— Не боитесь, что вас здесь узнают? — шепнула Джен.
Бреннон хмыкнул. На радость узнавания он и рассчитывал.
— Не вздумай устраивать массовую резню, — строго предупредил он ведьму, проталкиваясь к угловому столу.
— А не массовую? — тут же облизнулась она. — Вы же будете допрашивать сутенера? Ведь будете?
— Я все равно не разрешу тебе поджаривать его живьем.
— А если не целиком?
— Уймись и сядь.
Ведьма села за стол и бегло осмотрела набитый до отказа зал. Обитатели Вороньей Дуги жрали, хлестали местное пойло, орали (иногда песни, иногда — в пылу дискуссии), в углу истязал скрипку мужик без ног, там и сям взвизгивали более или менее потасканные девки, и Натан был уверен, что всех до единого можно было сгрести в кутузку даже не задумываясь.
— Он не здесь, — тихо сказала Джен. — Не в этом помещении.
— Уверена? Может, затаился в углу?
Ведьма сосредоточенно помолчала и отрицательно покачала головой. Бреннон привстал, выискивая в чаду и дыму кабатчика. У стойки он заметил с полдюжины бугаев, которые лениво поцеживали пиво и по–хозяйски поглядывали на посетителей.
— Охрана, — сказал комиссар. Джен кивнула. Бреннон, конечно, не ждал, что она свалится в обморок от одного амбре сроду немытых тел, которое было здесь сгущенным до предела — однако невозмутимость ведьмы явно говорила о том, что она «охотится» в таких местах не в первый раз.
— Иди, — комиссар кивнул на бугаев, — скажи, что мне нужен хозяин.
— Так и сказать? — удивилась девушка.
— Угу.
Она окинула Натана таким взглядом, словно сомневалась, что он выживет, если она отойдет хоть на минуту.
— Топай, — велел комиссар и положил на стол трость с клинком. Один револьвер он сунул в карман, другой — устроил на коленях, а свободной рукой ущипнул за пышные формы пробегающую мимо девицу с подносом в руках. Девица пронзительно вскрикнула.
— Пива, — сказал Бреннон. — И виски. Бутылку.
В качестве виски тут тайком гнали такое пойло, что при попадании в лицо оно могло выжечь глаза. Не говоря уже о качественном ударе бутылкой по голове.
Девица приняла заказ и исчезла в толпе. Комиссар нашел Джен и облегченно вздохнул — то ли от того, что она уже возвращалась обратно, то ли от того, что двое топающих за ней охранников были целы и здоровы.
— Вот, — сообщила ведьма, уселась рядом с Бренноном и выжидательно уставилась на охрану, точно прикидывала, каковы они на вкус.
— Че надо? — глухо буркнул первый, без ушей. Судя по шрамам, их ему отхватил еще имперский палач за распространение дури.
— Знаешь, кто я? — спросил Бреннон.
— Ыр, — без особой радости отвечал безухий.
— Где хозяин?
— Занят. Че надо?
— Спрятать кое–кого. Не за даром.
— Чей это? — с пробудившимся интересом осведомился безухий.
— Заплачу посуточно. Какой там сейчас тариф?
Бандит задумчиво поскреб загривок. Под локоть ему поднырнула девка–разносчица и выставила на стол кружку с пивом, бутыль мутного самогона и рюмку; попутно она что–то шепнула бугаю. Натан сделал вид, что ничего не заметил. Джен презрительно принюхалась к пиву.
— Местов нет, — отрезал безухий; его приятель маялся от безделья, стоя за спинкой стула, и поигрывал тесаком.
— Чего ж это нет? — добродушно сказал Бреннон. — Папа Эймс уже забил всю канализацию постояльцами?
Владелец тесака угрожающе навис над столом и засопел комиссару в лицо.
— Положи цацку, — сказал Натан, — пока яйца целы, — он щелкнул под столешницей курком револьвера; суховатый щелчок заставил бандита спешно отдернуться от стола.
— Ты это, слышь… — возмущенно привстал безухий, нашаривая под полой подвесной топор, который зримо оттягивал его пальто.
— Сядь, — Бреннон вытащил руку из–под стола и слегка упер локоть в его край для вящей точности. — А ты давай за Папой. Нога здесь, нога там.
— Мужик, ты это… нас тут много, а ты один.
— У вас очень сомнительное преимущество.
Ведьма уставилась на безухого и оскалилась.
— Слышь ты… — начал было охранник, и Натан поднял второй револьвер. Бандит увял.
— Тащи сюда Папу, — хрипло велел безухий, стараясь развить косоглазие в попытке одним глазом смотреть на Джен, а другим — на комиссара.
— Ну, кто снимал у Папы Эймса квартирку в последний раз?
— Шоб я знал, — буркнул безухий. — Какое–то рыло. Полста за неделю.
— Расценочки–то растут, — укорил комиссар. — Совсем о людях не думаете.
— Шел бы ты, — отозвался глава охраны. Ведьма быстро взглянула в сторону стойки.
— О, — мурлыкнула она, — нам ведут, но не папочку.
— Как твои возможности? — поинтересовался Бреннон, бегло отметив, что пятеро охранников ломятся к ним, как слоны к водопою. Ведьма не ответила, только молча облизнулась. Безухий дернулся к засапожному ножу.
— Тихо, — сказал комиссар и оттолкнулся от пола. Ножки стула со скрипом проехались по слою грязи, пока спинка не уперлась в стену. Безухий замер перед дулом револьвера. — Займи их чем–нибудь.
Джен уперлась локтями в столешницу и опустила подбородок на сцепленные пальцы, созерцая приближение охраны. Бреннона охватило почти детское любопытство — ведь она сейчас должна сделать что–то ведьминское! В глубине души ему никогда не приедались такие фокусы, и он уже предвкушал… Джен хмыкнула, цапнула бутыль и врезала ею по бритой макушке безухого с такой силой, что он опрокинулся на пол вместе со стулом.
— Ну знаешь! — разочарованно вырвалось у Бреннона. На грохот падения обернулись завсегдатаи; коллеги безухого яростно заорали; ведьма схватилась за ножки стола, рывком его подняла и плашмя швырнула в пятерых охранников. Повисло секундное затишье — даже безногий мужик перестал мучить скрипку.
— Гуляй, братва! — звонко крикнула ведьма. — Быки в отвале!
Натан подхватил трость, нырнул в радостно взревевшую толпу и бросился к стойке, за которой виднелась дверь. Перед ним вырос какой–то детина с «розочкой» в лапе. Бреннон двинул ему набалдашником трости под дых, приложил рукоятью револьвера по затылку и толчком отбросил под ноги трем его собутыльникам. От второго столкновения комиссар увернулся и сунул револьвер в карман, чтоб не мешал огреть табуретом следующего завсегдатая. Третьего Бреннон ткнул концом трости в живот; парень сложился пополам, и его вырвало. В луже рвоты поскользнулись еще двое, ринувшихся к комиссару, а тот наконец схватился за стойку, перемахнул ее и с разбега вломился плечом в дверь. Она оказалась не заперта, и Натан едва не убился об горшок с горячим супом, который несла в ухвате повариха. Бреннон увернулся, исполнив такой пируэт, словно танцевал в балете с детства. Повариха дико завизжала, уронила суп и замахнулась ухватом. Справа в коридорчике мелькнула широкая спина Папы Эймса. Натан оттолкнул ухват и кинулся за удирающей жертвой.
Коридор заканчивался узкой лестницей. С нее можно было попасть к черному ходу, но самый ее конец упирался в подвальный люк, прижатый поленом. А там, в подвале, в углу, заваленном соломой, Папа Эймс держал свое главное сокровище и ключ к процветанию: решетку, которая открывала тесный лаз в старую городскую канализацию. Наверное, кабатчик, обнаружив, над каким местом он отхватил себе здание, чуть не окочурился от радости, поскольку мигом сообразил, как этим следует воспользоваться. Уйма преступников, скрывающихся и от полиции, и от подельников, платила Папе за право переждать в его смрадном, но надежном укрытии.
Папа Эймс, тяжело пыхтя, скатился по лестнице, загремел ключами, открыл люк, оттащил в сторону полено. Комиссар спрыгнул с лестницы на тесную площадку, кабатчик швырнул в него чурбаном и ввалился в подвал. Бреннон ухнул — целиком увернуться от снаряда в тесном закутке он не смог, и удар чувствительно пришелся в бок. Он выхватил револьвер и прыгнул в люк. Папа Эймс как раз разгребал солому в углу со скоростью безумной белки.
— Эй! — рявкнул Бреннон. Эймс отскочил от соломы и выхватил нож.
— Вперед, — подбодрил комиссар и слегка качнул револьвером в сторону соломы. Кабатчик скроил непонимающую рожу. — Давай живо!
— Вы меня не тронете! — с взвизгом крикнул Папа. — Не имеете права!
— В башку — нет, — кратко ответил Бреннон, — а вот колено — запросто. Или что там тебе дорого.
Эймс облизнул губы и бочком–бочком подобрался к груде соломы. Из–под нее сочилась вонь, неистребимая даже в канализации, которой не пользовались десятилетиями. За дверью послышались быстрые легкие шаги. Папа воспрял.
— Помогите! — заверещал он и бросился ничком. — Па–ма…
— Кого кастрируют? — поинтересовалась ведьма, соскочив в подвал. На ее щеках играл румянец, на губах — сытая довольная улыбка. Эймс метнул девушку нож. Джен поймала и бросила обратно.
— Ну уж, — с укоризной сказал Бреннон: нож прибил ладонь Папы к стене и вошел глубоко, почти по рукоять. Кабатчик испустил отчаянной силы вопль.
— Заткни его, — велел Натан и ногой отбросил солому. Сразу под люком начиналась приставная лестница; под ней виднелись проржавевшие скобы. У Эймса вырвался сиплый визг, который перешел в задыхающийся сип и наконец затих. Бреннон обернулся: Джен выпустила концы фартука, которым удушала кабатчика, и толстое тело плюхнулось на пол. Девушка оторвала кусок грязной тряпки, которой Эймс пользовался вместо передника, заткнула кабатчику рот и связала руки его же ремнем. Нож она заботливо забрала себе.
— Видишь что? — спросил Натан.
Ведьма прищурилась на смрадную дыру и доверительно сообщила:
— Там внизу — пол.
— Тогда пошли.
Она первой спрыгнула вниз, приземлилась с бесшумностью кошки, задрала голову и посветила на него оранжево горящими глазами.
— Ну? — гулко поторопила Джен. — Этот гад здесь.
В сводчатом коридоре было не только темно, хоть глаз выколи, но и пахло так, что Бреннону через пару минут уже не хотелось дышать. Ведьма милостиво сотворила огненный шарик и вручила его комиссару. Утоптанная в слое многолетнего дерьма тропка ясно указывала, куда Папа Эймс водил своих постояльцев.
— Парень пошел на отчаянные меры, — прогнусавил комиссар сквозь перчатку.
— Нда. Осмелюсь предложить вам ванну в нашем доме, сэр.
— Ванну? Зимой?
— Ну, я бы на вашем месте не стал возвращаться на работу, — хмыкнула Джен.
— Интересно, что его настолько напугало, — пробормотал Бреннон: сам бы он однозначно выбрал бы между виселицей и канализацией мучительную смерть.
Впереди показалась дверь с решетчатым окном. Папа Эймс вложился в свое предприятие: установил двери, лампы в каморках и оборудовал лежаки. Заглянув в окошко, комиссар обнаружил искомое: Эндрю Полтора Кулака лежал на тюфяке в углу, тупо таращился на тусклую лампу и бормотал под нос молитвы, сжимая в собственно полутора кулаках четки. Крест на них слабо брякал об пол.
«Ого», — подумал Натан. Сутенер лишился половины ладони в одной из уличных схваток, и прозвище Полтора Кулака (а не полкулака) было уважительной данью его свирепости. Когда же он успел дойти до такого жалкого состояния?
— Замок, — велел ведьме Бреннон. Она обвела замок пальцем, толкнула, и он выпал внутрь из выжженного дерева. Комиссар распахнул дверь.
— Ты! — коротко рявкнул он. Эндрю Полтора Кулака громко вскрикнул и буквально попытался влезть на стену.
— Нет! — вопль гулко раскатился по коридору. — Нет! Уйдите! Вон! Вон! Я шагу отсюда не сделаю! Нет!
— С чего бы? — хмыкнула Джен. — Разлюбил свежий воздух?
Натан вошел, держа наготове револьвер. Сутенер забился в угол.
— Угомонись, — сказал Бреннон. — Никто тебя наверх не тащит.
— Да? — прошептала ведьма. — А зачем мы тогда пришли?
Эндрю по стенке отполз от комиссара.
— Я не пойду! Я лучше здесь сдохну!
— На здоровье, — любезно разрешил комиссар. — Потолкуем — и наслаждайся целебным амбре сколько влезет.
— Я не скажу, — прошептал Эндрю: его лицо залила сероватая бледность; от него остро разило пОтом, руки мелко тряслись. Бреннон пристально изучал его, припоминая длинный шлейф избиений, изнасилований и угроз, который тянулся за этим типом.
— Кого ты встретил, Эндрю? — спросил комиссар. Полтора кулака судорожно сглотнул и зашарил по полу в поисках кувшина. Бреннон подпихнул его ногой поближе к сутенеру. Тот сполз на пол, присосался к выпивке и пил так долго, словно кувшин был бездонным.
— Это, — наконец тупо пробубнил Эндрю.
— Это?
— Оно не человек, — еле слышно сказал сутенер. — Оно ходит среди людей, отродье дьявола, и я его видел!
— Каким образом? Когда?
Эндрю помотал головой:
— Дни… недели… не помню. Мы стояли на Гарланд–сквер, я и мои телки. Я проверял, как они там пашут, а это… оно вышло из тьмы!
— Неудивительно, — заметила Джен, — был, скорее всего, глубокий вечер.
Комиссар шикнул. Взгляд Эндрю ускользнул, и сутенер забормотал молитвы. Грязный молитвенник лежал около тюфяка.
— Вышло из тьмы, — повторил Бреннон. — И что же это было за оно?
— Дьявольская тварь в человечьем виде! — выкрикнул Полтора кулака. Он несколько раз ударил себя ладонями по голове. — Здесь, здесь… — забормотал он. — Глас его здесь, и тянет за собой в геену огненную!
— До сих пор там? — уточнил комиссар. Глаза Эндрю хитро блеснули.
— Неееет, — протянул он. — Я обманул! Я ушел! Под толщей земли ему меня не найти!
— Он, значит, с вами побеседовал.
— Нет, нет, — Эндрю подполз к молитвеннику и принялся лихорадочно, беспорядочно листать туда–сюда. — Глас прозвучал в душах наших… и сказал он «Бойся!» …и сказал он «Следуй за мной!» — он снова ударил себя по голове. — Здесь, здесь! Ты пойдешь за мной, и она пошла! Ты пойдешь за мной, и я пошел!
— Зачем? — прошептала Джен. — Шлюху же убил смотритель.
— И мы шли, — бормотал Эндрю, листая молитвенник то назад, то вперед, — и шли, и шли, пока не узрели врата! И он велел мне открыть их! И я открыл! — Полтора кулака поднял руки, покрытые полузажившими кровоподтеками и ранами; некоторые уже загноились. — И открыв врата… открыв… открыв…
Его голос превратился в невнятное бормотание. Эндрю склонился над молитвенником и принялся качаться из стороны в сторону.
— Главные ворота парка запираются цепями, — тихо пояснил ведьме Бреннон. — Но я не понимаю, почему чародей не воспользовался заклятием… А дальше? Что было дальше?
— Он позвал, и человек пришел, — тускло отозвался Эндрю. — И повел нас в лес. И велел он ей умереть, и она умерла, — в его глазах наконец появилось что–то осмысленное. — И тут его власть надо мной ослабла, и я… я… — он сжал кулаки, вздрогнул от боли и посмотрел на свои руки. — И я свалил оттуда. Бежал, пока не… — сутенер кивнул на дверь. — Чуть не сдох по морозу. Но здесь он меня не найдет, нет, нет, не найдет! — он хихикнул.
— Ладно, мужик, уймись и расслабься, — сказала ведьма, присела перед ним на корточки и посмотрела ему в глаза. Полтора кулака шарахнулся в угол и завопил; однако его крик тут же угас, и он покорно уставился на Джен. Бреннон прошелся по каморке. Единственный уцелевший свидетель, которого ему удалось найти, сбрендил и к тому же не помнил и половины из того, что комиссару было надо. Отличный результат.
— Спроси, как этот глас выглядел, — хмуро велел Натан.
— Вспомни его лицо, — сказала девушка.
— У него нет лица, — без выражения ответил Эндрю и обвел свою рожу пальцем: — Тут было пятно, и голос его был здесь, здесь! — он снова ударил себя по лбу.
— А кроме лица? Что у него было кроме лица? Что ты увидел?
— Худой, — после долгой паузы откликнулся сутенер; Бреннон дернулся. — Низкий, Пэтти ниже плеча. Где Пэтти? Она моя, она была со мной! Где…
— Тша, — сказала ведьма. — Забудь о Пэтти.
Комиссар сник. Глупая надежда, что это был пироман, тут же стухла. Этот тип был худой, но очень высокий, не уступал в росте самому Бреннону.
— Руки, — вдруг чуть слышно пробормотал Эндрю. — Руки… маленькие руки… такие маленькие…
…когда они наконец выбрались из люка, комиссар обнаружил, что Папа Эймс вполне пришел в себя. Кабатчик натужно сипел, пытаясь одновременно выплюнуть кляп, порвать ремень, которым связали руки, и подкатиться к двери. Бреннон остановился над ним, достал бумажник и бросил под нос Эймсу банкноту в полсотни. Папа перестал извиваться и заинтересованно скосил глаза на деньги.