их купцы так и рвутся на наш рынок. Если они двинутся к тебе, то сделки будут весьма щедрыми.

— Это надо обдумать, — тяжело вздохнул Сэнго. — Но позже. Сперва обезопасим дороги, сам ведь говорил. Как только зачистим остроги, тогда и обсудим это.

— Договорились.

Я снова поклонился и вышел из комнаты.

* * *

Меня провели в спальню самого Усао, видимо, слуги уже были в курсе, что поместье в который раз за день перешло к новому хозяину.

Надеюсь, меня там не ждут никакие сюрпризы.

Мысли вернулись к Ханако и Кай.

Интересно, а как выглядят остальные жёны Усао? Есть ли у них такие же порезы или побои?

Вспомнив тело старшей жены капитана, невольно содрогнулся. Это каким же надо быть ублюдком, чтобы такое сотворить с женщиной?

Помещение оказалось таким же просторным, как и то, где сейчас поправлялся Сэнго. В центре лежали татами, на которых постелили толстые перины и одеяла.

Можно подумать, мне это понадобится.

Подойдя ближе, откинул одну из перин, освободив для себя место.

— Так-то лучше, — довольно пробормотал я и только скинул грязную одежду, как в дверь постучали.

— Да? — я подошёл ко входу и открыл.

На пороге стояла Асэми. Увидев меня в полуголом виде, смущённо отвела взгляд.

— Раньше ты вела себя более игриво, — усмехнулся я.

— Прости, если отвлекла тебя, Тсукико, — девушка всё же посмотрела мне в глаза. — Просто хотела спросить, не нужна ли тебе помощь после боя?

— Думаю, что нет, — покачал головой и посмотрел на кучу вещей, валявшихся позади. — Только если чистую одежду и часик спокойного сна.

— Думаю, с первым справятся слуги, — улыбнулась кицуне. — Со вторым же помогу я.

После чего вошла в комнату и закрыла за собой дверь.

Глава 23

В тот момент я несколько удивился, поэтому не сразу сообразил, что делать, когда тёплые губы прикоснулись к моим. Но уже через секунду ответил на поцелуй, прижав к себе кицуне. Её руки пробежались по моей спине, и стоило чуть надавить, как под лопатками вспыхнула острая боль.

Назад Дальше