Слишком человеческое - La donna 7 стр.


- К старому Тёмному мы как-то привыкли, - философствовал Лерой, прихлёбывая пиво, - а что новая выкинет? Тьма - это не так просто: да вы помните, ребята, что Снежка вытворяла без всяких проклятий, когда Прекрасного своего не помнила? А если Эмма, чтоб её, в маменьку пошла?

- На совете ты рассуждал иначе, Ворчун, - прервала его Рул Горм.

- Голубая, - пробормотал Лерой, только что заметивший присутствие феи, - Ребята, подвиньтесь, настоятельница тоже хочет промочить горло.

Фея поморщилась. Лерой недолюбливал её из-за той истории с Новой, и объяснения, что действия Рул Горм были продиктованы общим благом, не помогали, поэтому повторять их снова она не собиралась, и, проигнорировав предложенное ей место, холодно заметила:

- Я пришла сюда не за выпивкой, и не за закуской. А напомнить вам о вашем предназначении. Пыльцы в обители почти не осталось, а вы предпочитаете проводить время за столом, а не в шахте.

Гномы, за исключением Ворчуна, так и не опустившего вызывающего взгляда, пристыженно уставились в свои кружки, а Рул Горм объявила, что ждёт их завтра в монастыре — желательно, трезвыми - договорив, она развернулась на каблуках и отправилась к выходу. У них не только пыльца была в дефиците, но и деньги, и тратить их на посиделки в кафе, когда сёстрам едва хватает на необходимое, настоятельница считала недопустимым. А с гномами она ещё поговорит: в другой обстановке.

Рул Горм села за руль грузовичка, завела двигатель и, проехав метров десять, остановилась напротив дома с неброской вывеской: «Мистер Голд: ростовщик и торговец антиквариатом». Время было позднее, но сквозь жалюзи был виден приглушённый свет, хотя табличка на двери и гласила, что магазин закрыт.

- Я только проверю, всё ли в порядке, - сказала себе фея, припоминая каким потерянным был владелец лавки в их последнюю встречу. Фея толкнула дверь, но на этот раз она действительно заперта. Звонка у входа не было, и Рул Горм постучала: сначала робко, потом настойчивей. Никто не отзывался, и в щелях жалюзи не увидать никакого шевеления. Простояв на пороге дольше, чем собиралась, Рул Горм наконец-то решила уйти: попытка не удалась, может быть, и к лучшему? Но она едва успела сделать три шага по направлению к машине, как дверь распахнулась, и в проёме показался Румпельштильцхен.

- Рул Горм?- раздался негромкий голос.

- Я увидела свет… - начала она, оборачиваясь, но Румпельштильцхен не дал ей договорить: подвинулся, освобождая проход и бросил короткое:

- Проходи.

В его интонации Голубой Фее послышалась сухая властность, свойственная Голду, но всё же, следуя необъяснимому порыву, она зашла в магазин. Помещение, освещаемое только горевшей на прилавке настольной лампой, почти полностью было погружено во тьму, и Рул Горм с трудом могла разглядеть хозяина: он стоял спиной к единственному источнику света, возвышался над ней тёмным силуэтом, конечно, Румпельштильцхен не так высок или широк в плечах, но сама фея, в том обличье, что дал ей этот мир, была маленькой и хрупкой.

- Вы что-то хотите? - обратился к ней тем временем Румпельштильцхен. - Вряд ли вы бы пришли в такой час, потому что вас интересуют подержанные вещи. В лавке есть много волшебных предметов. Вы пришли за одним из них?

- Я пришла к тебе, - сказала Рул Горм тихо, и тут же поняла - это правда. - А ты со мной даже не поздоровался.

Какое-то время мужчина молчал. Темнота не давала разглядеть выражения его лица, но когда Румпельштильцхен заговорил, голос был хриплым:

- Здравствуй. И прости меня. Может быть, тогда пройдём в подсобку. У меня было что-то к чаю.

Рул Горм кивнула, и сообразив, что мужчина может не разглядеть её жеста в слабом освещении, добавила:

- Хорошо.

Румпельштильцхен встал у проёма и, пока Рул Горм проходила в соседнее помещение, придерживал занавесь. В первый миг фея зажмурилась: после царящего в торговом зале полумрака свет показался ей слишком ярким. Рул Горм не доводилось здесь бывать и, щурясь от рези в глазах, она не без любопытства рассматривала большой деревянный верстак, колесо прялки, громоздящиеся шкафы, картонные коробки, разномастные ободранные стулья, продавленную кушетку, на которой лежала какая-то тетрадь и подушка, со сложенным на ней аккуратным прямоугольником пледом. Мужские пальцы мягко коснулись её руки:

- Сейчас я поставлю чайник? - произнес он полувопросительно и, обхватив запястье, отвёл к кушетке. Рул Горм покорно уселась и принялась наблюдать за тем, как Румпельштильцхен выдвинул из угла помещения низенький столик на колёсиках и подкатил его к кушетке, широкими шагами — отчего его хромота стала ещё заметнее — преодолел расстояние до одного из шкафов и несколько замешкался, роясь на полках. Он двигался торопливо, и, чтобы не смущать его, Рул Горм отвела взгляд и какое-то время молча рассматривала складывающуюся в затейливый орнамент роспись на столике. Она подняла голову, только когда Румпельштильцхен сам к ней обратился:

- Это не совсем чайник, - произнёс он, устанавливая на спиртовку наполненную водой джезву, но воду вскипятит.

- Да, - согласилась фея. Она ожидала, что Румпельштильцхен воспользуется заварочным чайником, но он лишь разложил по кружкам фильтр-пакеты и сахар и залил их кипятком. К ней он шёл удерживая в левой руке две дымящиеся кружки — правая была занята тростью. Рул Горм в какой-то момент подумала, что сейчас мужчина расплескает свой обжигающий груз, но Румпельштильцхен довольно ловко установил обе кружки на столике и только после потряс в воздухе покрасневшей кистью.

- Ты даже не спросил, какой я люблю чай, - упрекнула Рул Горм, пододвигая к себе кружку.

- Я сделал, как вкуснее, - пояснил Румпельштильцхен, и в глазах его мелькнуло что-то похожее на удивление.

Рул Горм только покачала головой: лекции об этикете не входили в её планы, и, аккуратно приподняв кружку, отхлебнула. Она не ожидала особого удовольствия от чая из пакетика, но получилось действительно довольно прилично. Сахара было ровно столько, сколько надо — не горько и не переслащено. У напитка был острый привкус мяты, ромашки и ещё какой-то травы, необычный, но приятный.

- Ты прав, вкусно, - улыбнулась фея между глотками. - Не пила такого.

- Ну, вообще-то это не совсем чай из не совсем чайника, - признался мужчина. Он так и не присел ни на стул, ни на кушетку и продолжал возвышаться над ней: - противопростудный сбор из аптеки; но мне понравился.

- Ты был простужен? - Рул Горм сама удивилась прозвучавшему в голосе беспокойству.

- Нет, разве что немного, - поспешно произнёс Румпельштильцхен и тут же добавил: - Я обещал тебе что-то к чаю.

Он снова повернулся к ней спиной и принялся хлопотать. Лишь когда на столике появились бумажные салфетки, мельхиоровые ложки, тарелка с аккуратно нарезанным хлебом и банка фасоли, Румпельштильцхен угомонился и уселся напротив Рул Горм на почерневший от времени стул.

- Фасоль уже готовая — очень мягкая и сладкая. Если положить на хлеб, получится не хуже вашего засахарившегося варенья.

Рул Горм рассмеялась:

- Даже лучше. Можешь мне не объяснять: я знаю, что такое консервы.

Румпельштильцхен смущённо умолк и принялся за чай, а Рул Горм впервые за вечер предоставилась возможность его хорошенько рассмотреть. Он, как всегда, был в деловом костюме, но на этот раз ни галстука, ни жилета под пиджаком не наблюдалось, а рубашка была застегнута не на все пуговицы, и когда мужчина наклонялся, кое-где расходилась, обнажая кожу. Так вот почему он замешкался, поняла Рул Горм: пытался привести себя в надлежащий вид. А почему был в ненадлежащем — здесь, пусть и в такой поздний час? О последнем фея решилась спросить вслух:

- Я удивилась, что свет горит так поздно. Что ты делал?

- Читал это, - кивнул мужчина в сторону лежащей на кушетке тетради. - Вроде бы всё просто: надо, чтобы доход превышал расходы, и если у меня всё сойдётся, я ничего не испорчу. Но голова всё равно пухнет.

Он пододвинул к фее баночку с фасолью:

- Не стесняйся.

- Я и не стесняюсь…

- Но и не ешь, - улыбнулся мужчина. - Рул Горм, ты знаешь, что такое консервы. Но ты их пробовала?

Рул Горм порылась в памяти: за время пребывания в этом мире ей доводилось есть консервы, но фасоль в томатном соусе? Кажется, нет. Она взяла ломтик хлеба, и положила на него ложечку фасоли. Что ж, не джем и не мёд, но тоже вполне съедобно. Она хотела уже сообщить это Румпельштильцхену, но осеклась, перехватив его взгляд. Застывший, невидящий, обращённый внутрь себя. Мужчина всё так же сидел за столиком, ссутулившись и грея ладони о кружку, но при этом он словно оцепенел, а на лице его застыло мрачное выражение. Он уже не казался растерянным, как в их прошлые встречи. Скорее отчаявшимся. Обречённым. Застышем в своём горе. И, несмотря на свой несколько расхристанный вид, мужчина походил на Голда больше, чем когда-либо ранее. Казалось, сейчас губы шевельнуться и с них сорвётся какое-нибудь едкое замечание, на которые не скупились ни Тёмный, ни мистер Голд. Рул Горм захотелось поскорее разрушить и эту иллюзию, и воцарившуюся в комнате тишину, вернуть непринуждённость какой-нибудь ничего не значащей фразой вроде «Пальчики оближешь! А чего ты ко мне не присоединишься?», но вместо этого она сказала другое:

- Я волновалась за тебя. Тогда, в саду, ты просил меня рассказать о том, что позабыл. Но я видела, что ты всё равно не можешь смириться с тем, что всё это действительно произошло с тобой…

- Видела, - подавленно повторил мужчина.

В интонации не было вопроса, и, кажется, он произнёс это слово лишь потому, что совсем промолчать не мог, но Рул Горм всё равно живо откликнулась на эту реплику:

- Видела. Я же фея. Я чувствую такие вещи. И поэтому я опасалась за тебя. Не желая признавать правду — какой бы горькой она не казалась — мы лишаем себя возможности искупить прошлое и жить дальше.

Сколько раз она говорила такие слова? Скольким людям? Но никогда её сердце не сжималось так болезненно и тревожно, как сжалось сейчас под тяжёлым взглядом Румпельштильцхена.

- Можешь не волноваться, - мужчина больше не сжимал кружку в ладонях, и руки его безжизненно повисли вдоль тела. - Я признал. И смирился.

- Да? - переспросила фея.

- Да, - подтвердил Румпельштильцхен глухо и снова замер. Рул Горм стало уже казаться, что он больше ничего не скажет, и она решилась уже снова заговорить сама, как мужчина прервал молчание: - У меня в лавке есть много волшебных предметов. Во мне нет волшебства, но в них — есть. Я даже не знаю назначения большинства из них и потому стараюсь, просто задвигать их в дальний угол чулана, - в его словах не было ничего особенного, но каждое отчего-то отдавало горечью на языке. - И вот, ко мне, представь себе, заглянула пара драконов. Им понадобился хрустальный глобус. Я не знал для чего, потому не хотел отдавать. А когда узнал, захотел испробовать на себе. Ничего сложного, надо просто капнуть каплей крови на верхушку, и глобус покажет тебе, где тот, кого ты ищешь. Так, правда, можно разыскать только родственников.

- И? - подбодрила его Рул Горм.

- И я им воспользовался. Белфайер вправду в той могиле, - мужчина прикрыл глаза, и когда он поднял веки, Рул Горм думала увидеть заблестевшие в них слёзы, но глаза были сухими. Их безразлично-мрачный взгляд пугал, и фея, сглотнув застрявший в горле ком, через силу произнесла:

- А дальше?

- Дальше? - встрепенулся мужчина, - Дальше с помощью этого глобуса Лили отправилась на поиски своего отца.

- Я имею ввиду, - пояснила Рул Горм терпеливо. - Что было дальше с тобой?

Румпельштильцхен опустил голову, и его молчание стало самым красноречивым ответом на её слова. И тогда Рул Горм поступила так, как велело ей сердце, упрямо твердившее, что никакие самые верные и разумные разговоры об искуплении и заслуженности кары, не принесут им ничего, кроме боли. Рул Горм встала с кушетки, и хотя тянуться через разделявший их стол было неудобно, склонилась над Румпельштильцхеном и обняла его за плечи. Её нос зарылся в его волосы, а руки ласково гладили спину, сквозь плотную ткань пиджака.

- Я ничем не могу тебе помочь, - пробормотала Рул Горм куда-то в его шею и почувствовала ответные объятия.

========== Глава 2 ==========

Рул Горм и сама не могла объяснить, как случилось так, что они переместились на кушетку. Почему объятия стали только плотнее: их бёдра соприкасались, руки были переплетены, голова феи покоилась на груди бывшего Тёмного, и она ощущала, как с каждым вдохом вздымаются его рёбра, слышала неровный стук сердца. Из плафонов светильника по-прежнему лился яркий свет, только Рул Горм потеряла всякий интерес к обстановке: она прикрывает глаза, и на мгновение чуть крепче сжимает предплечье мужчины, и чувствует: кольцо из рук ослабевает, готовое разомкнуться, но, реагируя на ласковые движения её пальцев, смыкается вновь. «Не отпускай меня», - хотела попросить фея, но слова застряли в горле, только беззвучно шевельнулись губы. Поза была не слишком удобной для них обоих, но Рул Горм казалось, стоит ей отстраниться, стоит Румпельштильцхену перестать её удерживать — случится что-то очень плохое. Не с ней, с ним. Что-то, что уже случилось однажды, когда её не было рядом, чтобы это предотвратить — почему её не было? Она не знала, долго ли они так просидели, но дыхание Румпельштильцхена по-прежнему казалось размеренным, но неглубоким. Фея оторвала голову от груди мужчины, и слегка развернулась, чтобы увидеть его лицо.

- Ты не спишь? - ужасно глупый вопрос, кто же спит с открытыми глазами. - Румпельштильцхен?

- Нет-нет, - он едва заметно качнул головой, шевельнулся, меняя позу. - Но уже очень поздно. Тебе пора уходить.

- Да, пора, - соглашается Рул Горм, удивляясь тому, как звучит её голос, и тому, что несмотря на прозвучавшие слова, Румпельштильцхен не совершает попытки размокнуть объятия, а она выскользнуть из кольца его рук. А просто смотрит в его лицо, что кажется ещё старше в беспощадном электрическом освещении, скрадывающем оттенки и тени. Оно и старше, вспоминает фея, да и она намного старше возраста, которое дало ей проклятие Злой Королевы. Пока Рул Горм вглядывается в резкие складки у рта, венки, выпукло проступающие под тонкой кожей висков, её посещает неуместная мысль: когда они появились — до того, как он стал Тёмным или? Какому из двух Румпельштильцхенов они принадлежат? А какому из Румпельштильцхенов принадлежит этот взгляд, в котором отчаяние уступает место печали, соседствующей с насмешкой?

- Рул Горм? - ей кажется, или она улавливает в звуках своего имени нотки тревоги. - Всё нормально?

Ничего не нормально. Разве нормально иррациональное огорчение, которое она испытала оттого, что его руки больше не прижимают её к себе, что он отодвинулся, что она больше не может ощущать его тепло сквозь плотную — зачем она носит на себе все эти вещи - ткань одежд?

- Кажется, да, - она наклонилась вперёд, оперлась ладонями о край кушетки и только после этого заметила, как затекло от неподвижности тело. При попытке встать протестующе заныла спина, а ног фея и вовсе почти не чувствовала. Судя по тому как Румпельштильцхен, поморщившись, повёл плечами, не одна она испытывала подобное неудобство. Сколько они так просидели — час? Дольше — поняла фея, бросив мимолётный взгляд на циферблат наручных часов, гораздо дольше. Что это было? Рул Горм встала, сделала несколько шагов, всё ещё нетвёрдых — и это заметно, догадалась она, поймав бледную улыбку Румпельштильцхена. Он наклонился, чтобы поднять трость, почему-то лежащую на полу, и она ощутила тысячи маленьких иголочек, безжалостно вонзающихся в её ноги, и с трудом удержалась от того, чтобы растереть бедро: неприлично. Хотя ей ли думать о приличиях после… всего этого.

- Ты прав, мне пора уходить, - и почему в её голос пробралась эта непонятная дрожь. - Слишком поздно.

Румпельштильцхен встал, обернулся к окну — подоконник заставлен многочисленной рухлядью, но всё же достаточно одно взгляда, чтобы убедиться, что на улице непроглядная темь.

Назад Дальше