– За городскими стенами местность в основном неровная и сильно поросшая лесом, – вмешался Теодор. – Что отлично с точки зрения обороноспособности. Без рытья траншей и строительства укреплений артиллерия не сможет бить прицельно. Что, разумеется, отнимет много времени. Но если они сосредоточатся на стенах… в итоге все же их проломят.
– Точно. – Фидж осмотрел недоеденный ломоть хлеба и решил, что настал подходящий момент откусить еще кусок. – Нико говорит, пора перекрыть им воздух. Он хочет, чтобы вы ввели войска в город. Наверное, по суше. Порт полностью заблокирован.
– Проклятье! – Кристос с чувством швырнул на стол шапку. – Черт, я-то надеялся, они будут патрулировать побережье. Что матросы поднимут мятеж, и часть кораблей выйдет из строя.
Альба незаметно забрала чашку у Фиджа и долила в нее чай.
– Им слишком хорошо платят, – сказал Фидж, беря горячую чашку в руки. – Некоторые перебежали к нам, но моряки – странные ребята, они верны капитанам. А те с ними неплохо обращаются – дают премии, делятся захваченной в море добычей.
– Надо же, как демократично, – заметила я.
– Если бы больше знатных господ применяли это в политике, мы не очутились бы в такой беде, – грустно улыбнулся Теодор. – Сомневаюсь, что мы можем сейчас помочь Нико.
– Это было бы просто глупо! – поддержал его Сайан. – Даже если бы мы сумели перебросить тысячи солдат по суше, не подвергнувшись нападению, и помочь городу, в Рокфорде стоит крупное подразделение армии короля. Они отрежут нам путь назад и пойдут в атаку, заставляя капитулировать. Если, конечно, не уничтожат еще до того, как мы туда доберемся.
– Хотите сказать, вы бросаете столицу на произвол судьбы? – удивился Фидж, вцепившись в чашку так, что побелели костяшки пальцев. – Нико опасался, что вы испугаетесь за свою шкуру!
– Это совершенно другое, – возразил Сайан. – У роялистов все еще больше обученных солдат, не говоря уж о том, что они лучше вооружены. Со временем, когда мы увеличим и подготовим войска, а также истощим поставки противника, наши шансы сравняются. Каждый взятый нами форт, каждый обоз, что мы отвоюем, приближают нас к победе.
– Нет у нас столько времени, – покачал головой Теодор. – Стоит городу перейти на осадное положение, что нам останется – месяцы, недели?..
Сайан кивнул, соглашаясь.
– Тогда нужно поторапливаться. Я хотел увеличить численность войск и лучше их обучить, но если времени нет, ничего не поделаешь, мы готовы.
– Готовы?! – воскликнула я.
По своей наивности я не задумывалась над военной стратегией, мне казалось, достаточно стянуть войска к Хейзелуайту. Но, разумеется, нужно было что-то предпринимать, послать их куда-то – захватить новые территории и не допустить туда роялистов.
– Нужно выдвигаться к Рок-Ривер, – заявил Сайан. – Если мы сумеем выдавить роялистов из Рокфорда или, по крайней мере, прорвать их оборону, получим шанс пробиться к столице. В противном случае они будут просто пополнять в Рокфорде запасы.
– Плохие новости для Нико. Придется ему как-то продержаться, – заметил Кристос. – Но я согласен. Шаг за шагом отвоевывая юг и удерживая Рокфорд, мы сможем переломить ситуацию.
– Ответное послание будет? – поинтересовался Фидж.
– Разумеется. Его доставит один из наших людей, – сказал Теодор.
– Но он ждет меня! – запротестовал Фидж, по-детски выпятив подбородок.
Теодор бросил на меня взгляд, и я сразу поняла, о чем он подумал: возможно, Нико специально отослал к нам Фиджа. Если город падет, роялисты расправятся со всеми, кто носит красно-серую форму, не посмотрят, что парнишка почти ребенок. Но даже если Нико отправил Фиджа по другой причине, в душе у меня разгорелось какое-то материнское чувство. Мне хотелось защитить мальчика, пусть я и не могла уберечь остальных.
– Ответ дойдет быстрее, если его доставить верхом, – заметила я. – Но раз уж пока ты не умеешь ездить на лошади, дальний путь – не лучший способ научиться.
Фидж принялся задумчиво кусать губу – аргументов против такого важного довода у него не имелось.
– А вообще ты пригодился бы нам здесь. Даже больше, чем командующему Отни, – предложила я, заставив себя выговорить это странное сочетание фамилии Нико и его должности. – Когда мы вступим в войну, нам понадобится опытный посыльный. Вроде адъютанта – так ведь это называется, верно, Сайан?
– Все верно, – любезно отозвался тот, наградив меня пристальным взглядом. – Пойдешь со мной, вимзалет!
– Вимзалет? – переспросила я, гадая, что это за новое ругательство.
– Мелкий комар, – подняв бровь, объяснил Сайан. – У меня возникло ощущение, что он будет столь же назойливым и столь же раздражающим.
15
– Если вам нужен флаг, – сказала я Теодору, пока мы наблюдали за учениями по строевой подготовке, что проходили на плацу, – мне понадобится шелк.
– А шерсть не подойдет? Или лен? Этого добра у нас навалом, – ухмыльнулся Теодор.
– Можно взять лен, надеюсь, цвет окажется стойким и продержится больше месяца. Впрочем, коричневый или синий не слишком линяют.
– Только не синий, – помотал головой Теодор. – Проклятые роялисты окончательно его опорочили. Красный или серый довольно милы. Серый я всегда любил, но теперь и красный очень уважаю.
– Если на флаге будут красные элементы, за каких-нибудь пару недель ткань станет розовой или коричневой, – рассмеялась я. – На льне даже алый плохо держится.
– Что ж, тогда придется совершить набег на Хейзелуайт, может, у них что-то найдется, – сказал Теодор. – Скоро прибудут пушки, Сайан вот-вот начнет формировать артиллерийские полки. Это неизбежно, иначе мы не возьмем Рокфорд. Уверен, он не станет возражать, если я совершу вылазку в город.
Сайана мы обнаружили наблюдающим за учениями на плацу. Командир был точно ртуть – так быстро он перемещался по лагерю. То там учил новоиспеченных лейтенантов, то здесь бранил роту, которая позволила мушкетам покрыться ржавчиной.
– А ты неплохо выглядишь, – заметила я ему.
– В смысле, совсем заезженным? Тогда да.
– Похоже, тебе это нравится.
Сайан заговорщически улыбнулся и склонил голову.
– Могу ответить тем же. Амазонка тебе очень к лицу.
– Благодарю, – улыбнулась я.
За несколько свободных дней, когда мне было нечем заняться, я успела сшить серую амазонку с красной отделкой. С петлями я схалтурила, зато наряд походил на форму нашей армии, даже лиф был из небеленого льна, как солдатские сорочки. Поначалу мне казалось, что я слишком выделяюсь, словно пытаюсь отвоевать здесь себе какое-то место.
– Мы отправляемся в Хейзелуайт, возможно, в галантерее или магазине тканей на полках еще остался шелк.
– Отлично. К вечеру обязательно возвращайтесь. Поможете мне разобраться с офицерами-артиллеристами, – кивнул Сайан и добавил, открывая толстую записную книжку в кожаном переплете, заполненную убористым почерком: – И вот что… Прошлой ночью на южном побережье к нам присоединились еще два десятка новобранцев. С этими парнями есть проблема – у них такой сильный акцент, что остальные их почти не понимают.
– Мы обязательно подберем такого капрала, чтобы понимал и северный, и южный диалекты, – успокоил его Теодор. – Я разберусь с этим по возвращении.
От лагеря до Хейзелуайта по плотно утрамбованной красным грунтом дороге было немногим меньше мили. Рано утром прошел ливень, пыль улеглась, а полуденное солнце ласково пригревало, пока мы шли по колеям, что оставили гужевые повозки и возы с сеном. Город раскинулся внизу у подножия пары невысоких возвышенностей, покрытых широкими полями пшеницы и ржи.
– Они все еще раз в неделю устраивают рынок, но магазины наполовину закрыты. Галантерейный вроде бы работает, но неизвестно, много ли товара.
Я кивнула.
В опрятном городском центре, что лучами расходился во все стороны от зеленого газона, где крошечное стадо овец уничтожало траву, царила тишина.
На нескольких аккуратных магазинчиках в витринах висели извиняющиеся объявления, мол, владельцы уехали или закрыли заведение в связи с плохой торговлей. Лавка модистки и галантерея не работали.
– Уверен, никто не обвинит командующего реформаторской армии во взломе и проникновении, но сначала попытаем удачи у торговца тканями, – сказал Теодор.
– В любом случае сомневаюсь, что у них хватит запаса шелка, – отозвалась я, с тоской обернувшись на маленькие магазины, похожие на мой. Я была такой же владелицей бизнеса, как их хозяева, у которых война отобрала хлеб насущный. – Как же они теперь будут жить – владельцы магазинов?
– Не все горожане и фермеры поддерживают нас, Софи, – осторожно напомнил Теодор. – Когда мы прибыли сюда и начали стягивать силы, разгорелась небольшая стычка. Местные Красные колпаки уже выдавили сторонников Поммерли. Приверженцам роялистов здесь уже нечего было делать, особенно после того, как мы появились.
– Поэтому они бежали из города, – кивнула я.
Гражданская война беспощадна, но ее последствия, которые я увидела в живописном городке, где все еще мирно паслись овцы, меня потрясли.
– Некоторые отправились вслед за армией роялистов, другие укрылись в Рокфорде или на верных королю землях. У кого хватило денег, бежали в Западный Сераф. Существует целая община экспатриантов, которые собираются вернуться на родину, лишь только король одержит славную победу. А вот и магазин тканей.
Небольшая лавочка торговала льном и шерстью. На витрине были выставлены тяжелое сукно и тонкий гарус. В Галатии подобные ткани продавали для рабочего класса. Мои поставщики снабжали меня тафтой и парчой, горделиво выставляя рулоны в витринах, но в Хейзелуайте такой товар сейчас никому не требовался.
– Честно сказать, – ответил хозяин, когда Теодор осведомился насчет шелка, – прошло много месяцев с тех пор, как я последний раз получил серафский шелк да чуть-чуть хлопка из Штатов. Больше ничего и не жду. Доставлять что-либо сейчас нет смысла.
– Так война же идет, – улыбнулся Теодор, и торговец хихикнул в ответ. – Ну хоть что-нибудь есть?
– Осталось немного. Идите за мной, – сказал он, поманив нас за собой. – Вот, выбирайте.
– Разумеется, мы заплатим, – предупредил Теодор, выуживая из кармана чековую книжку.
Я принялась изучать ограниченный выбор тканей. Провела рукой по нескольким рулонам тафты, тонкому серафскому шелку, сверткам атласа различных оттенков серого. Я показала на пару тюков, которые показались мне подходящими, пусть цвета и отличались, сейчас это не имело значения. Единственный рулон красного тончайшего серафского шелка был отвратительного томатного оттенка, но я решила, что и он сойдет, если сделать подкладку из льна.
Нас прервал внезапно раздавшийся шум – безошибочно узнаваемый звук разбившегося стекла. Теодор схватился за меч и бросился к двери. От тонкой шпаги, положеной по протоколу герцогу, а потом и принцу, он давно отказался, ее сменил практичный офицерский клинок с широким лезвием.
– Возле галереи какое-то сборище, – заметил Теодор.
– Ее хозяин – чертов роялист, – фыркнул торговец тканями. – Как по мне, мало ему витрины побить, надо бы еще и нос свернуть вдобавок.
Я напряглась. Пусть галантерейщик и явный роялист, но, возможно, он встал на сторону властей, поскольку думал, что те спасут его зимой от голода. Я устала ненавидеть врагов, особенно если они были еще и моими соседями. После долгих месяцев, проведенных за границей, эти чувства притупились.
– Там собрались… Ну держись, дорогая. – Теодор с улыбкой обернулся на меня. – Иди сюда.
– Волноваться не о чем?
– Вам-то уж точно не о чем, мисс Софи, – раздался снаружи хриплый, но определенно женский голос.
Я подошла к Теодору, стоявшему у двери. Когда мы выходили на улицу, звякнул дверной колокольчик.
Перед лавкой выстроилась небольшая армия женщин в красных платках, повязанных вокруг головы вместо кепок.
– Что ж, спасибо. Признаюсь, я в некотором замешательстве…
Мне улыбнулась широкоплечая блондинка.
– Мы – все, что осталось от Красных колпаков Хейзелуайта, – сказала она. – Большинство мужчин присоединились к армии, так что за порядок в городе теперь отвечают женщины.
– Ясно… – кивнула я.
Среди собравшихся были как молодые девушки, только-только начавшие взрослеть, так и дамы с седыми волосами, выбивающимися из-под косынок. Кое у кого к спине были примотаны детишки.
– В том числе и за конфискацию ценностей. Неси сюда, Сьюки!
Из открытой двери галереи женщина выволокла какой-то ящик, а потом распахнула его – он был доверху полон алого шелка, порезанного на квадраты со стороной в ярд.
– Мистер Финни сообразил, что мы покупаем красные платки по политическим мотивам, и припрятал их. Но мы догадывались, что они все еще здесь, поэтому, когда услышали, что вы ищете шелк… – Она пожала плечами.
– Спасибо, – сказала я.
Я была в замешательстве. Финни-то, разумеется, был роялистом до мозга костей, но я в глубине души все еще оставалась владелицей ателье, а не военным тактиком, и поэтому у меня возникло смутное ощущение, будто я ворую.
Словно учуяв мои колебания, женщина, что стояла у ящика сказала:
– Он душой и телом был предан старой леди Поммерли.
– Старая леди Поммерли – Флоралет Поммерли – вдова одного из местных дворян. Ее сын был лордом здешних земель, но большую часть года торчал в столице, – подсказал Теодор.
– Старая мерзкая летучая мышь, вот она кто, – добавила одна из женщин. – А Рафферти Финни делал все, чего бы она ни пожелала.
– Что с ней произошло?
– Кто ж знает. Слыхала я, она подалась в Сераф. А может, и не добралась туда. Ну да не важно, – пожала плечами блондинка. – Это все – ваше. Но у нас есть пара условий.
Я опустилась на колени и пощупала шелк – алую ткань прекрасного качества.
– Как скажете.
– Для начала у нас здесь есть подразделение, которое шьет, стирает и чинит одежду для армии. Нам платят, но мы хотели бы гарантированного зимнего пайка из ваших запасов. Все наши мужчины служат у вас, и мы тоже на вас работаем, а вот армия скупила наш урожай по бросовой цене. Мы не возражаем. – Она помедлила и продолжила: – Но нам тоже нужно что-то есть.
И тут же, словно по команде, захныкал ребенок.
«А также вашим детям», – добавила я про себя и многозначительно посмотрела на Теодора. Тот кивнул.
– Хорошо. Отправьте интенданту данные о количестве человек. Обещаю, вас поставят на довольствие.
– Есть еще кое-что. Мы на вашей стороне, поскольку считаем, что никто не должен верховодить исключительно по праву рождения. Дворянам просто повезло, только и всего. – Она расправила плечи и наградила Теодора пристальным взглядом. – Но нам такое везение не нравится. В том числе и в отношении мужчин.
Я встала.
– Не знаю наверняка, какие законы будут нами управлять по окончании войны, – тщательно взвешивая слова, начала я. Взгляда Теодора я не искала, мы и так были солидарны в этом вопросе. – Но могу сказать вот что: я буду выступать за то, о чем вы просите. Если мы, женщины, способны сами управлять нашим бизнесом, нашими фермами и городами, почему не можем принять участие в управлении страной?
Теодор позади меня неловко переминался с ноги на ногу. Похоже, я едва не пообещала слишком многое. Однако женщины заулыбались, окружили меня и повязали на моей шляпке алый платок своим фирменным узлом.
16
Времени разработать сложную символику знамени у меня явно недоставало. К тому же некому было нарисовать на шелке вычурные вензеля. В итоге получилось простое серое полотнище с красной диагональной полосой. Стяги полков вышли точно такими же, только с добавлением с правого края тонких алых полос: у Первого полка одна, у Второго две и так далее.
Я как раз заканчивала подрубать кромку у самого первого флага, когда заглянул Сайан рассмотреть работу.
Он остался доволен:
– Знамя отлично нам послужит! Конечно, рисунок не такой сложный, как у серафских флагов, но в этой простоте есть что-то родственное нашей кустарной армии.
– Будь здесь Виола, она бы расписала нам знамена. Но лишнего шелка нет, жаль тратить его даром, а новичкам я его не доверю.