— Значит, это правда, — ответил сам себе Гарри. — А я думал, всего лишь школьная байка… Почему вы так редко появляетесь?
— А что мне здесь делать? — скривился Слизерин. — На таких, как ты, малолетних неучей любоваться?
— А зачем вы тогда оставили здесь свой портрет?
Основатель фыркнул.
— Я? Мне, по-твоему, заняться больше нечем было — картинки вешать? Это мой кретин-внук решил, что наблюдать за подрастающими поколениями — предел моих мечтаний!
— У вас был внук? — искренне удивился Поттер.
Слизерин посмотрел на него, как на идиота.
— А, ну да, — смутился Гарри. — Гонты же…
— Не произноси при мне этой фамилии! — неожиданно зло прошипел Салазар. — Опустившиеся ничтожества, опозорившие своих предков! Да лучше бы мой род вовсе пресекся, чем медленно вырождался, превращаясь в это жалкое подобие!
— Простите, — Гарри уже пожалел, что затронул эту тему.
Но Слизерин неожиданно успокоился и как-то обреченно махнул рукой.
— А, к Мордреду. Что было — быльем поросло, — он чуть наклонил голову, разглядывая Гарри с каким-то научным интересом. — Однако, давненько в стенах Хогвартса не было змееустов. Лет пятьдесят, если мне память не изменяет… Да, пожалуй, ты первый за добрых полвека.
— О чем вы? — не понял Гарри. — Я не владею змеиным языком…
Основатель посмотрел на него с некоторым недоумением, а затем вдруг хрипло расхохотался.
— Что смешного? — окончательно растерялся Поттер.
— Что смешного! — ядовито передразнил Слизерин. — Впрочем, ты прав, смешного тут мало. Да будет тебе известно, неуч, я уже много веков не разговариваю ни на каком другом языке.
Гарри на некоторое время впал в ступор, осмысливая услышанное под насмешливым взглядом темных глаз.
— То есть, — наконец медленно произнес он, сам не веря своим словами, — вы хотите сказать…
— Да, — издевательски фыркнул Салазар. — Все это время мы разговаривали на парселтанге.
И ушел, оставив Поттера в состоянии глубокого шока.
***
Немногочисленные обитатели Малфой-мэнора развлекались с самого утра.
Если конкретнее: с семи тридцати. Именно в это время их почтила своим визитом чрезмерно активная и невероятно возбужденная Беллатрикс, которая и в более-менее спокойном состоянии была похожа на сжатую пружину, а после новости о возвращении на родину драгоценного начальства и вовсе стала напоминать локальное торнадо.
— Как? Как такое могло произойти? Почему вы не сказали мне, что Лорд возвращается? Как вы посмели скрыть это от меня?!
Нарцисса и Люциус, пьющие утренний кофе на застекленной террасе, почти синхронно поморщились. От переизбытка эмоций и без того звонкий голос Беллы начинал уходить почти в ультразвук.
— Что? Что вы носы воротите? — она гневно потрясла уже изрядно помятым выпуском Пророка, нависая над сестрой, как разъяренная орлица. — Думали, я не узнаю, что он присылал записку? Из-за вас я все пропустила!
— Белла, Мерлина ради! — не выдержала Нарцисса, у которой уже начинало звенеть в ушах. — Пропустила ты все не из-за нас, а из-за своей дурной привычки плевать на все традиции и приличия, а про записку мы тебе не сказали, чтобы не нервировать раньше времени. И потом, ничего особенно важного на том приеме не произошло. Лорд весь вечер мило улыбался гостям, перекинулся парой фраз с главой Отдела Тайн и уехал вместе со своим сопровождением.
— Куда? — тут же требовательно спросила Белла. — И почему он до сих пор не появился здесь? Уже два дня прошло!
— Дорогая, ну откуда же я знаю? — закатила глаза Нарцисса. — И вообще, почему ты мучаешь именно нас? На том приеме было полно народа!
Люциус, сидевший напротив, иронично хмыкнул.
— Очевидно, потому что мы единственные до сих пор не закрыли от нее камин.
— Люц, — Нарцисса бросила на мужа укоризненный взгляд.
— А что? — тот невозмутимо пожал плечами. — Чистая правда, между прочим. А все почему? Потому что: ах, дорогой, она все-таки моя сестра, а родственников не выбирают!
— Я не понимаю! — простонала тем временем Беллатрикс, казалось, даже не обратившая внимания на их короткую перепалку. — Если он вернулся несколько дней назад, то почему до сих пор не связался со мной?
— Мое предположение может показаться тебе кощунственным, но ты не думала, что у него могут быть другие дела, кроме несомненно приятного времяпрепровождения в твоем обществе? — все так же невозмутимо поинтересовался Люциус.
Нарцисса не сдержавшись, издала короткий смешок, который, впрочем, тут же успешно замаскировала под кашель. А Белла, казалось, искренне изумилась.
— Другие? — она моргнула. — Какие? Ты что-то знаешь о его планах?
— Не имею ни малейшего представления, — честно открестился Люциус. — Но уверен, что когда он решит поделиться ими с нами, ты узнаешь об этом одной из первых. А пока, не сочти за грубость, но не могла бы ты осчастливить своим вниманием кого-нибудь другого? У тебя, кажется, муж был?
Белла открыла было рот, но в этот момент за дверьми, ведущими на террасу, послышались чьи-то шаги, а затем створки распахнулись и на пороге появился какой-то взъерошенный и явно не выспавшийся Регулус.
— Вот вы где! Ну что? Есть какие-нибудь новости?
Люциус выразительно изогнул левую бровь и посмотрел на жену.
— Меня не покидает ощущение, дорогая, что твои родственники упорно путают мой дом с редакцией Ежедневного Пророка, — светским тоном произнес он и сделал аккуратный глоток кофе.
— Новостей нет, — перевела его пассаж Нарцисса, окинув критическим взглядом непрезентабельный внешний вид кузена, и, предупреждая дальнейшие расспросы, добавила: — И нет, Лорд не писал нам, никого не присылал, не появлялся и вообще на связь не выходил. И о его планах мы тоже не в курсе. И да, разумеется, мы сообщим тебе, как только появится какая-то информация. Кофе?
Регулус захлопнул рот и посмотрел на Беллу. Та только фыркнула, скрестив руки на груди и демонстративно отвернувшись. Блэк вздохнул и слегка закатил глаза, словно говоря: о, эти женщины!
Наблюдавшие за этой великолепной пантомимой Малфои переглянулись, а затем Люциус, коротко покачав головой, поднялся с плетеного кресла.
— Прошу прощения, господа, но меня ждут дела, — с явным намеком произнес он и, поцеловав жену в щеку, покинул террасу.
Нарцисса вздохнула и посмотрела на не в меру активных гостей.
— Ну, действительно, вам что, заняться нечем? Рег, что там с Люпином? Есть какие-то новости?
Блэк, плюхнувшийся в освободившееся кресло, развел руками.
— Он обещал подумать. Не уверен, что мне удалось полностью убедить его, но по крайней мере он меня выслушал и даже ни разу не попытался заавадить.
— Забавно, — хмыкнула Нарцисса. — Уж кто кто, а Люпин мне всегда казался законченным идеалистом и преданным фанатом Дамблдора. Честно говоря, я думала, он закончит свои дни в какой-нибудь дыре, в обнимку с бутылкой.
— Сам в шоке, — Регулус пожал плечами. — Но выглядит он очень прилично и рассуждает вполне здраво.
— Люпин? — неожиданно отмерла Белла, слушавшая их диалог с открытым ртом. — Мне кто-нибудь наконец объяснит, что у вас здесь происходит, и почему я ничерта не знаю?!
***
В неверном свете луны, проникавшем сквозь высокое окно, змейка казалась почти живой. Тускло поблескивали крошечные чешуйки, холод металла под пальцами заставлял кожу покрыться мурашками.
Гарри вглядывался в гравировку до рези в глазах, сам толком не понимая, что делает. В голове эхом звучали далекие голоса.
«Если предположить, что эти ходы были предназначены не для людей»…
«Слизерин редко появляется на портрете… последний раз он заговорил с учеником лет пятьдесят назад»…
«Давненько в стенах Хогвартса не было змееустов… пожалуй, ты первый за последние полвека»…
«Это был какой-то мальчик… он говорил что-то такое непонятное… а потом я увидела два больших желтых глаза»…
Глаза заслезились от напряжения. Изображение поплыло, и сквозь эту неясную пелену Гарри вдруг показалось, что змейка на кране едва уловимо дрогнула. На краткий миг он даже услышал тихое шипение.
— Откройссся, — по какому-то наитию прошептал он, не отводя от нее взгляда.
Несколько томительных мгновений ничего не происходило, а затем… Гарри невольно отшатнулся, внезапно осознав, что один из шести умывальников пришел в движение.
Раздался глухой скрежет, прозвучавший в ночной тишине почти оглушительно. Раковина медленно, будто нехотя, опустилась вниз, исчезнув из вида, а за ней показался широкий круглый тоннель, ведущий куда-то вниз.
И снова стало тихо.
Только сердце гулко колотилось где-то в горле.
***
— Ну? И что еще интересного мы должны тут увидеть? — недовольно протянул Драко, раздраженный и уставший после очередной отработки, оглядывая туалет. — Вроде, за неделю тут ничего не изменилось.
— Меня вот больше интересует, почему это надо было обязательно делать после отбоя? — Даф выразительно подняла брови. — Вы понимаете, что если нас поймают еще раз, то так легко мы уже не отделаемся?
— Ой, ну ладно вам, — закатил глаза Блейз. — Правильные все такие! Давай, Поттер, показывай уже свое открытие века! Что, нашел очередную рептилию на бачке унитаза?
— Почти, — негромко хмыкнул Гарри, как-то загадочно улыбнувшись, и подошел к раковине.
Ребята, с некоторым недоумением наблюдавшие, как он гладит пальцами кран и всматривается в него так, будто собирается прожечь взглядом насквозь, переглянулись. Блейз уже открыл было рот, чтобы отпустить очередную шутку, но в этот момент с губ Гарри неожиданно сорвалось свистящее шипение, утонувшее в механическом скрежете.
— Ахренеть! — вырвалось у Забини. — Ты открыл ход!
— Как? — Дафна моргнула. — Как ты…
— Какого Мордреда! Это сейчас был парселтанг?! — Драко, пожалуй, меньше бы удивился, появись у Поттера рога и хвост.
Гарри помотал головой, мол, сам в шоке, и вкратце пересказал друзьям события вчерашнего вечера.
— Бред какой-то! — пробормотал ошарашенный Малфой, выслушав его рассказ. — Парселтанг — родовой дар, передающийся по наследству. Редкий дар! Откуда он мог взяться у Поттеров?
— Понятия не имею, — искренне заверил его Гарри.
— Слушайте, ну бывают же «спящие» дары, — неуверенно предположила Дафна. — Я читала. Они могут не проявляться на протяжении многих поколений, а потом возрождаться. Кто знает, может, у Поттеров он когда-то и был, просто так давно, что об этом все забыли?
— Настолько давно, что не осталось даже никаких упоминаний? — поднял брови Малфой.
— Может, они не афишировали! — Дафна округлила глаза. — Дар-то темный. Ну, так считается по-крайней мере…
— Дар, дар, — неожиданно подал голос Нотт. — Никому не интересно, куда этот ход ведет?
Ребята обернулись и, обнаружив его у самого края трубы, подошли ближе.
— Там ничего не видно, — сказал Гарри, поднимая палочку с зажженным Люмосом. — Но, судя по всему, куда-то очень глубоко вниз.
— Насколько глубоко? — Тео с интересом заглянул в темный провал хода. — Глубже, чем та дверь со змеей?
— Хочешь проверить? Могу подтолкнуть! — тут же предложил Блейз.
— Очень смешно, — Дафна с некоторой опаской заглянула через его плечо. — Мне вот почему-то кажется, что лучше нам туда не лезть…
— Как? — Забини выглядел пораженным до глубины души. — А как же сумочка из кожи василиска? Уже не актуальна?
— Даф, успокойся, конечно, мы туда не полезем, — заверил ее Гарри. — Но, по крайней мере, теперь мы точно знаем, что Миртл говорила правду про глаза за раковиной, и, возможно, та дверь внизу…
— Ага! Попались! — внезапно раздавшийся где-то совсем рядом звонкий голос заглушил окончание его фразы.
А в следующую секунду произошло сразу несколько вещей. Блейз, инстинктивно шарахнувшийся от появившейся прямо перед ним Миртл, случайно толкнул Нотта, стоявшего ближе всех к открытому проходу. Тот от неожиданности оступился и, неловко взмахнув руками, с пронзительным воплем рухнул в трубу.
Ребята в первую секунду замерли, тупо глядя на то место, где он только что стоял, а затем с ужасом переглянулись. Гарри сглотнул и осторожно заглянул в трубу.
— Тео? — его голос гулким эхом отразился от железных стенок.
Несколько секунд из непроглядной темноты не доносилось ни звука, но потом послышался какой-то приглушенный шум.
— Эй, Тео, слышишь нас? — подал голос Малфой. — Ты там живой?
Шум повторился. А затем из трубы донесся очень далекий голос Нотта:
— А-а… вроде да-а…
— Мерлинова борода! — с невероятным облегчением выдохнул Блейз. — Я уж думал — все!
Миртл протяжно вздохнула.
— Какая жалость…
— Заткнись! — хором рявкнули Дафна и Блейз.
— Это ты во всем виновата!
— Ничего подобного! — завопила в ответ Миртл. — Сами вы во всем виноваты! Сами-сами-сами! — и она, надувшись, исчезла куда-то.
Впрочем, ребятам сейчас было не до нее.
— Тео, ты там ничего себе не сломал? — крикнул Гарри, тщетно пытаясь хоть что-то разглядеть в глубине хода.
— Нет, труба к концу загибается! — послышалось в ответ. — Но здесь сыро, темно и чертовски грязно!
Гарри выпрямился и посмотрел на друзей.
— Судя по звуку, он очень и очень глубоко…
— И как нам теперь его оттуда вытащить? — Малфой выглядел обескураженным. — Кто-нибудь знает хоть одно подходящее заклинание?
— Может, Левиосой попробовать? — Блейз почесал в затылке.
Драко посмотрел на него, как на идиота.
— Какая к дракклам Левиоса? Мы его даже не видим!
— О, ну давай, предложи что-нибудь сам! — огрызнулся Забини.
— Прекратите! — одернула их Дафна. — Вы что не понимаете? Если василиск и правда все еще там, внизу, Тео может погибнуть! Нужно позвать на помощь! — и она, резко развернувшись, выбежала из туалета.
Мальчишки глянули друг на друга и, не сговариваясь, рванули за ней.
Комментарий к Глава 6. Парселтанг
Спасибо огромное всем за отзывы! Они очень вдохновляют :)
========== Глава 7. Тайная комната ==========
Однако, далеко им бежать не пришлось. Уже на втором повороте коридора Дафна внезапно резко остановилась. Так резко, что почти догнавшие ее ребята чуть не сбили ее с ног, не успев затормозить.
— Что… — начал было Блейз, но Дафна, вдруг подавшись назад, зажала ему рот рукой.
— Тихо! — одними губами прошептала она и отпустила, снова осторожно заглядывая за угол, откуда доносились чуть слышные приглушенные голоса и еще какие-то звуки.
— Что там? — не выдержав, шепотом спросил Малфой.
Дафна оглянулась на него, почему-то с весьма довольным выражением лица.
— Люциан. Мой любимый жених, — в ее шепоте отчетливо зазвучало ехидство. — Обжимается с Пенелопой Кристалл из Хаффлпаффа.
— Да ну? — не поверил Блейз, тоже заглядывая в соседний коридор.
И точно. Двое старост самозабвенно целовались в тени возле стены, не замечая ничего вокруг. Причем, подобным способом скрасить дежурство они пользовались уже явно не первый раз. В какой-то момент Пенелопа отстранилась, тяжело дыша и глядя на Боула влюбленными глазами.
— Подожди…
— Ты чего?
— Мы так и не поговорили…
— О чем? — Люциан попытался было снова поцеловать ее, но девушка решительно остановила его.
— О твоей помолвке.
По коридору разнесся тяжелый вздох.
— Пенни, я ведь уже объяснял, это всего лишь формальность…
— Разве? А свадьба? Тоже формальность?
— Не будет никакой свадьбы! Дафне всего двенадцать, так что у нас в запасе минимум пять лет. Я обещаю, я придумаю, как нам выкрутиться из этой идиотской ситуации…
— Идиотской? А зачем ты вообще согласился на эту помолвку?
— Как будто меня спрашивали! Пен, ну ты же знаешь моего отца, с ним спорить себе дороже, тем более сейчас! Но я клянусь тебе, что не женюсь ни на ком другом! Я же люблю тебя!
— Я тоже, — тихо сказала Пенелопа, погладив его ладонью по щеке. — Я верю тебе.
И она, коротко поцеловав его, ушла. Люциан длинно выдохнул и прислонился спиной к стене, закрыв глаза. А когда снова открыл, с изумлением обнаружил перед собой Дафну с выражением вселенской скорби на лице.