- И вы тоже, - я кивнул в сторону "Тугарина". - Избушка в вашем распоряжении.</p>
<p>
Для закрепления знакомства мы устроили шикарный обед. Было очень забавно кушать китаянскими палочками в условиях невесомости.</p>
<p>
- Дунь Ша, а ведь мы с Левиафаном все-таки нашли завещание старца Нинелия, - похвастался Скотт после трапезы.</p>
<p>
- И что же в нем интересного? - девушка заинтересовано повела глазами.</p>
<p>
- Э... - Паразитински замялся. - Признаться, мы еще не читали. На ларце старца Нинелия довольно сложное запорное устройство, а у нас не оказалось гвоздодера...</p>
<p>
- Гвоздодера у меня тоже нет, но есть вот это, - Дунь Ша извлекла из ниши на стене маленькую стальную фомку. - Это приспособление для аварийного вскрытия робота-грунтозаборника. Подойдет?</p>
<p>
- Вполне, - я кивнул и нырнул за ящиком внутрь "Тугарина".</p>
<p>
Мы ремнем закрепили посылку на столе внутри рабочего модуля "Чэнъи", Скотт взял в руки фомку и примерился:</p>
<p>
- Ну, начнем...</p>
<p>
Острым концом инструмента он поддел крышку почтового ящика.</p>
<p>
В следующее мгновение произошло то, что никто из нас предвидеть и предположить не мог. Изнутри ящика раздался истошный испуганный визг, напоминающий поросячий, и посылка, выскользнув из-под ремня, взлетела к потолку.</p>
<p>
- Кажется, ларец снабжен системой сигнализации, - Паразитински нахмурил кустистые брови. - И закрепить его нужно покрепче!</p>
<p>
Он рукой оттолкнулся от стола и упорхнул к потолку следом за посылкой. Поймав ящик левой рукой, Скотт стал подтягивать его к себе. Посылка снова коротко взвизгнула и отлетела к противоположной стене отсека.</p>
<p>
- Какое-то встроенное самодвижущееся устройство, - сказал Паразитински. - Лева, заходи снизу. Сейчас мы возьмем его в клещи!</p>
<p>
Я послушно оттолкнулся от пола и нырнул к ларцу. Но едва лишь я коснулся его рукой, ящик пронзительно хрюкнул, крутанулся вокруг собственной оси и ринулся вниз.</p>
<p>
- Мальчики, - охнула Дунь Ши, - он ведь живой!</p>
<p>
- Чепуха! - фыркнул Скотт. - Живых ларцов не бывает! Сейчас мы его фомочкой...</p>
<p>
Он снова устремился к посылке Нинелия. Ларец испуганно завизжал и юркнул за спину Дунь Ши.</p>
<p>
- Стоп! - китаянца подняла руки, останавливая ретивого американа. - Ты его пугаешь!</p>
<p>
Она повернулась к ящику и легонько коснулась его кончиками пальцев:</p>
<p>
- А его не нужно пугать. Настоящий ларец ласку любит.</p>
<p>
Она погладила ладонью деревянную крышку. Посылка утробно замурчала совершенно по-кошачьи.</p>
<p>
- Вот так! - улыбнулась Дунь Ши. - И по-моему, нам не нужна никакая фомка. Кажется, все много проще...</p>
<p>
Она взяла посылку и прижала к груди:</p>
<p>
- Испугался, малыш? Мы не собираемся тебя обижать. Нам просто нужно письмо от старца Нинелия. Ты не можешь нам его отдать?</p>
<p>
Ларец разразился радостной переливчатой трелью, мягко выскользнул из рук китаянцы и повис над рабочим столом. Что-то внутри него хрустнуло, крышка посылки откинулась и, кувыркаясь в воздухе, полетела в сторону.</p>
<p>
Яркий свет залил рабочий отсек китаянского корабля. Ослепительные блики всех цветов радуги запрыгали по стенам. Словно свежий ласковый ветерок с пахнувших травой и цветами летних лугов прошелся по нашим лицам.</p>
<p>
Существо, которое выбралось изнутри ларца, не имело постоянной формы и цвета. Переливаясь всеми мыслимыми радужными окрасами, превращаясь то в причудливо изгибающееся веретено, то распускаясь свободно полощущимся парусом, над столом висело нечто совершенно немыслимое.</p>
<p>
- Ух, ты! - восхищенно протянул Скотт. - Красота какая!</p>
<p>
Существу понравилась похвала, и оно откликнулось плавной приятной мелодией. Словно где-то в дали тихонько зазвенели тысячи и миллионы маленьких колокольчиков.</p>
<p>
- Кто же ты такой? - Дунь Ши протянула руку в сторону космического гостя. - Как тебя зовут, малыш?</p>
<p>
Существо вытянуло краешек своего паруса и осторожно коснулось ладони китаянцы. Еще один его кончик спирально вертящейся в пространстве змейкой устремился вслед за парящей под потолком крышкой от ларца, поймал ее, потянул вниз и повернул внутренней стороной к нашим глазам.</p>
<p>
- Здесь надпись по-лукоморски, - сообщил Скотт.</p>
<p>
- Вижу, - кивнул я и прочел:</p>
<p>
- "Источник добра, стандартный, автономного питания. ГОСТ 18279-06. Применять только совместно с Заветом!".</p>
<p>
Надпись была выполнена теми же чернилами и той же рукой, что и на крышке ларца. Ниже надписи был оттиснут фиолетовый штамп: "Отдел технического контроля. Проверено. Гарантийный срок - пять миллиардов лет".</p>
<p>
- Сразу видно, что ты славный парнишка, Источник Добра! - Паразитински расцвел улыбкой. Я впервые в жизни видел, чтобы гоблин улыбался так искренне и добродушно. - Пожалуй, я буду называть тебя Ид!</p>
<p>
- А по-моему это симпатичная маленькая девочка! - возразила Дунь Ши. - И лучшее имя для нее - Ида!</p>
<p>
- Давайте примем компромиссное решение! - я подмигнул висевшему над столом космическому гостю. - Будем называть его И-До!</p>
<p>
Наверное, мое предложение показалось существу наиболее приемлемым, и оно откликнулось веселой радугой бликов и новой волной перезвона колокольчиков.</p>
<p>
- Вот и славно! - засмеялась Дунь Ши. - Дорогой И-До, ты можешь показать нам завет старца Нинелия?</p>
<p>
Космический пришелец ответил радужным всплеском и снова растянулся парусом. Из центра его тела выросло тонкое гибкое щупальце. Конец щупальца был обмотан колечком вокруг перевязанного голубой ленточкой скрученного бумажного листа желтоватого цвета.</p>
<p>
Я осторожно вытянул сверток из щупальца И-До. Дрожащими от охватившего меня волнения пальцами, я развязал бант и расправил на столе свернутый лист. Головы Скотта и Дунь Ши тут же склонились над бумагой. И-До распластался в воздухе над нами. Наверное, ему тоже было интересно, что завещал нам старец Нинелий.</p>
<p>
Текст на листе оказался написан все тем же почерком и теми же чернилами, что и надписи на деревянном контейнере. Я начал читать в голос:</p>
<p>
- Жителям планеты Земля от старца Нинелия, проживающего по адресу Галактика, созвездие Кассиопеи, звезда Альфа, вторая планета...</p>
<p>
- Далеко забрался наш старичок, - Скотт удивленно вскинул брови. - Примерно два десятка световых лет, не меньше!</p>
<p>
- Не перебивай! - шикнула на него Дунь Ша. - Левушка, читай дальше!</p>
<p>
От этого обращения "Левушка", произнесенного нежным девичьим голосом, у меня на секунду остановилось сердце.</p>
<p>
- Завет, - кашлянув, я продолжил свое существование:</p>
<p>
- Э... А дальше лист разделен на три колонки. И в каждой написан свой текст.</p>
<p>
- Читай по очереди, - сказал Паразитински. - Начиная с левой.</p>
<p>
- Вариант первый, романтический, - я прочитал первый заголовок. - Жители Земли станут человечеством после того, как первая навка на единороге пролетит через четыре самых больших под светом Солнца кольца.</p>
<p>
- Кг-хм, - кашлянул Скотт. - Никогда не считал себя романтиком. Читай вторую колонку.</p>
<p>
- Вариант второй, поэтический, - я сделал глубокий вдох и принялся с чувством читать написанные старцем Нинелием стихи:</p>
<p>
</p>
<p>
Человечеством стать будет очень легко,</p>
<p>
Если этот завет соблюдете.</p>
<p>
Шага три... Вас судьба поведет далеко,</p>
<p>
И к мечте вы заветной придете.</p>
<p>
</p>
<p>
Первый шаг под Луной каждый сделает сам:</p>
<p>
Выбрось страхи и мысли лихие,</p>
<p>
Свой душевный порыв не сверяй по часам,</p>
<p>
И забудь, что дела есть плохие.</p>
<p>
</p>
<p>
Второй шаг только вместе пройти суждено,</p>
<p>
Связав дружбой земные народы.</p>
<p>
Будет каждому место под Солнцем дано</p>
<p>
И исчезнут беда и невзгоды.</p>
<p>
</p>
<p>
Третий шаг пусть подскажут вам ваши сердца.</p>
<p>
Ежедневно шагать вам придется...</p>
<p>
Человеком чтоб стать - это путь без конца,</p>
<p>
В бесконечность дорога упрется...</p>
<p>
- У меня дедушка был поэтом, - после некоторого общего молчания сообщила Дунь Ша. - Но я никогда не проявляла способностей к поэзии. Левушка, а что написано в третьей колонке?</p>
<p>
- Вариант третий, иносказательный. Жители Земли станут человечеством, если каждый преодолеет самое себя, народы станут одной семьей, и все ежедневно и ежечасно будут отдавать всем частички своей души.</p>
<p>
Некоторое время мы молчали, разглядывая лежавший на столе лист.</p>
<p>
- И это все? - первым нарушил молчание Скотт. - Там больше ничего не написано?</p>
<p>
- Сам же видишь - ничего, - я пожал плечами. - А ты ожидал длиннющее послание? С пошаговой инструкцией? Краткость - сестра таланта!</p>