― О чём только думала Крул?!
― Выбору нашей королевы можно верить, Лест-сама. Микаэла-кун, конечно, щупленький, но силы в нём ого-го!
― Я просил подмогу, а не детский сад! ― Третий основатель хлопнул по столу. Было непонятно, почему он злится, ведь Крул отправила сюда отряд из десяти вампиров. Мика был лишь одним из них. ― И почему Совет Основателей решил, что мне нужна именно её помощь?
― Джиллес-сама уже отправил войска уничтожать людишек в России, а…
― Замолкни! Я всё это прекрасно помню. Крул ведь знает, что, если мальчишка умрёт, виновата будет она?
― Безусловно.
― Неужели? ― Лест Карр недобро усмехнулся. ― Крул думает, я не понимаю, что его смерть ― повод развязать войну? Если она хочет помериться силой ― пожалуйста, я буду рад поставить её на место. Для этого поводов не нужно.
― Вы слишком плохо думаете о нашей королеве, Лест-сама. Она бы в жизни не прибегла к таким подлым, человеческим приёмчикам! Вот, королева просила передать. ― Зашелестела бумага, и Лест Карр взял протянутый ему документ.
Микаэла молчал. Как будто он сам хотел принимать во всём этом участие. Крул отправила отряд помочь уничтожить один из уцелевших отделов секты Хякуя, да ещё и назначила командиром Ферида. Она не могла не знать, что Мика против людей не пойдёт. И от Крул, и от Ферида он сотни раз слышал, что «Храм Хякуя» использовал сирот приюта для какого-то «чудовищного эксперимента», но не верил в эти россказни. Не верил вампирам.
Так чего добивалась Крул?
― Ладно, ― прочитав написанное, заговорил третий основатель. ― Вертолёты уже ждут. Можете идти.
― Как прикажете, ― поклонившись, улыбнулся Ферид и пошёл к выходу. Микаэла молча последовал за ним.
***
Самым неблагодарным занятием на свете была чистка оружия ― об этом думал Ронан, битый час оттирающий копьё от вампирской крови. Кончик плаща из зелёного превратился в чудаковатую смесь болотного с медным. В такие моменты Ронан жалел, что не мог выбрать оружием что-нибудь ещё ― например, меч. Дело было в том, что до апокалипсиса его магическая организация следовала правилу: в оружии должно быть больше дерева, чем металла, ― поэтому-то Ронан взял копьё. А получив разработки ненавистного «Храма Хякуя», с помощью друзей заключил в это же копьё демона ― не оставил своё первое оружие из-за принципа. Демон говорил на английском, а звали его как-то по-японски ― то ли Шивоко, то ли Шивоя, то ли ещё как-то на «ши», но Ронан так и не запомнил этого странного имени. А потому называл его по-своему ― Шэй. Демон, в общем-то, не возражал.
Шэя практически выкрали у секты Хякуя. До её прихода на остров в Ирландии было много, очень много мелких магических организаций ― частенько они друг о друге и не знали. Каждый жил своими правилами и своим колдовством, а если сталкивались чьи-то интересы, то всё решалось быстро и мирно. Никаких запрещённых экспериментов. Никакого кровопролития. Их общей задачей было поддержание равновесия, поэтому никто не выделялся. Даже с обитающими на острове вампирами удалось заключить мир: маги жертвовали для них собственную кровь, а те ни на кого не нападали и никого не убивали. Вампиров же, нарушающих «закон между миром живых и миром мёртвых», как окрестили это некоторые, маги казнили. Однажды Ронан видел, как протекает такая казнь. И на месте вампира он не пожелал бы оказаться даже злейшему врагу.
Мир в Ирландии поддерживался до тех пор, пока японской магической организации «Храм Хякуя» не взбрело в голову основать здесь филиал. Спорить никто не стал, открыто возмущаться ― тоже. Ещё бы ― кто в своём уме решится пойти против одной из сильнейших магических организаций? Первым тревожным звоночком стало расширение её влияния. Нагрев тёплое местечко в Дублине, «Храм Хякуя» обосновался в Корке и Голуэе* ― и останавливаться на этом не собирался. И всё это, учитывая существовавшее в Ирландии ограничение: одна организация может находиться только в одном городе. Иначе бы все давным-давно перегрызлись друг с другом. То ли не зная здешних правил, то ли намеренно их нарушая, секта настраивала туземцев против себя. Кто-то даже сравнивал прибывших с англичанами и пророчил переход власти магического мира Ирландии от заклинателей-ирландцев к заклинателям-японцам. Вся эта болтовня смешила. Смешила до тех пор, пока ирландские организации одна за другой не начали присоединяться к «Храму Хякуя». Недовольных секта уничтожала; прежде мирная Ирландия день ото дня переживала кровопролитные битвы. Многие тогда погибли, многие перешли на сторону «Храма Хякуя», и единицы залегли на дно, ожидая момента для ответного удара. Когда выяснилось, что секта проводит крайне опасный, запрещённый эксперимент, её уничтожением занялись вампиры. Неразбериха сыграла на руку. Магическая организация, в которой состоял Ронан, вышла из тени, чтобы атаковать. Точнее, вышли из тени только он и несколько других магов. Они узнали, что «Храм Хякуя» держал здесь, в Дублине, демона, которого собирался заключить в оружие. Ронан и компания сработали на опережение ― просто чтобы развлечься, хотя прикрывались благородным: «Так мы ослабим врага». Но кому досталось бы демоническое оружие? Их было много, демон ― один. Бросили жребий. Повезло Ронану. Поэтому он и выжил, когда спустя несколько дней миру пришёл конец.
Это была бы неплохая история, если бы остались те, кому её рассказывать. До апокалипсиса Ронан обожал ходить по центру Дублина и приставать к туристам, включая всё своё ирландское обаяние ради одного ― послушать их истории и поведать свои. А как только рассказы из других стран надоедали, он уезжал в какой-нибудь гэлтахт** и наслаждался беседами на родной речи.
Из их организации выжил только он. Все погибли после апокалипсиса, а его сестра пропала и того раньше. И вряд ли была жива: в год разрушения мира ей, как и брату, исполнилось девятнадцать. Всех детей забрали под землю вампиры. На поверхности, кроме него, никого больше не осталось.
Обмакнув плащ в протекающую рядом Лиффи, Ронан принялся выскребать кровь из углублений в древке ― вырезанных огамических символов.*** Он даже не скрывался. Сразу после апокалипсиса осторожничал, но сейчас ― нет. Вампирам здесь нечего было делать. А если всё-таки попадались заблудшие души, Ронан их без раздумий убивал. Его всю жизнь учили, что мир держится на равновесии и они, маги, обязаны его поддерживать. А равновесие пошатнулось. И очень сильно. Могло ли убийство пары-тройки вампиров поправить его? Возможно. Поэтому Ронан считал своим долгом делать это.
Когда с копьём наконец-таки было покончено, Ронан облегчённо вздохнул и проговорил заклинание. Оружие сцепило в светлых объятиях магии, и оно, обвив запястье Ронана, превратилось в деревянный браслет с застёжкой из чёрно-зелёного металла. Заклинатель зачерпнул в ладони воду и, закрыв глаза, сосредоточился. Магия его организации основывалась на владении четырьмя природными стихиями. Отец всегда говорил:
― Запомни, Ронан: мы единственные, кто пронёс магию друидов сквозь века.
Ребёнком такие пафосные речи он воспринимал с восторгом, подростком ― с недоверием, взрослым ― снисходительно: практически каждая магическая организация Ирландии называла себя прямой наследницей друидов. Только вот правды здесь не было. Конечно, друиды управляли силами природы, но этим их магия не ограничивалась. В организации же Ронана изучалось только владение четырьмя стихиями.
Мутная вода в руках быстро очистилась от грязи и посветлела. Ронан осторожно отхлебнул; зубы свело от холода, а по коже пробежали мурашки. Выпив всё до последней капли, он встал, накинул капюшон, поплотнее закутался в плащ и, пряча под ним ледяные руки, перешёл по мосту в северную часть города.
Сам Дублин превратился в руины: в роковой двенадцатый год столицу Республики, гоняясь за детьми, крушили всадники апокалипсиса. Исчезли дети ― и монстров стало гораздо меньше. Ронану жить стало проще. И скучнее. Скитания по городу, яркому и живому раньше, а теперь ― угасшему, вызывали ностальгию. И даже немножко было больно ― больно видеть, во что превратился такой родной и близкий город без прежних людей, без прежних историй.
Ещё и демон попался неразговорчивый. Сколько раз Ронан пытался вытянуть из него хоть какой-нибудь рассказ! Шэй отнекивался, оправдывался тем, что ничего не помнит, а попытки Ронана вернуть ему память проваливались. Да и вообще Шэй редко отвечал хозяину. Даже просьбы сказать что-нибудь по-японски игнорировал. Молчал, как мёртвый. И вёл себя, как мёртвый. Ронан из-за него сам себя начинал чувствовать мёртвым.
Однажды Шэй, устав от дотошного хозяина и его стенаний насчёт разрушенного города, предложил дельную мысль ― из Дублина уйти. Ронан долго думал над этим и даже почти решился распрощаться со столицей, но не смог: Дублин был единственной ниточкой, связывающей его с прошлой жизнью. И разрывать эту нить не хотелось.
В удушающей тишине раздался отдалённый рёв мотора. Ронан прислушался. Шумело в воздухе. В приближающемся гуле зазвучал треск, а совсем скоро на востоке показалось два вертолёта; летели они то ли из Британии, то ли откуда-то с континента. «Люди?» ― предположил Ронан. Вампиры появиться в Ирландии ― по крайней мере, в Дублине ― не могли. А зачем, если из всех свободных людей здесь остался только он? Вертолёты отправились к аэропорту, и Ронан, не зная, действительно ли они летят туда, всё равно помчался за ними. Встретить людей после шести лет одиночества он желал всем сердцем.
***
Выпрыгнув из вертолёта вслед за другими вампирами ― всего их было около двадцати, ― Микаэла прищурился от режущего ветра, который не успокоился, даже когда замерли лопасти.
Сородичи, разбившись на группы, болтали ― кто на немецком, кто на японском. Прошло несколько минут, прежде чем голоса стали медленно затихать: впереди появилась черноволосая девушка ― видимо, проводник. Она заговорила, но Мика, как ни старался, ни слова не понял на этом языке. Ферид улыбаясь наблюдал за ирландкой, а после произнесённой речи весело сказал отряду:
― Сейчас нас всех отведут вниз и накормят кровью детишек. ― Затем обратился к Микаэле: ― Только, Мика-кун, убивать их нельзя.
― Я не пью кровь людей, ― напомнил Микаэла и нахмурился: это прозвучало слишком по-вампирски.
― Но надо же когда-то начинать! Если выпьешь человеческую кровь сейчас ― навсегда сохранишь это милое личико. ― Ферид потянул его за щёку, и Мика, взбесившись, ударил его по руке.
― Не трогай меня!
― Прости-прости, ― словно сдаваясь, поднял руки Ферид. Остальные вампиры пошли куда-то, и Мика быстро зашагал за ними, надеясь оторваться от Батори. Однако его остановили.
― Извини, ― с сильным акцентом сказала на японском девушка, которая минутой назад выступала перед всеми. Мика обернулся. Удивление мелькнуло в её алых глазах, и она не сразу продолжила: ― Ты ведь из Японии?
― И я, и я! ― заголосил рядом Ферид. Микаэла, закатив глаза, зашагал дальше.
― Нет, подожди! ― снова остановила она. ― Мне нужна ваша помощь. Вы же, японцы, должны много знать о «Храме Хякуя», ведь так?
― Именно. Мика-кун даже жил у них, ― улыбнулся Ферид. Микаэла нахмурился. Разве Крул не хотела сохранить его прошлое в секрете?
― Правда? Отлично! ― обрадовалась девушка. ― Не могли бы вы рассказать о них поподробнее? Это не приказ Англичанина, просто моя инициатива. Хочу получше узнать противника.
Девушка представилась как Майре; Англичанином она называла главного в Великобритании и Ирландии вампира, какого-то основателя с каким-то именем ― Мика не запомнил. Запомнил только то, что этот вампир жил в Англии и был англичанином. Собственно, поэтому Майре так его и окрестила.
Они спустились под землю вместе с другими вампирами. Город здесь был намного меньше Сангвинема, зато уютнее ― если так вообще можно было сказать о каком-либо вампирском городе. Повсюду друг к дружке жались крошечные двухэтажки с цветными дверями, а понять, где кончаются дома людей и начинаются дома вампиров, не получалось. Майре поговорила с часовыми у ворот, и те куда-то повели гостей. Мику с Феридом она позвала в другую сторону; отряду японцев Батори скомандовал идти за остальными.
По пути Майре выловила каких-то детей, которым приказала следовать за собой. Жертв было трое ― по одному на каждого вампира. В глазах детей читался пробирающий до дрожи ужас, и Мика отвёл взгляд. Смотреть на это было невыносимо.
Пока они шли, Майре разговорилась с Феридом и стала отвечать на его вопросы. Так Мика узнал, что её обратили за пару лет до апокалипсиса ― хотя вампиры не любили пополнять свои ряды, ― что за это время она со многими здесь сдружилась и что на неё спихивали всю работу ― от патрулирования до выполнения важных поручений, даже за границей. Хотя была она, как и Мика, простым городским стражником.
― У нас здесь немного другая ситуация, нежели в Японии или ещё где-то, ― объясняла Майре. ― Официально я в иерархии в самом низу. А фактически ― мы все плаваем от низа к верху и обратно. В Ирландии всегда было мало вампиров, поэтому ставить какие-то рамки неудобно.
Японский она начала учить ещё человеком, но почему ― не говорила. Ещё немного поболтав с Феридом, Майре наконец спросила:
― Неудобно спрашивать, но как вас зовут? Ты Мика, я помню, ― оглянулась она на Микаэлу, ― а вы?..
― Ферид, ― просто ответил Батори, и Мика даже удивился: чтобы Ферид и не начал восхвалять себя любимого, демонстрировать свой актёрский талант или как-то ещё капать на мозги? Странно. Всё прояснилось, когда Майре протянула:
― Так вы Ферид Батори, седьмой основатель! ― и Ферид довольно ухмыльнулся. Он хотел что-то сказать, но Майре с добродушным смехом продолжила: ― Наслышаны о вас.
Прозвучало грубовато, а Ферида и вовсе сразило наповал. Он искусно скрыл эмоции за сдержанной улыбкой и посмотрел на ирландку так, будто готов был разорвать её на части. Ещё бы: проявить такое неуважение, и к кому! К самому Фериду! Микаэла улыбнулся.
Они немного попетляли по улицам и, увидев совсем новый домик с яркой зелёной дверью, прошли внутрь вслед за Майре. Последовавшие за ними дети тут же забились в угол, и Майре указала на них.
― Обычно мы не пьём их кровь напрямую, чтобы не убить: здесь и без того детей мало. Позволяем только тем, кто может себя контролировать.
― Никто их не убьёт, Майре-чан, ― заверил Ферид. ― Я прав, Мика-кун?
― Да, Мика, ― вспомнила Майре. ― Ты ведь ещё не пил человеческую кровь? Я не знаю ни одного вампира, который не убил бы в первый раз. А пить не напрямую… Можно, конечно, но рядом люди, и не накинуться на них у тебя не получится. Поверь моему опыту. В нашей природе заложено не просто пить кровь людей, а охотиться на них. В общем, можешь выбрать кого-нибудь из них, ― она кивнула на детей, ― а я возьму на себя ответственность.
― Я не голоден, ― солгал Микаэла. Все эти разговоры о человеческой крови, убийствах только раздражали.
― Не стесняйся, Мика-кун, тебе же делают такой подарок! ― подбодрил Ферид.
― Лучше раньше, чем позже, ― заметила Майре. Мика нахмурился. Два года назад он не хотел становиться вампиром, но выбора ему не дали. Сейчас он не хотел окончательно обращаться в монстра, и что, снова без выбора? Микаэла не собирался сдаваться так просто. Подумав, он ответил:
― Ладно. Только не здесь: не люблю, когда смотрят, как я ем. А кто из них пойдёт со мной, мне без разницы.
Майре кивнула и что-то сказала самому младшему из детей. Его и без того сильный страх разросся до чудовищных размеров. Мальчишка последовал за Микой, когда тот вышел из дома, и, громко всхлипывая, засеменил рядом. Микаэла не обращал на него внимания, нарочно смотрел в другую сторону, но тот даже не пытался бежать. Слишком боялся? Возможно. Наконец Мика, устав от этого, остановился в тёмной улочке и сказал:
― Я не буду пить твою кровь. Иди.
Только после этого он вспомнил, что ребёнок не знает японского. Кое-как Мика изъяснился жестами, и мальчишка, удивлённо улыбнувшись, припустил со всех ног. Из подсумка Мика достал пробирку с кровью Крул и осушил одним глотком. Жажда поутихла. Больше задерживаться под землёй он не хотел. Не слишком заботясь о том, как узнает о начале задания, Микаэла вышел на поверхность и, запоминая дорогу, побрёл куда глаза глядят.