— Как всё прошло, Тсукико, — Сэнго стоял во главе отряда, но кланяться не спешил. Впрочем, меня это не волновало.
— Неплохо, — ответил я и рассказал о договоре с Канон, по которому она оберегает ванов по пути к острогам.
— А что нас ждёт там? — переспросил парень. — Разве богиня не может поделиться информацией? Нам бы это здорово помогло.
— Она не знает, — я покачал головой. — Канон видит лишь то, с чем связана камэоса и саке. Но да, она подтвердила наши догадки о тёмной магии в том месте.
— А то мы не знали, — недовольно пробормотал Сэнго и развернулся к солдатам. — Ладно, скоро наступит ночь, надо найди место получше и разбить лагерь. Двигаемся.
Воины подчинились и, выстроившись в шеренги, двинулись по дороге.
На этот раз я последовал позади, размышляя о договоре с богиней. Что именно ей от меня надо? Секс? Внимание? Вряд ли такая сущность, как Канон будет размениваться любовными утехами с простым смертным. Она что-то задумала, Накимэ предупредила, что ей нельзя доверять. Лишний раз убедив меня в лживости богов. Но что именно меня ждёт? Неизвестность раздражала больше всего. Такое чувство, будто тобой играются, как с маленьким ребёнком. Впрочем, для богини милосердия я таковым и являюсь. Кто она и, кто я?
— Ито-сан, — рогатая наложница притронулась к плечу. — Вас что-то беспокоит. Можете поделиться со мной.
— Не будем об этом, — с улыбкой ответил я. — Разберусь, когда всё закончится.
Ночь накрыла Пустынные земли за считаные минуты. Как это произошло, никто не успел понять. Но вот только что мы стояли под алыми лучами заходящего солнца, а уже через пару секунд небо стремительно потемнело, и нас окутала мгла. Благо, воины разожгли несколько костров, сгрудившись вокруг них. Расставили дозорных по парам, чтобы хотя бы один мог поднять тревогу в случае опасности.
Я, Саратэ, Сэнго и капитаны сидели у центрального костра и обсуждали наше положение. Вот только каждый из нас понимал, что эти разговоры бессмысленные, так как…
— Мы ничего не знаем об этом месте, — говорил бородатый капитан. — Что там творится, если даже богиня не в силах рассмотреть?
— Завтра будем на месте и всё узнаем, — спокойно ответил я.
— Тебе легко говорить, — усмехнулся усатый, но тут же исправился под пристальным взглядом главы клана. — Простите, Ито-сан. Но я имел в виду, что вам ничего не угрожает, даже боги на вашей стороне. А вот нам — простым ванам…
— Я говорил, что вы можете уйти в любой момент, — перебил его. — Либо дождаться меня здесь. Вы и так многих потеряли, и я понимаю ваш страх.
— Страх?! — вырвалось у Сэнго. — Не глупи Тсукико, мы не боимся смерти или монстров. Мы боимся, что нас заклеймят трусами. Все воины, погибшие за эти дни, будут воспеты в легендах.
Капитаны переглянулись. По их лицам было видно, что не этого они хотят, но спорить не стали. Сэнго, видя их смятение, только усмехнулся.
— Куске, Идзиму, неужто вы струхнули?
— Никак нет, господин, — они оба синхронно вскочили с места и низко поклонились парню.
Тот с довольным видом посмотрел на меня.
Я только кивнул и поднялся. Бессмысленная болтовня утомляла. Развернувшись, направился в ночь, никто не сказал ни слова. И лишь пройдя пару дзё, услышал тихие шаги за спиной.
— Саратэ, ночь может быть опасной, — я остановился и присел на небольшой бугорок.
— Только не с вами, — произнесла та, подойдя ближе. — Рядом с вами я чувствую себя в безопасности.
— Польщён, — улыбнулся и посмотрел на женщину. — Тогда, думаю, самое время рассказать о своей жизни.
Она опустилась слева от меня и посмотрела на ночную пустыню.
— Я ведь уже всё рассказала в поместье.
— Что-то мне подсказывает, что ты утаила более интересные части.
— Вы, действительно, хотите знать, через что я прошла? — она перевела на меня задумчивый взгляд.
— Только, если ты сама хочешь поговорить. Заставлять тебя не соби…
— Боль, — перебила меня женщина. — Всю свою жизнь я провела в боли. Физической и моральной. Меня били, подавляли, морили голодом, насиловали, даже жгли свечами…
После неожиданной тирады она замолчала, но не сводила с меня взгляда. Я тоже не отводил от неё глаз. Уставшая, но не сломленная женщина. Такая может свернуть горы, если потребуется. Но в то же время способна быть кроткой и любимой. Опять же, если ей дать то, чего она хочет. Но чего именно она желает?
— Спокойствия, — прошептала та. — Я хочу отдохнуть от всего того, что пришлось терпеть.
— Теперь у тебя есть такая возможность. Ты свободна.
— А если я не хочу быть свободной? Что, если я хочу быть с вами?
Ого, а вот это неожиданно.
— Саратэ, я тебя не понимаю, — прищурился я. — Сперва ты жаждала освободиться от браслета и насильственного замужества. Теперь же хочешь быть с новым названным мужем?
— Всё меняется, — смущённо ответила она, отведя взгляд. — Женщины, они такие. Сегодня хотят одного, завтра другого.
— Интересно, — усмехнулся я. — Но со мной не всё так просто. Ты видишь, кто я… хотя, честно говоря, мне и самому это до сих пор неизвестно.
— Вы пришли не отсюда.
— Да, клан Ито нашёл меня у дома, когда я был совсем маленьким.
— Нет, — она покачала головой. — Вы пришли… не из нашего мира.
Я вскинул на неё удивлённый взгляд. Но она лишь добродушно улыбалась.
— Возможно, вы полубог. Может, даже что-то высшее. Не знаю, но вижу, что ваш дух явно не так прост, как у остальных ванов. Значит, даже душа неместная.
— А ты весьма прозорлива. Но этого тебе не следует знать.
— Почему?
Хм, а действительно, почему? Что будет, если я расскажу своей наложнице (ладно, она не наложница, а свободная женщина) о земном прошлом? Она поделится этим с остальными моими жёнами? И что? Кому они расскажут? Слугам? Так тем всё равно, они и так знают, что я могучий маг, а история про Землю лишь укрепит эту веру. Узнает Сэнго и остальные Ватанабэ? Да плевать на них. Единственное, чьё мнение мне важно, это семьи. Джиро, Акайо, Шинджу и их дочери Теруко и Ай. Что они подумают? Вот это, действительно, страшно.
— Ито-сан, — Саратэ положила мне ладонь на руку. — Можете говорить мне всё, что пожелаете, я унесу все ваши тайны в могилу.
— Надеюсь, до этой крайности не дойдёт, — хмыкнул в ответ, а потом решился. — Ладно, я расскажу тебе кое-что. Может, полудемон поможет разобраться в себе?
— Я постараюсь, господин.
Глава 35
И тогда вывалил на неё всё, что накопилось на душе. Почти всё. Старался не перегружать её информацией. Но рассказал о том, как погиб на Земле, о новой семье, и о том, как Джиро лгал мне и подчистил память (я до сих пор не понял, для чего это потребовалось). Поделился мыслями о своих божественных родителях, о словах Канон про мою мать.
Саратэ внимательно слушала и лишь изредка просила что-нибудь уточнить. А под конец, когда я добрался до всеми любимого бакэ-дзори, женщина чуть ли не покатилась с хохота.
— Так в деревянном сандале теплится душа из иного мира? — переспросила та, кое-как сдерживая смех.
— Как-то так, да, — кивнул я. — Однако история его отнюдь не такая весёлая, как могло показаться.
Рогатая собеседница тут же взяла себя в руки.
— Простите, Ито-сан, — пробормотала она, виновато отводя взгляд. — Просто нервное напряжение даёт о себе знать.
— Всё нормально, — улыбнулся я. — Нам всем следует отдохнуть перед завтрашней прогулкой.
Саратэ подняла на меня глаза и хитро прищурилась.
— А знаете, вы правы, — женщина осторожно провела пальцами по моей руке, остановившись на плече. — Нам и правда следует расслабиться.
— Я не совсем то имел…
Она не позволила мне договорить.
У женщины оказались довольно сильные руки, поэтому я не смог воспротивиться, когда она схватила меня за ворот и потянула к себе. Её пылкие губы впились в мои, страстным поцелуем. В тот момент почудилось, что мир вспыхнул тысячью огней, настолько сладостным показалась близость с ней. Руки Саратэ заскользили по моему телу, опустились ниже и остановились между моих ног, сжав то, к чему она стремилась.
— Вы ведь не откажите своей наложнице, — томно прошептала она, расстёгивая на себе костюм.
И уже через секунду передо мной предстала обворожительная грудь женщины. Желание разгорелось с неимоверной силой. Наверное, всё из-за жёсткого напряжения в последние дни. Но тогда я жаждал овладеть Саратэ как можно скорее. И она снова прочла мои мысли. Оттолкнула назад и забралась сверху. Её движения были отточенными, она смогла легко присесть на меня и…
С алых губ наложницы сорвался стон наслаждения. Она сделала то, чего так ждали мы оба. Плавные движения бёдер заставляли вздрагивать. По телу то и дело пробегали мурашки. Я прикрыл глаза от наслаждения, вскинул руки и сжал обнажённые груди женщины. Та застонала чуть громче.
Оставалось надеяться, что нас никто не услышит, ведь останавливаться мы не собирались.
Саратэ уснула практически сразу, как только успокоились наши бешено бьющиеся сердца. Она легла рядом, на голую землю, прикрыла глаза и погрузилась в царство Морфея. А вот мне такой радости не досталось. Слишком много мыслей роилось в голове. Сколько всего узнал, но не переварил. Что не так с нашим родом, о чём Сэнго мне не рассказал? Что не так с мамой, которую никогда не видел? И что означают её слова: «Уже скоро»?
— Да уж, — пробормотал я и присел, уставившись в ночную тьму. — Как всегда, одни вопросы. Ответы получить смогу лишь…
Я замолк на полуслове, приметив вдали маленькие светящиеся точки. Они плавали в воздухе и медленно приближались. Я не чувствовал исходившей от них угрозы. Но это пока они были далеко, кто знает, что случится через несколько минут.
— Саратэ, — прикоснулся к плечу женщины, и та тут же открыла глаза. — Что-то не так.
Она посмотрела в том же направлении и напряглась.
— Можешь прочитать их мысли? Или сказать, чем нам грозит встреча?
— Пока не знаю Ито-сан, — прошептала та и поднялась на ноги. — Но лучше предупредить всех.
Мы двинулись в сторону лагеря, не сводя глаз с далёких точек. Однако караульные тоже приметили огоньки и подняли остальных воинов. И когда мы оказались рядом, все уже проснулись.
— В чём дело, Тсукико? — спросил сонный Сэнго. — Я понимаю, что нам здесь не рады, но, может, боги дадут хотя бы пару часиков покоя?
— Вряд ли боги причастны к тому, что творится в Пустынных землях, — пробормотал я, всё больше напрягаясь. — Это нечто другое.
И стоило это произнести, как точки ярко вспыхнули и стремительно полетели в нашу сторону. Потребовалась всего пара секунд, чтобы первый огненный шар (коими они оказались) врезался в ближайшего караульного. Ван истошно завопил и моментально вспыхнул.
— Нет! — выкрикнула Саратэ и упала на колени, что-то быстро зашептав.
— Тсукико! — воскликнул Сэнго, обнажив меч. — Что с ней?!
— Не трогать женщину! — рявкнул я, видя недоумённые взгляды ванов, направленные на неё. — Она поможет.
В тот же миг неподалёку раздался ещё один крик, наполненный неподдельной болью. Загорелся очередной караульный, стоявший позади отряда. Плавающие в воздухе огоньки постепенно окружали нас. Оставшиеся воины сгруппировались вместе, прикрыв Саратэ спинами. На моих руках заблистали голубые молнии, и это несколько угомонило неприветливые светящиеся сферы. Они кружили в паре дзё от нас, но не атаковали.
Саратэ в это время продолжала неразборчиво бормотать, чем ещё больше напрягала солдат. Но те всё же держались, ждали команды. Однако никто из нас не знал, что делать.
— Ты в курсе, что это? — шёпотом спросил Сэнго.
— Не имею ни малейшего понятия, — так же тихо ответил я.
И вдруг огоньки поднялись выше и медленно устремились в том направлении, откуда мы пришли. Нам оставалось лишь провожать их недоумёнными взглядами.
— Это абуро-акаго, — послышался позади уставший голос Саратэ.
Мы обернулись одновременно. Рогатая женщина уже стояла на ногах, однако её слегка повело в сторону. Я тут же оказался рядом и придержал её за талию.
— Абуро? — пробормотал бородатый капитан. — Души, похищающие масло из ламп?
— Только не говори, что ты до сих пор не веришь в сказки, — процедил сквозь зубы я.
— Нет, нет, Ито-сан, — он поднял ладони, будто признавал свою неправоту. — Дело не в этом. Просто по поверьям, это безобидные воришки.
— Всё верно, — произнесла изнемождённая Саратэ. — Но вы ведь уже знаете, что кто-то извратил суть всех призраков, которых мы повстречали на пути. Абуро не стали исключением. Я попыталась пробиться к ним, но души сошли с ума. Они ничего не желали, кроме убийств.
— Тогда почему отступили? — недовольно переспросил Сэнго.
— Мне пришлось их обмануть. Сказать, что там у канала есть деревушка, где можно жечь всё, что они захотят. Эта идея показалась им лучшей, чем несколько ванов, с которыми нельзя поиграть.
— Поиграть? — прошипел усатый капитан.
— Для них убийства — это игра, — просто ответила женщина. — Не судите меня, мне пришлось пойти на обман, так как я не видела иного выхода.
— Ты всё правильно сделала, — кивнул я и строго посмотрел на остальных. Никто из ванов не сказал ни слова. — А теперь нам надо отсюда убираться. Придётся идти в ночь, так как абуро-акаго могут вернуться, когда поймут, что в деревне нет живых. Благо, скоро утро, возможно, призраки не будут преследовать нас при солнечном свете.
— С каких это пор монстры боятся дня? — подозрительно переспросил Сэнго.
— Я этого не утверждаю, но интуиция подсказывает, что именно так и будет, — взял Саратэ за руку и обвёл воинов взглядом. — Ещё вопросы есть, или наконец-то доберёмся до острогов?
На горизонте медленно поднималось солнце, окрасив небо в серый цвет. Наш отряд спешно двигался по пустынной дороге, стараясь уйти с места побоища как можно дальше. Никто не хотел оказаться на месте погибших товарищей, от коих остались лишь обугленные кости. Их тела сгорели, словно спички, и я не представлял насколько сильное пламя у абуро.
Тогда с каждым вновь пришлось поделиться содержимым камэосы. Божественное саке придало ванам сил и уверенности, хотя я видел в их глазах страх перед неизведанным. И понимал, всё же они впервые столкнулись с потусторонним, да ещё настолько враждебным.
Тишина угнетала, но никому не хотелось говорить, все понимали, что это бесполезно. Никто не может угадать, что их ждёт впереди. Да и собственные мысли не отпускали. Это-то меня и пугало. Как бы воины ни побросали оружие в самый ответственный момент, который стремительно приближался. А в этом я не сомневался, так как вдали уже кое-что проступало над безжизненной пустошью.
— Ито-сан, — Саратэ чуть прижалась ко мне. — Вы видите это?
— Да, — ответил я. — Мы уже близко.
А через пару минут, когда и остальные ваны смогли увидеть нашу «находку», отряд остановился. Я повернулся и пристально на них посмотрел.
— Ещё не поздно отступить. Не стоит скрывать своих страхов, это нормально боятся чего-то необъяснимого…
— Тсукико, мы это уже обсуждали, — вперёд вышел Сэнго и усмехнулся. — Каждый из нас знал, на что идёт.
— Вряд ли, если даже Канон не знает, что нас там ожидает.
— Ты меня понял.
— Хорошо, — согласился я. — Однако хочу напомнить, что я в силах справиться и в одиночку.
— Чтобы потом наши имена смешали с грязью? — вновь ухмыльнулся глава Ватанабэ. Но сейчас он не казался враждебно настроенным. Наоборот, Сэнго будто пытался приободрить себя и своих подчинённых. — К тому же если отступим сейчас, то смерти моих воинов обесценятся. Я не могу себе этого позволить.
Вот таким он мне нравился. Справедливый и решительный глава крупнейшего клана на острове.
— Ваше право, — кивнул я и повернулся к ним боком, указав рукой на горизонт. — Видите? Там возвышаются каменные стены, высотой с трёх взрослых ванов. Не думаю, что такая защита необходима для очередной деревушки. Видимо, мы достигли намеченной цели.
— Если там, как ты говоришь, укреплённый форт, — начал Сэнго, — то как нам пробраться внутрь?