Предложения тут же поступают. Если нельзя откачать воду, значит, в пещеру надо пройти под водой. И магия не понадобится: в этом мире есть акваланги.
Дэвид смотрит на Белль сверху вниз. Но её это не смущает и не даёт ему хоть какого-нибудь преимущества. Наоборот, ему приходится смущаться под её напором:
- Белль, пойми, в полиции не предусмотрен штатный аквалангист. Так что идея, конечно, не плоха…
- Я могу пойти, - внезапно вмешивается Уилл.
- Если бы это было так просто…
- У меня есть опыт погружений, - замечает Уилл меланхолично.
- Но… - пытается в свою очередь возразить Белль. - Откуда?
- Я тут двадцать восемь лет под проклятием провёл. Успел кое-что… освоить, - Уилл смотрит мрачно и переминается с ноги на ногу. Но Дэвид почему-то ему верит, чуть ли не впервые за всё время их знакомства.
***
В той пещере, где они приземляются, действительно много пыльцы. Слишком много для них: с первым шагом они проваливаются в неё по колено, со вторым - по по пояс, а на третьем - уже не могут выбраться — слишком глубоко увязли.
- Нам нужно вернуться в человеческий размер, - выкрикивает Рул куда-то вверх — в потолок. Потому что говорить она может, только задрав голову, — иначе пыльца забьёт рот.
- А как?! - Рул слышит в голосе Румпельштильцхена панические нотки: после всего происшедшего он то ли обалдел, то ли поглупел. Дурачится как ребёнок, и не может понять очевидных вещей.
Хотя…есть с чего потерять самообладание:
- Попробуй просто пожелать этого! - и желать стоит одновременно, а не то кончится превращение может плохо. Она может его раздавить случайно. Или он её. Этого Рул Горм вслух не говорит. Она не хочет его напугать. Негативные эмоции — мешают магии фей.
Желает Румп, судя по всему, очень сильно, потому что пыльца вокруг него взрывается фонтаном, завиваясь синим вихрем. Среди искр и брызг Румпельштильцхен вырастает, обретая свой обычный вид. Только вот крылья за спиной никуда не деваются. Румп чихает, делает несколько шагов в глубь искрящейся пещеры:
- Тут очень красиво, правда? - улыбается он.
- Да, но… - то, что они так и остались раздетыми, немного смущает фею, но она позволяет увлечь себя за собой.
- В первый раз я не видел тут всё так чётко. И почему её так много, ума не приложу.
Он ведёт её, слегка прихрамывая, но видно, что тут дело скорее в привычке к дополнительной опоре, чем в реальном дефекте. Румп тянет фею, ухватив её за кончики пальцев, оборачивается, и она видит, что улыбка так и не сошла с его лица, и понимает, что любит его глупую улыбку, и обращённый на неё удивлённый взгляд, и расходящиеся от глаз тонкие лучики морщинок, и приподнятые в изумлении брови. Любит, любит, и ей всё равно, как это выглядит со стороны, и кто что подумает. И ей самой радостно, что в Румпе после его чудесного преображения словно зажёгся свет, пусть она пока и не понимает, что с этим светом делать. Она улыбается в ответ — широко, так как ей совсем не свойственно, и они падают прямо в зыбучие залежи пыльцы.
- Ты меня поцеловала, - Румп перекатывается на бок, подпирает левой рукой голову, а в правую набирает целую горсть волшебного песка.
- Если быть точной, - возражает Рул, отслеживая взглядом, как песок тонкой струйкой высыпается из кулака, - я делала тебе искусственное дыхание.
- А, понятно, - дёргает плечом Румп, и зачерпывает ещё пыльцы.
«Что тебе может быть понятно, когда я сама ничего не понимаю», - думает Рул смятенно и чувствует себя совсем голой под взглядом мужчины… или теперь уже феи? Феона, точно. Ходила в Зачарованном Лесу легенда, происходившая, вроде бы от самого Мерлина, что помимо фей в заоблачной долине живут и феоны. Правда, Рул Горм в эту легенду не верила: уж она-то знала, что за тысячу лет в её владениях не было ничего подобного… Впрочем, когда Румп смотрит на неё так, размышлять на тему, как именно его теперь называть — феем, феоном или по-прежнему человеком, получается плохо. Румп облизывает перемазанные пыльцой пальцы.
- Ты не должен пробовать пыльцу, - говорит Рул Горм менторски, хотя этот тон и даётся ей с трудом: не так-то легко сохранить авторитет, валяясь посреди барханов волшебной пыли в одной сорочке. - Это может быть опасно, и к тому же против правил…
Румпельштильцхен сгребает ещё одну охапку пыльцы и посыпает Рул Горм живот:
- А что говорят правила по этому поводу? - смеётся он.
***
Уилл, одетый в чёрный гигрокостюм, кажется маленьким и хрупким. Похожим на какую-то гуттаперчевую игрушку — то ли злого Пьеро, то ли грустного Арлекино. Он сидит на краю чёрного ящика, который ему предстоит взять с собой, и натягивает на ноги резиновые тапочки.
- Понял, понял, - говорит он с привычной ему нарочитой небрежностью. Сейчас они с шерифом на одной стороне, но расшаркиваться Уилл перед ним не собирается. - Когда я заделаю пробоину, воду вы легко откачаете.
Уилл перехватывает тревожный взгляд Белль. Она нервно поджимает яркие губы.
- Не волнуйся, детка, я не буду сводить личные счёты. Всё будет в порядке с твоим…
- Ты так говоришь, - перебивает она, - точно я могу волноваться только за Румпеля.
- Я делал это тысячу раз… - Уилл вздёргивает подбородок. -Или ты думаешь, он осмелится на меня напасть? Пусть мы плохо ладили раньше, но, готов поспорить, сегодня Голд обрадуется мне, как родному.
Он наконец справляется с тапочками и крепит протянутые Дэвидом баллоны сам, пренебрегая предложенной помощью. Прежде чем надеть маску и вставить в рот загубник, он смотрит на Белль последний раз и усмехается над абсурдностью ситуации: вот сейчас он будет рисковать собственной шкурой ради того, чтобы вытащить из беды мужа своей любимой. Кто бы сказал раньше — Уилл бы не поверил. Нет, он уже не передумает и выполнит обещанное, но в нём поднимается злость.
- Когда мы вернёмся, - говорит он. - Я не буду дальше тянуть эту канитель. Тебе придётся выбрать.
Дэвид смотрит на него с осуждением, и где-то поблизости крутится Умник, но Уиллу всё равно. Он на этот раз ничего не крал, а Белль не машина и не безделушка, чтобы принадлежать богатому старику, который её даже толком не помнит, не любит, не знает, да кажется, и не хочет узнавать. Ну, не важно… Он поможет ему, а после… просто уедет из Сторибрука. В мире без магии много возможностей, и он сумеет ухватиться хотя бы за одну из них.
Уилл берётся за трубку, чтобы заткнуть себе рот. В любом случае, говорить ему больше нечего, но Белль перехватывает его руку, заставляя остановится, кладёт ладони ему на плечи — жаль, через гидрокостюм прикосновения совсем не чувствуются — смотрит в глаза.
- Ты знаешь, что я выберу, - она говорит так тихо, что приходится угадывать, читать по губам. А потом эти самые губы приближаются и касаются его собственных — легко, порывисто. - Я горжусь тобой, - говорит Белль уже громче, а Уилл не знает, что ответить, поэтому произносит короткое «Чёрт» и натягивает на лицо маску.
========== Глава 2 ==========
Над Рул Горм насыпан целый маленький бархан волшебной пыльцы, свободными остаются только руки. «Это чтобы ты не слишком сопротивлялась», - шутит Румп. Он то нависает над ней, то ненадолго взлетает, неизменно возвращаясь, чтобы напасть на фею с поцелуями. Нежные, едва ощутимые прикосновения сменяются более уверенными: мужчина то проникает в рот, раздвигая неплотно сомкнутые зубы, сплетая их языки, то прикусывает её нижнюю губу — и Рул Горм почти полностью отдаётся странным, новым ощущениям тела, тем более неожиданным, что сейчас она находится не в человеческом обличье. В не до конца человеческом: крылья никуда не делись из-за спины, и погребённые слоями волшебной пыльцы — слегка трепещут, отзываясь на тёплые касания. Румп, наконец, оставляет в покое её рот, и, прежде чем он отстраняется, она успевает ощутить, как его дыхание скользит вверх по её щеке, скуле, к виску, где Румп оставляет сухой целомудренный поцелуй, словно не он только что так бесстыдно терзал её губы.
Рул Горм открывает глаза, и мерцающий в полутьме свод пещеры плывёт перед её глазами. Она не может понять, оттого ли это, что она забывала дышать под бесцеремонными касаниями мужских губ и рук, или всё-таки причина в том, насколько она вымотана и голодна. Пыльца, конечно, помогает восстанавливать силы и бодрит, но, всё же, не может заменить собой теплой амброзии или горячего супчика сестры Оливии. Она смотрит на Румпа, усевшегося по-турецки у неё в ногах и сосредоточенно выкапывающего маленькую ямку в холмике, который он сам и насыпал. Он ничего не знает об амброзии. И о многом другом. Точно вылупился вчера. Ну, на самом деле всего несколько часов назад, если говорить о его рождении, в качестве… феона. Куда хуже, что она, со всем своим тысячелетним опытом, тоже не может ничего понять.
Румпу удаётся докопаться до её ноги, и он водит по её икре большим пальцем, а потом дует, поднимая небольшое облако пыльцы, кашляет, моргает и трясёт головой, словно промокший пёс. Это мешает сосредоточиться. Хочется включиться в его игру, заразиться бездумностью, которая, насколько Рул успела заметить, для Румпа не слишком характерна. Но она не может себе позволить отдаться моменту до конца — она не из тех фей, в голове которых не может удержаться больше одной мысли. Она должна разобраться в происходящем, понять, что им делать дальше. И Рул совершает попытку, удерживает смех, который рвётся наружу, чертит на пыльце длинную линию.
- В Сторибруке у фей не получалось принимать магическую форму, - рассуждает она вслух. Рядом с первой чертой появляется вторая, глубже и короче. - Но однажды я, всё же, стала такой, как в Зачарованном Лесу. Когда… - Рул Горм замолкает, подбирая формулировку. Вертящееся на языке «Когда меня чуть было не убил Питер Пен» кажется ей ужасно бестактным. А оборвать саму себя на полуслове — неправильным. - Я стала снова феей, когда находилась в шаге от смерти. Я не могла контролировать это, - поясняет она. - Магия сама взяла меня под защиту. - Она чертит ещё одну бороздку в плотно утрамбованной пыльце. - Возможно, сейчас произошло то же самое. Магия пришла ко мне на помощь в опасной ситуации. Но, - она решительно перечёркивает рисунок, - это совершенно не объясняет, почему магическую форму принял ты.
- Я уже говорил, - Румпельштильцхен становится серьёзным,- ты же… - Он замолкает и пристально разглядывает собственное правое колено, блестящее от налипшей на него волшебной пыльцы.
- Ну, - подбадривает его Рул Горм, изо всех сил пытаясь сосредоточиться на разговоре. А не на разглядывании сидящего рядом мужчины. Теперь, когда опасность позади, его нагота смущает её, и одновременно притягивает взгляд. Хочется запомнить очертания его тела, под мягким свитером или жёсткой костюмной тканью оно угадывалось иначе. Рул Горм прикрывает глаза, чтобы избавиться от этого приятного наваждения, и повторяет своё вопросительное: - Ну?..
- …ты поцеловала меня, - выдавливает из себя Румп и продолжает ещё тише: - Так наш шериф вернул свою будущую жену к жизни…. Может быть, это означает… - он переводит взгляд с правого колена на левое, - что между нами всё по-настоящему? - спрашивает он шёпотом.
- Нет, - возражает Рул Горм и, увидев обиженный взгляд Румпа, поясняет, с трудом выталкивая из себя слова: - Я не отказываюсь от тебя. И от того, что между нами. Просто… поцелуями истинной любви не лечат простуду, - Рул Горм глубоко вдыхает в попытке выровнять голос. - Вот если бы какое-то колдовство скрывало бы твою истинную сущность. Что маловероятно, ибо у тебя были родители. Феи же рождаются из цветов…
- Значит, ты любишь меня? - прерывает её рассуждения Румпельштильцхен. Он подбирается к ней поближе.
- Н-наверное, - соглашается Рул Горм.
- Тогда я должен тебе признаться, - бурчит Румп едва слышно. - Ты мне понравилась сразу. До того, как я узнал, что ты фея… Просто потому, что ты такая. Такая. По тебе видно. Крылья, магия — не при чём. Ты была бы особенной и без всего этого. - Он трёт лицо ладонями, запускает пальцы в слипшиеся волосы и, вздохнув, продолжает: - Я понимаю, что не должен просить и что согласие опозорит тебя… Только всё равно прошу. Потому что не мо… - Румп сглатывает. - … не хочу без тебя. - Он не смотрит ей в лицо, только на её руку, замершую на слежавшейся пыльце, и выпаливает одним духом, без пауз. - Ты можешь быть вместе со мной и разделить со мной мою судьбу, а я буду любить тебя защищать, заботиться, как заботятся о супруге и никогда не оставлю. Если только ты сама этого не захочешь.
Они остаются неподвижны, в повисшей тишине, нарушаемой только далёким, почти не слышным шумом реки и их собственным дыханием.
- Ну, что ты об этом думаешь? - не выдерживает Румп первым. Он по-прежнему не смотрит на фею, но вопрос всё-таки задаёт.
- Я думаю, что согласна, - Рул Горм поражается торжественности собственного голоса. И давит растущее опасение: вдруг Румп не всерьёз? Просто волшебная пыльца ударила ему в голову? Он здорово пьянит — этот волшебный порошок, особенно в первый раз и в таких количествах. - Я соглашусь, - поправляется она, - если ты повторишь своё предложение наверху.
- Я повторю, - лицо Румпа снова расплывается в улыбке. Он тянет её за руку. - В таком случае, давай выбираться. А о том, почему случилось то, что случилось — после подумаем.
***
В пещере, где гномы оставили Рул Горм, уровень воды не доходит и до пояса. Но если учесть, какую чёртову уйму времени фея тут провела… Ну, если не упорхнула сразу в какое-нибудь безопасное местечко, из которого, хихикая в кулачок, наблюдает за своим “спасением”… Так вот, если исключить этот вариант, и предположить, что в фее побольше человеческого, чем может показаться на первый взгляд, ситуация хреновая, что и говорить. Поэтому Уилл первым делом обшаривает дно. Тела нет - уже хорошо. Если, конечно, его в ту самую пробоину не утянуло… Нет, бред, течение-то в другую сторону, тогда бы уж скорее в тоннель, из которого он выплыл. Уилла тянет рассмеяться, он чуть не давится загубником и, только выплюнув его, перекрывает вентиль баллона с воздухом. Он освещает фонарём стены пещерки - и обнаруживает довольно здоровую пробоину в одной из стен и насыпь из камней у противоположенной - крохотный участок суши, за которым темнеет ещё один проход. Интересно. Подобравшись поближе, Уиллу удаётся разглядеть распластавшийся по красноватому камню парафиновый блин до конца прогоревшей свечи, несколько фонарей, рюкзак, сваленную неаккуратной кучей одежду. Уилл брезгливо кривит губы и двумя пальцами извлекает из кучи сперва чулок, потом мужскую футболку и смятую юбку. Он привычным жестом тянется к затылку, но поскрести макушку не удаётся, прорезиненная ткань слишком плотная и мешает ощущать прикосновения.
Если фея и Голд - тоже оставивший здесь следы своего присутствия - отправились в открытый ими проход, то какого чёрта разделись перед этим? Уилл морщит лоб - плотно прилегающая к лицу маска неприятно стягивает кожу, но стаскивать её для того, чтобы спустя несколько минут надеть снова - откровенно лень. Как же ему не хватает Локсли! Или той же Белль - хотя тащить её в это промозглое сырое подземелье у Уилла нет никакого желания. Но всё же, ему определённо пригодился бы кто-то, с кем можно было бы перетереть увиденное. Даже рация предсказуемо не работает, выплёвывая из себя только хриплое шипение. Может быть, в неё попала вода. Но что-то верится слабо.
Он ворчит себе под нос что-то вроде: “Вот вляпываются, вытаскивай их потом из всякого дерьма”, вскарабкивается на круто поднявшийся берег, и идёт исследовать туннель. Полуобрушившийся, тёмный и холодный — пробирает даже сквозь гидрокостюм, да и хрустнувшая под ногой тонкая ледяная корочка на одной из лужиц, подсказывает, что в этой части шахт царит если не вечная зима, то поздняя осень. Наткнувшись на завал, Уилл какое-то время тупо смотрит на груду камней и земли, из которой торчат какие-то гнутые рельсы, балки. Ну и как он должен во всём этом разбираться? У него даже лопаты нет. Да если бы и была - под такими завалами живых не остаётся, а он труповозом не нанимался. А если уж предположить, что эти двое - успели проскочить до обвала - то они с той стороны, и сами выберутся, не его проблемы. Уилл ещё несколько минут созерцает обвал, до боли крепко сдавливая фонарик в ладони. Нет, он недолюбливал Голда, да, в общем, за что бы ему любить этого ублюдка, но смерти ему не желал.